This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CJ0340
Απόφαση του Δικαστηρίου (ένατο τμήμα) της 29ης Νοεμβρίου 2018.
Alcohol Countermeasure Systems (International) Inc. κατά Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Αίτηση αναιρέσεως – Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Κανονισμός (ΕΚ) 207/2009 – Διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας – Κήρυξη ακυρότητας βάσει προγενέστερου σήματος του Ηνωμένου Βασιλείου – Ουσιαστική χρήση – Απόδειξη – Συνέπειες της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση στη διαδικασία ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου και στη νομιμότητα της επίδικης αποφάσεως – Δεν υφίστανται.
Υπόθεση C-340/17 P.
Απόφαση του Δικαστηρίου (ένατο τμήμα) της 29ης Νοεμβρίου 2018.
Alcohol Countermeasure Systems (International) Inc. κατά Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Αίτηση αναιρέσεως – Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Κανονισμός (ΕΚ) 207/2009 – Διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας – Κήρυξη ακυρότητας βάσει προγενέστερου σήματος του Ηνωμένου Βασιλείου – Ουσιαστική χρήση – Απόδειξη – Συνέπειες της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση στη διαδικασία ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου και στη νομιμότητα της επίδικης αποφάσεως – Δεν υφίστανται.
Υπόθεση C-340/17 P.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
Απόφαση του Δικαστηρίου (ένατο τμήμα) της 29ης Νοεμβρίου 2018 – Alcohol Countermeasure Systems (International) κατά EUIPO
(Υπόθεση C‑340/17 P) ( 1 )
«Αίτηση αναιρέσεως – Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Κανονισμός (ΕΚ) 207/2009 – Διαδικασία κηρύξεως ακυρότητας – Κήρυξη ακυρότητας βάσει προγενέστερου σήματος του Ηνωμένου Βασιλείου – Ουσιαστική χρήση – Απόδειξη – Συνέπειες της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση στη διαδικασία ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου και στη νομιμότητα της επίδικης αποφάσεως – Δεν υφίστανται»
1. |
Αναίρεση – Απόφαση του Δικαστηρίου – Υποχρέωση απαντήσεως στους ισχυρισμούς και στα αιτήματα των διαδίκων – Περιεχόμενο (Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 58, εδ. 1) (βλ. σκέψη 34) |
2. |
Αναίρεση – Λόγοι – Εσφαλμένη εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών και των αποδεικτικών στοιχείων – Απαράδεκτο – Έλεγχος από το Δικαστήριο της εκτιμήσεως των πραγματικών περιστατικών και των αποδεικτικών στοιχείων – Αποκλείεται, πλην της περιπτώσεως παραμορφώσεως του περιεχομένου τους (Άρθρο 256 § 1, εδ. 2, ΣΛΕΕ· Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 58, εδ. 1) (βλ. σκέψεις 40, 79) |
3. |
Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Παραίτηση, έκπτωση και ακυρότητα – Λόγοι εκπτώσεως – Απουσία ουσιαστικής χρήσεως του σήματος – Χρήση του σήματος υπό μορφή η οποία διαφέρει ως προς τα στοιχεία, τα οποία δεν μεταβάλλουν τον διακριτικό χαρακτήρα του σήματος – Χρήση σημείου πανομοιότυπου με σημείο που αποτέλεσε αντικείμενο του προγενέστερου σήματος, το οποίο δεύτερο σημείο καταχωρίστηκε ως σήμα με άλλο αριθμό από εκείνον του προγενέστερου σήματος (Κανονισμός 207/2009 του Συμβουλίου, άρθρο 15 § 1, εδ. 1 και 2, στοιχείο αʹ) (βλ. σκέψεις 57-59) |
4. |
Αναίρεση – Λόγοι – Εσφαλμένη εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών και των αποδεικτικών στοιχείων – Απαράδεκτο – Έλεγχος από το Δικαστήριο της εκτιμήσεως των πραγματικών περιστατικών και των αποδεικτικών στοιχείων – Αποκλείεται, πλην της περιπτώσεως παραμορφώσεως του περιεχομένου τους – Λόγος αντλούμενος από την παραμόρφωση των πραγματικών περιστατικών – Ανάγκη επακριβούς αναφοράς των παραμορφωθέντων στοιχείων και αποδείξεως των σφαλμάτων της αναλύσεως που οδήγησαν στην παραμόρφωση αυτή (Άρθρο 256 § 1, εδ. 2, ΣΛΕΕ· Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 58, εδ. 1) (βλ. σκέψη 62) |
5. |
Αναίρεση – Λόγοι – Παραδεκτό – Νομικά ζητήματα – Καθορισμός των κριτηρίων που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για την εκτίμηση της ουσιαστικής χρήσης του προγενέστερου σήματος –Περιλαμβάνονται (Άρθρο 256 § 1, εδ. 2, ΣΛΕΕ· Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 58, εδ. 1) (βλ. σκέψη 76) |
6. |
Αναίρεση – Λόγοι – Λόγος προβαλλόμενος για πρώτη φορά στο πλαίσιο της αιτήσεως αναιρέσεως – Απαράδεκτο – Λόγος που αποσκοπεί αποκλειστικώς στην αμφισβήτηση του βασίμου της αναιρεσιβαλλομένης αποφάσεως – Λόγος αντλούμενος από την ίδια την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση – Παραδεκτό (Άρθρο 256 ΣΛΕΕ· Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 58, εδ. 1) (βλ. σκέψη 77) |
7. |
Ένδικη διαδικασία – Εισαγωγικό δικόγραφο – Τυπικά στοιχεία – Συνοπτική έκθεση των προβαλλόμενων ισχυρισμών – Γενική παραπομπή σε άλλα έγγραφα συνημμένα στο δικόγραφο – Απαράδεκτο (Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 21, al. 1) (βλ. σκέψη 86) |
8. |
Ένδικη διαδικασία – Αιτιολογία των δικαστικών αποφάσεων – Περιεχόμενο – Δυνατότητα του Γενικού Δικαστηρίου να λάβει υπόψη μια έμμεση αιτιολογία – Επιτρέπεται – Προϋποθέσεις (Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 36) (βλ. σκέψη 89) |
9. |
Σήμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Διαδικασία προσφυγής – Προσφυγή ενώπιον του δικαστή της Ένωσης – Αρμοδιότητα του Γενικού Δικαστηρίου – Έλεγχος της νομιμότητας των αποφάσεων των τμημάτων προσφυγών – Ακύρωση ή μεταρρύθμιση για λόγους που προέκυψαν μετά την έκδοση της αποφάσεως – Δεν εμπίπτει (Κανονισμός 207/2009 του Συμβουλίου, άρθρο 65 § 2) (βλ. σκέψη 116) |
10. |
Κράτη μέλη – Αποχώρηση από την Ευρωπαϊκή Ένωση – Απόφαση ενός κράτους μέλους να κινήσει τη διαδικασία αποχώρησης – Επιρροή που ασκεί η γνωστοποίηση της αποχώρησης στην εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης στο εν λόγω κράτος μέλος – Δεν ασκείται καμία επιρροή πριν από την πραγματική αποχώρησή του (Άρθρο 50 ΣΕΕ· κανονισμός 207/2009 του Συμβουλίου) (βλ. σκέψη 118) |
Διατακτικό
Το Δικαστήριο αποφασίζει:
1) |
Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως. |
2) |
Η Alcohol Countermeasure Systems (International) Inc. φέρει πέραν των δικών της εξόδων, και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO). |
3) |
Το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας φέρει τα δικαστικά έξοδά του. |
( 1 ) ΕΕ C 347 της 16.10.2017.