EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999Y0930(01)

Ανακοίνωση της Επιτροπής - Δημοσίευση σύμφωνα με το άρθρο 3α παράγραφος 2 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων στα κράτη μέλη σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 97/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

ΕΕ C 277 της 30.9.1999, p. 3–3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

31999Y0930(01)

Ανακοίνωση της Επιτροπής - Δημοσίευση σύμφωνα με το άρθρο 3α παράγραφος 2 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων στα κράτη μέλη σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 97/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 277 της 30/09/1999 σ. 0003 - 0003


Δημοσίευση σύμφωνα με το άρθρο 3α παράγραφος 2 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου(1) για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων στα κράτη μέλη σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 97/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(2)

(1999/C 277/03)

Τα μέτρα που ελήφθησαν από την Ιταλία σύμφωνα με το άρθρο 3α παράγραφος 1 της οδηγίας και κοινοποιούνται στην Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 3α παράγραφος 2, εκτίθενται στα ακόλουθα αποσπάσματα της οδηγίας αριθ. 8/1999 της υπηρεσίας επικοινωνιών που εκδόθηκε στις 9 Μαρτίου 1999:

Άρθρο 1

1. Η παρούσα απόφαση αφορά την τηλεοπτική μετάδοση συμβάντων που θεωρούνται ως μείζονος σημασίας για την κοινωνία.

2. "Συμβάν μείζονος σημασίας για την κοινωνία" σημαίνει αθλητικής ή μη αθλητικής φύσεως εκδήλωση που πληροί δύο τουλάχιστον από τα κατωτέρω τέσσερα κριτήρια:

α) το συμβάν και η εξέλιξή του έχουν ειδικό και ευρύτατο ενδιαφέρον για την Ιταλία, και ενδιαφέρει άτομα άλλα από εκείνα που συνήθως παρακολουθούν αυτόν τον τύπο εκδηλώσεων στην τηλεόραση·

β) η εκδήλωση χαίρει ευρύτατης αναγνώρισης από το γενικό κοινό, έχει ιδιαίτερη πολιτιστική σημασία και τονίζει την πολιτιστική ταυτότητα της Ιταλίας·

γ) στην εκδήλωση συμμετέχει εθνική ομάδα σε συγκεκριμένη αθλητική εμφάνιση σημαντικού διεθνούς πρωταθλήματος·

δ) η εκδήλωση αναμεταδίδεται κατά παράδοση από τη μη συνδρομική τηλεόραση και έχει υψηλό φποσοστό τηλεοψίας στην Ιταλία.

Άρθρο 2

1. Η υπηρεσία επικοινωνιών έχει καταρτίσει τον ακόλουθο κατάλογο εκδηλώσεων που θεωρούνται μεγάλης σημασίας για την κοινωνία, οι οποίες δεν μπορούν, σύμφωνα με την ιταλική νομολογία, να μεταδοθούν από τηλεοπτικούς φορείς κατ' αποκλειστικότητα ή υπό κωδικοποιημένη μορφή, προκειμένου να καταστεί δυνατό σε σημαντική μερίδα (πάνω από το 90 %) του ιταλικού κοινού να τις παρακολουθήσει στη μη συνδρομική τηλεόραση και χωρίς προσφυγή σε επιπλέον δαπάνες για την απόκτηση τεχνικού εξοπλισμού:

α) οι θερινοί και χειμερινοί Ολυμπιακοί Αγώνες·

β) ο τελικός του παγκοσμίου κυπέλου στο ποδόσφαιρο και όλοι οι αγώνες της εθνικής ομάδας Ιταλίας·

γ) ο τελικός του ευρωπαϊκού πρωταθλήματος στο ποδόσφαιρο και όλοι οι αγώνες της εθνικής ομάδας Ιταλίας·

δ) όλοι οι αγώνες της εθνικής ομάδας Ιταλίας, στην έδρα της και εκτός έδρας, σε επίσημους αγώνες·

ε) ο τελικός και ο ημιτελικός της Champions' League και του κυπέλου UEFA όπου συμμετέχει η εθνική ομάδα Ιταλίας·

ζ) ο ποδηλατικός γύρος της Ιταλίας (Giro d'Italia)·

η) το ιταλικό Γκραν-πρι της Φόρμουλα Ένα·

θ) το μουσικό φεστιβάλ του Σαν Ρέμο.

2. Οι εκδηλώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία β) και γ) ανωτέρω τυγχάνουν πλήρους ζωντανής μετάδοσης. Όσον αφορά τις υπόλοιπες εκδηλώσεις, οι τηλεοπτικοί φορείς έχουν την ευχέρεια να αποφασίσουν οι ίδιοι όσον αφορά τις ρυθμίσεις που διέπουν τη μη κωδικοποιημένη μετάδοση.

Η απόφαση 8/1999 της υπηρεσίας επικοινωνιών, το πλήρες κείμενο της οποίας δημοσιεύτηκε στην εφημερίδα της κυβερνήσεως της Ιταλικής Δημοκρατίας στις 24 Μαΐου 1999 (αριθ. 119, σ. 27-28), περιλαμβάνει και τις ακόλουθες διατάξεις:

3. Η υπηρεσία επικοινωνιών επιφυλάσσει το δικαίωμα να τροποποιήσει εν ευθέτω χρόνω τον κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ειδικότερα περιλαμβάνοντας τις ακόλουθες εκδηλώσεις:

α) τελικούς παγκοσμίου πρωταθλήματος καλαθοσφαίρησης, υδατοσφαίρησης και πετόσφαιρας στους οποίους συμμετέχει η εθνική ομάδα Ιταλίας·

β) τελικούς και ημιτελικούς του κυπέλου Davis στους οποίους συμμετέχει η εθνική ομάδα Ιταλίας·

γ) παγκόσμιο ποδηλατικό πρωτάθλημα·

δ) όσον αφορά τις εκδηλώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3, οι τηλεοπτικοί φορείς έχουν την ευχέρεια να αποφασίσουν οι ίδιοι όσον αφορά τις ρυθμίσεις που διέπουν τη μη κωδικοποιημένη μετάδοση·

ε) η υπηρεσία επικοινωνιών επιφυλάσσει το δικαίωμα να αναθεωρήσει τους καταλόγους που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 3 δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 3

1. Η παρούσα απόφαση ανακοινώνεται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και δημοσιεύεται στην εφημερίδα της κυβερνήσεως της Ιταλικής Δημοκρατίας και το Επίσημο Δελτίο της υπηρεσίας επικοινωνιών.

2. Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην εφημερίδα της κυβερνήσεως της Ιταλικής Δημοκρατίας.

(1) ΕΕ L 298 της 17.10.1989, σ. 23.

(2) ΕΕ L 202 της 30.7.1997, σ. 60.

Top