Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2685

    Κανονισμός (ΕΕ) 2023/2685 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Νοεμβρίου 2023, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95 του Συμβουλίου, όσον αφορά την ψηφιοποίηση της διαδικασίας χορήγησης θεωρήσεων

    PE/45/2023/REV/1

    ΕΕ L, 2023/2685, 7.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2685/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2685/oj

    European flag

    Επίσημη Εφημερίδα
    της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    EL

    Σειρά L


    2023/2685

    7.12.2023

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/2685 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 22ας Νοεμβρίου 2023

    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95 του Συμβουλίου, όσον αφορά την ψηφιοποίηση της διαδικασίας χορήγησης θεωρήσεων

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο α),

    Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

    Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

    Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

    Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Η κοινή πολιτική της Ένωσης για τις θεωρήσεις αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της δημιουργίας ενός χώρου χωρίς εσωτερικά σύνορα. Είναι σημαντικό η πολιτική θεωρήσεων να παραμείνει βασικό στοιχείο για την αντιμετώπιση των κινδύνων ασφάλειας και του κινδύνου αντικανονικής μετανάστευσης προς την Ένωση, με παράλληλη διευκόλυνση του τουρισμού και των επιχειρήσεων. Για να καταστεί η διαδικασία υποβολής αιτήσεων θεώρησης Σένγκεν ομαλότερη και αποτελεσματικότερη για τους υπηκόους τρίτων χωρών και τις αρχές των κρατών μελών, είναι αναγκαίο να επιτραπεί η ηλεκτρονική υποβολή αιτήσεων θεώρησης Σένγκεν, με πλήρη αξιοποίηση των πρόσφατων νομικών και τεχνολογικών εξελίξεων.

    (2)

    Οι θεωρήσεις θα πρέπει να εκδίδονται μόνο σε ενιαίο ψηφιακό μορφότυπο, ως δισδιάστατος γραμμωτός κώδικας, και να περιέχουν την εικόνα του προσώπου του κατόχου θεώρησης. Ο δισδιάστατος γραμμωτός κώδικας θα πρέπει να υπογράφεται κρυπτογραφικά από την κρατική αρχή πιστοποίησης της υπογραφής του κράτους μέλους χορήγησης. Επομένως, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1683/95 του Συμβουλίου (3) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

    (3)

    Για να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Η διαδικασία εξέτασης θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την έγκριση των τεχνικών προδιαγραφών της ψηφιακής θεώρησης.

    (4)

    Ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου (5)· ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.

    (5)

    Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας η οποία συνήφθη από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας, αφετέρου, σχετικά με τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (6), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου (7).

    (6)

    Όσον αφορά την Ελβετία, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (8), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου (9).

    (7)

    Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (10), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου (11).

    (8)

    Όσον αφορά την Κύπρο και τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, ο παρών κανονισμός συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή συνδέεται άλλως με αυτό, κατά την έννοια, αντιστοίχως, του άρθρου 3 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2003 και του άρθρου 4 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2005.

    (9)

    Ζητήθηκε, σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12), η γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, που γνωμοδότησε στις 21 Ιουνίου 2022 (13),

    ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1683/95 τροποποιείται ως εξής:

    1)

    Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 1

    1.   Οι θεωρήσεις που χορηγούν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 5 έχουν τη μορφή ενιαίου ψηφιακού μορφοτύπου (“ψηφιακή θεώρηση”). Περιέχουν τα πεδία δεδομένων που αναγράφονται στο παράρτημα.

    2.   Η ψηφιακή θεώρηση:

    α)

    χορηγείται ως δισδιάστατος γραμμωτός κώδικας ο οποίος πρέπει να υπογράφεται κρυπτογραφικά από την κρατική αρχή πιστοποίησης της υπογραφής του κράτους μέλους χορήγησης·

    β)

    περιέχει την εικόνα του προσώπου του κατόχου της θεώρησης· και

    γ)

    είναι εκτυπώσιμη.

    3.   Τα κράτη μέλη μπορούν να προσθέτουν εθνικές εγγραφές στο τμήμα “παρατηρήσεις” σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο ιδ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1).

    (*1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας, τις θεωρήσεις μακράς διάρκειας και τις άδειες διαμονής (κανονισμός VIS) (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60).»."

