Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CJ0350

    Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 17ης Νοεμβρίου 2022.
    Διαδικασία που κίνησε η Spetsializirana prokuratura.
    Προδικαστική παραπομπή – Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών – Απόρρητο των επικοινωνιών – Πάροχοι υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών – Γενική και χωρίς διάκριση διατήρηση των δεδομένων κινήσεως και των δεδομένων θέσεως για περίοδο έξι μηνών – Καταπολέμηση της σοβαρής εγκληματικότητας – Πρόσβαση στα διατηρούμενα δεδομένα – Ενημέρωση των προσώπων τα οποία αφορά η επεξεργασία δεδομένων – Δικαίωμα ασκήσεως προσφυγής – Οδηγία 2002/58/ΕΚ – Άρθρο 15, παράγραφοι 1 και 2 – Οδηγία (ΕE) 2016/680 – Άρθρα 13 και 54 – Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Άρθρα 7, 8, 11 και 47 καθώς και άρθρο 52, παράγραφος 1.
    Υπόθεση C-350/21.

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:2022:896

     Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 17ης Νοεμβρίου 2022 –
    Spetsializirana prokuratura (Διατήρηση των δεδομένων κινήσεως και θέσεως)

    (Υπόθεση C‑350/21) ( 1 )

    «Προδικαστική παραπομπή – Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών – Απόρρητο των επικοινωνιών – Πάροχοι υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών – Γενική και χωρίς διάκριση διατήρηση των δεδομένων κινήσεως και των δεδομένων θέσεως για περίοδο έξι μηνών – Καταπολέμηση της σοβαρής εγκληματικότητας – Πρόσβαση στα διατηρούμενα δεδομένα – Ενημέρωση των προσώπων τα οποία αφορά η επεξεργασία δεδομένων – Δικαίωμα ασκήσεως προσφυγής – Οδηγία 2002/58/ΕΚ – Άρθρο 15, παράγραφοι 1 και 2 – Οδηγία (ΕE) 2016/680 – Άρθρα 13 και 54 – Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Άρθρα 7, 8, 11 και 47 καθώς και άρθρο 52, παράγραφος 1»

    1. 

    Προσέγγιση των νομοθεσιών – Τομέας των τηλεπικοινωνιών – Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών – Οδηγία 2002/58 – Δυνατότητα των κρατών μελών να περιορίζουν ορισμένα δικαιώματα και υποχρεώσεις – Εθνικά μέτρα που επιβάλλουν στους παρόχους υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών τη γενική και χωρίς διάκριση διατήρηση των δεδομένων κινήσεως και των δεδομένων θέσεως – Σκοπός της καταπολεμήσεως της σοβαρής εγκληματικότητας και της προλήψεως των σοβαρών απειλών κατά της δημόσιας ασφάλειας – Δεν επιτρέπεται – Χρονική διάρκεια της γενικής και χωρίς διάκριση διατηρήσεως των εν λόγω δεδομένων – Ύπαρξη εγγυήσεων όσον αφορά τη διατήρηση και την πρόσβαση στα εν λόγω δεδομένα – Δεν ασκεί επιρροή – Απαίτηση αναλογικότητας

    (Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρα 7, 8, 11 και 52 § 1· οδηγία 2002/58 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2009/136, άρθρο 15 § 1)

    (βλ. σκέψεις 49-52, 56-60, 63-67, διατακτ. 1)

    2. 

    Προσέγγιση των νομοθεσιών – Προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε ποινικές υποθέσεις – Οδηγία 2016/680 – Εθνική ρύθμιση βάσει της οποίας προβλέπεται η πρόσβαση των διωκτικών αρχών σε δεδομένα κινήσεως και δεδομένα θέσεως τα οποία έχουν νομίμως διατηρηθεί – Προσβολή του δικαιώματος του υποκειμένου των δεδομένων να ενημερωθεί για την επεξεργασία τέτοιων δεδομένων τα οποία τον αφορούν – Ανυπαρξία αποτελεσματικών μέσων έννομης προστασίας κατά παράνομης προσβάσεως – Δεν επιτρέπεται

    (Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρα 7, 8, 11 και 52 § 1· οδηγίες 2002/58 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2009/136, άρθρο 15 §§ 1 και 2, και 2016/680, άρθρα 13 και 54)

    (βλ. σκέψεις 69-76, διατακτ. 2)

    Διατακτικό

    Το Δικαστήριο αποφασίζει:

    1) 

    Το άρθρο 15, παράγραφος 1, της οδηγίας 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την προστασία ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες), όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2009/136/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, υπό το πρίσμα των άρθρων 7, 8 και 11 καθώς και του άρθρου 52, παράγραφος 1, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    έχει την έννοια ότι αντιτίθεται:

    σε εθνική νομοθεσία η οποία προβλέπει, ως προληπτικό μέτρο, για την καταπολέμηση της σοβαρής εγκληματικότητας και την πρόληψη των σοβαρών απειλών κατά της δημοσίας ασφαλείας, τη γενική και χωρίς διάκριση διατήρηση των δεδομένων κινήσεως και των δεδομένων θέσεως, έστω και εάν η εν λόγω νομοθεσία περιορίζει την εν λόγω γενική και χωρίς διάκριση διατήρηση σε περίοδο έξι μηνών και προβλέπει ορισμένες εγγυήσεις όσον αφορά τη διατήρηση και την πρόσβαση στα επίμαχα δεδομένα·

    σε εθνική νομοθεσία η οποία δεν προβλέπει, κατά τρόπο σαφή και ακριβή, ότι η πρόσβαση στα διατηρούμενα δεδομένα περιορίζεται στο απολύτως αναγκαίο για την επίτευξη του επιδιωκόμενου με την εν λόγω διατήρηση σκοπού.

    2) 

    Το άρθρο 15, παράγραφος 1, της οδηγίας 2002/58, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2009/136, υπό το πρίσμα των άρθρων 7, 8 και 11 καθώς και του άρθρου 52, παράγραφος 1, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, καθώς και τα άρθρα 13 και 54 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/689 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της απόφασης-πλαίσιο 2008/977/ΔΕΥ του Συμβουλίου,

    έχουν την έννοια ότι:

    αντιτίθενται σε εθνική νομοθεσία η οποία προβλέπει την πρόσβαση, από τις αρμόδιες για τις ποινικές έρευνες εθνικές αρχές, σε δεδομένα κινήσεως και δεδομένα θέσεως, τα οποία έχουν νομίμως διατηρηθεί, χωρίς να παρέχονται εγγυήσεις ότι τα πρόσωπα στα δεδομένα των οποίων έχουν πρόσβαση oι εν λόγω εθνικές αρχές ενημερώνονται σχετικά στον βαθμό που προβλέπεται από το δίκαιο της Ένωσης και χωρίς τα ανωτέρω πρόσωπα να διαθέτουν δυνατότητα προσφυγής κατά μη επιτρεπόμενης προσβάσεως στα εν λόγω δεδομένα.


    ( 1 ) ΕΕ C 338 της 23.8.2021.

    Top