    2)

    Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 2

    1.   Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τον ενιαίο τύπο για τις ψηφιακές θεωρήσεις όσον αφορά τα ακόλουθα:

    α)

    τεχνικά πρότυπα και μέθοδοι για:

    i)

    κωδικοποίηση των δεδομένων που περιέχονται στην ψηφιακή θεώρηση· και

    ii)

    την εικόνα προσώπου·

    β)

    προδιαγραφές για τη δημιουργία της εκτυπώσιμης έκδοσης της ψηφιακής θεώρησης.

    2.   Η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει με εκτελεστικές πράξεις ότι οι τεχνικές προδιαγραφές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι απόρρητες και δεν δημοσιεύονται. Στην περίπτωση αυτή, οι εν λόγω τεχνικές προδιαγραφές διατίθενται μόνο σε πρόσωπα δεόντως εξουσιοδοτημένα από κράτος μέλος ή από την Επιτροπή.

    3.   Οι εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που πρέπει να εφαρμόζεται όπως αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, σε συνδυασμό με τη μεταβατική διάταξη στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*2).

    3)

    Το άρθρο 3 διαγράφεται.

    4)

    Στο άρθρο 4, η παράγραφος 2 διαγράφεται.

    5)

    Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95 αντικαθίσταται από το κείμενο που καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 2

    Έναρξη χορήγησης θεωρήσεων σε ψηφιακή μορφή

    1.   Εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις, η Επιτροπή εκδίδει απόφαση, μέσω εκτελεστικής πράξης, για τον καθορισμό της ημερομηνίας από την οποία τα κράτη μέλη πρέπει να χορηγούν ψηφιακές θεωρήσεις δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95, όπως τροποποιείται με τον παρόντα κανονισμό:

    α)

    έχουν εκδοθεί οι εκτελεστικές πράξεις που καθορίζουν τις τεχνικές προδιαγραφές που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95·

    β)

    ο Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (eu-LISA), που ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1726 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14), έχει ανακοινώσει την επιτυχή ολοκλήρωση πλήρων δοκιμών·

    γ)

    ο eu-LISA έχει επικυρώσει τις τεχνικές και νομικές ρυθμίσεις για την έναρξη χορήγησης θεωρήσεων σε ψηφιακή μορφή και τις έχει κοινοποιήσει στην Επιτροπή.

    2.   Η απόφαση της Επιτροπής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    3.   Έως την 1η Δεκεμβρίου 2026 και, στη συνέχεια, κάθε χρόνο μέχρι τη λήψη της απόφασης της Επιτροπής που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την πρόοδο της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις δαπάνες που προκύπτουν και πληροφορίες σχετικά με οποιονδήποτε κίνδυνο έχει επίπτωση στο συνολικό κόστος.

    Άρθρο 3

    Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εφαρμόζεται από την ημερομηνία που ορίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1, με εξαίρεση το άρθρο 1 σημείο 2), το οποίο εφαρμόζεται από τις 27 Δεκεμβρίου 2023.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

    Στρασβούργο, 22 Νοεμβρίου 2023.

    Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

    H Πρόεδρος

    R. METSOLA

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    P. NAVARRO RÍOS


    (1)   ΕΕ C 75 της 28.2.2023, σ. 150.

    (2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Οκτωβρίου 2023 (δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 2023.

    (3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1683/95 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1995, για την καθιέρωση θεώρησης ενιαίου τύπου (ΕΕ L 164 της 14.7.1995, σ. 1).

    (4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

    (5)  Απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).

    (6)   ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.

    (7)  Απόφαση 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31).

    (8)   ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.

    (9)  Απόφαση 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008, για τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1).

    (10)   ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 21.

    (11)  Απόφαση 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2011, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, όσον αφορά την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και την κυκλοφορία των προσώπων (ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 19).

    (12)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).

    (13)   ΕΕ C 277 της 19.7.2022, σ. 7.

    (14)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1726 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (eu-LISA), και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 99).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

    «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    ΠΕΔΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΤΗΣ ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΘΕΩΡΗΣΗΣ

    1)   

    κράτος μέλος έκδοσης·

    2)   

    επώνυμο, όνομα·

    3)   

    επώνυμο κατά τη γέννηση·

    4)   

    ημερομηνία γέννησης·

    5)   

    χώρα και τόπος γέννησης·

    6)   

    φύλο·

    7)   

    ιθαγένεια·

    8)   

    ιθαγένεια κατά τη γέννηση·

    9)   

    είδος και αριθμός ταξιδιωτικού εγγράφου·

    10)   

    εκδίδουσα αρχή του ταξιδιωτικού εγγράφου·

    11)   

    ημερομηνία έκδοσης και ημερομηνία λήξης του ταξιδιωτικού εγγράφου·

    12)   

    αρχή που εξέδωσε τη θεώρηση, συμπεριλαμβανομένου του τόπου στον οποίο εδρεύει, και το αν η αρχή αυτή εξέδωσε τη θεώρηση για λογαριασμό άλλου κράτους μέλους·

    13)   

    τόπος και ημερομηνία της απόφασης για έκδοση της θεώρησης·

    14)   

    είδος θεώρησης·

    15)   

    εφόσον απαιτείται, ένδειξη ότι η θεώρηση έχει εκδοθεί με περιορισμένη εδαφική ισχύ, βάσει του άρθρου 25 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 810/2009·

    16)   

    αριθμός θεώρησης·

    17)   

    το έδαφος εντός του οποίου δικαιούται να ταξιδεύει ο κάτοχος της θεώρησης·

    18)   

    οι ημερομηνίες έναρξης και λήξης ισχύος της θεώρησης·

    19)   

    ο αριθμός εισόδων που επιτρέπει η θεώρηση στην επικράτεια για την οποία ισχύει·

    20)   

    η διάρκεια της επιτρεπόμενης από τη θεώρηση διαμονής·

    21)   

    εφόσον απαιτείται, το καθεστώς του προσώπου από το οποίο προκύπτει ότι ο υπήκοος τρίτης χώρας είναι μέλος της οικογένειας πολίτη της Ένωσης έναντι του οποίου εφαρμόζεται η οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1) ή υπηκόου τρίτης χώρας ο οποίος απολαύει δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας ισοδύναμου με αυτό των πολιτών της Ένωσης βάσει συμφωνίας μεταξύ της Ένωσης και κρατών μελών της, αφενός, και τρίτης χώρας, αφετέρου·

    22)   

    εφόσον απαιτείται, το καθεστώς του προσώπου από το οποίο προκύπτει ότι ο υπήκοος τρίτης χώρας είναι μέλος της οικογένειας υπηκόου του Ηνωμένου Βασιλείου ο οποίος είναι δικαιούχος της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (*2) στο κράτος υποδοχής για το οποίο υποβάλλεται η αίτηση θεώρησης·

    23)   

    καταχωρίσεις εθνικών στοιχείων στο τμήμα “παρατηρήσεις”·

    24)   

    επιπλέον, για επιβεβαίωση έγκυρης θεώρησης σε νέο ταξιδιωτικό έγγραφο:

    η κατάσταση της θεώρησης η οποία προσδιορίζει ότι η θεώρηση επιβεβαιώθηκε,

    η αρχή που επιβεβαίωσε τη θεώρηση, καθώς και ο τόπος όπου εδρεύει,

    τόπος και ημερομηνία της απόφασης επιβεβαίωσης έγκυρης θεώρησης σε νέο ταξιδιωτικό έγγραφο,

    τα δεδομένα του νέου ταξιδιωτικού εγγράφου, συμπεριλαμβανομένων του αριθμού, της χώρας και της αρχής έκδοσης, της ημερομηνίας έκδοσης, της ημερομηνίας λήξης του νέου ταξιδιωτικού εγγράφου,

    αριθμός επιβεβαίωσης·

    25)   

    επιπλέον, για παράταση της θεώρησης:

    κατάσταση της θεώρησης η οποία προσδιορίζει ότι η θεώρηση παρατάθηκε,

    η αρχή που παρέτεινε τη θεώρηση, καθώς και ο τόπος όπου εδρεύει,

    τόπος και ημερομηνία της απόφασης,

    αριθμός θεώρησης της παραταθείσας θεώρησης,

    οι ημερομηνίες έναρξης και λήξης της παραταθείσας περιόδου,

    περίοδος παράτασης της επιτρεπόμενης διάρκειας διαμονής,

    το έδαφος στο οποίο ο κάτοχος της θεώρησης έχει δικαίωμα να ταξιδεύει, εφόσον η εδαφική ισχύς της παραταθείσας θεώρησης διαφέρει από εκείνη της αρχικής,

    το είδος της θεώρησης που παρατάθηκε·

    26)   

    η εικόνα του προσώπου του κατόχου της θεώρησης.

    .

    (*1)  Οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΟΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ (ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 77).

    (*2)  Συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (ΕΕ L 29 της 31.1.2020, σ. 7).”


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2685/oj

    ISSN 1977-0669 (electronic edition)


    Top