This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CJ0316
Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 17ης Απριλίου 2018.
B κατά Land Baden-Württemberg και Secretary of State for the Home Department κατά Franco Vomero.
Προδικαστική παραπομπή – Ιθαγένεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής στο έδαφος των κρατών μελών – Οδηγία 2004/38/ΕΚ – Άρθρο 28, παράγραφος 3, στοιχείο αʹ – Ενισχυμένη προστασία κατά της απέλασης – Προϋποθέσεις – Δικαίωμα μόνιμης διαμονής – Διαμονή στο κράτος μέλος υποδοχής κατά τα δέκα έτη πριν την απόφαση απέλασης από την επικράτεια του οικείου κράτους μέλους – Περίοδος φυλάκισης – Συνέπειες όσον αφορά το αδιάλειπτο της δεκαετούς διαμονής – Σχέση με τη συνολική εκτίμηση του δεσμού ενσωμάτωσης – Χρονική στιγμή κατά την οποία πραγματοποιείται η εν λόγω εκτίμηση και κριτήρια που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στο πλαίσιο της εκτίμησης αυτής.
Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-316/16 και C-424/16.
Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 17ης Απριλίου 2018.
B κατά Land Baden-Württemberg και Secretary of State for the Home Department κατά Franco Vomero.
Προδικαστική παραπομπή – Ιθαγένεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής στο έδαφος των κρατών μελών – Οδηγία 2004/38/ΕΚ – Άρθρο 28, παράγραφος 3, στοιχείο αʹ – Ενισχυμένη προστασία κατά της απέλασης – Προϋποθέσεις – Δικαίωμα μόνιμης διαμονής – Διαμονή στο κράτος μέλος υποδοχής κατά τα δέκα έτη πριν την απόφαση απέλασης από την επικράτεια του οικείου κράτους μέλους – Περίοδος φυλάκισης – Συνέπειες όσον αφορά το αδιάλειπτο της δεκαετούς διαμονής – Σχέση με τη συνολική εκτίμηση του δεσμού ενσωμάτωσης – Χρονική στιγμή κατά την οποία πραγματοποιείται η εν λόγω εκτίμηση και κριτήρια που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στο πλαίσιο της εκτίμησης αυτής.
Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-316/16 και C-424/16.
Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-316/16 και C-424/16
B
κατά
Land Baden-Württemberg
και
Secretary of State for the Home Department κατά Franco Vomero
(αιτήσεις του Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg και του Supreme Court of the United Kingdom για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως)
«Προδικαστική παραπομπή – Ιθαγένεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και διαμονής στο έδαφος των κρατών μελών – Οδηγία 2004/38/ΕΚ – Άρθρο 28, παράγραφος 3, στοιχείο αʹ – Ενισχυμένη προστασία κατά της απέλασης – Προϋποθέσεις – Δικαίωμα μόνιμης διαμονής – Διαμονή στο κράτος μέλος υποδοχής κατά τα δέκα έτη πριν την απόφαση απέλασης από την επικράτεια του οικείου κράτους μέλους – Περίοδος φυλάκισης – Συνέπειες όσον αφορά το αδιάλειπτο της δεκαετούς διαμονής – Σχέση με τη συνολική εκτίμηση του δεσμού ενσωμάτωσης – Χρονική στιγμή κατά την οποία πραγματοποιείται η εν λόγω εκτίμηση και κριτήρια που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στο πλαίσιο της εκτίμησης αυτής»
Περίληψη – Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως)
της 17ης Απριλίου 2018
Ιθαγένεια της Ένωσης–Δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και ελεύθερης διαμονής στο έδαφος των κρατών μελών–Οδηγία 2004/38–Περιορισμός του δικαιώματος εισόδου και του δικαιώματος διαμονής για λόγους δημοσίας τάξεως ή δημοσίας ασφαλείας–Προστασία κατά της απέλασης–Προϋπόθεση–Διαμονή κατά τα δέκα έτη πριν την απόφαση απέλασης–Προϋπόθεση εφαρμογής–Ο ενδιαφερόμενος διαθέτει δικαίωμα μόνιμης διαμονής
(Οδηγία 2004/38 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, άρθρα 16 και 28 §§ 2 και 3, στοιχείο αʹ)
Ιθαγένεια της Ένωσης–Δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και ελεύθερης διαμονής στο έδαφος των κρατών μελών–Οδηγία 2004/38–Περιορισμός του δικαιώματος εισόδου και του δικαιώματος διαμονής για λόγους δημοσίας τάξεως ή δημοσίας ασφαλείας–Προστασία κατά της απέλασης–Προϋπόθεση–Διαμονή κατά τα δέκα έτη πριν την απόφαση απέλασης–Υπολογισμός της περιόδου αδιάλειπτης διαμονής με αναδρομή στο παρελθόν, έχοντας ως αφετηρία την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης απέλασης
(Οδηγία 2004/38 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, άρθρο 28 § 3, στοιχείο αʹ)
Ιθαγένεια της Ένωσης–Δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και ελεύθερης διαμονής στο έδαφος των κρατών μελών–Οδηγία 2004/38–Περιορισμός του δικαιώματος εισόδου και του δικαιώματος διαμονής για λόγους δημοσίας τάξεως ή δημοσίας ασφαλείας–Προστασία κατά της απέλασης–Προϋπόθεση–Διακοπή του αδιάλειπτου της διαμονής στο κράτος μέλος υποδοχής από περίοδο φυλακίσεως–Δεκαετής συνεχής περίοδος διαμονής πριν από την περίοδο φυλακίσεως–Συνολική εκτίμηση των δεσμών ενσωμάτωσης με το κράτος μέλος
(Οδηγία 2004/38 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, άρθρο 28 § 3, στοιχείο αʹ)
Ιθαγένεια της Ένωσης–Δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας και ελεύθερης διαμονής στο έδαφος των κρατών μελών–Οδηγία 2004/38–Περιορισμός του δικαιώματος εισόδου και του δικαιώματος διαμονής για λόγους δημοσίας τάξεως ή δημοσίας ασφαλείας–Προστασία κατά της απέλασης–Προϋπόθεση–Διαμονή κατά τα δέκα έτη πριν την απόφαση απέλασης–Χρονική στιγμή κατά την οποία πραγματοποιείται η εκτίμηση–Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης απέλασης
(Οδηγία 2004/38 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, άρθρα 27 § 2, εδ. 2, και 28 § 3, στοιχείο αʹ)
Το άρθρο 28, παράγραφος 3, στοιχείο αʹ, της οδηγίας 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΟΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ, έχει την έννοια ότι η αναγνώριση της προστασίας κατά της απέλασης που προβλέπει η εν λόγω διάταξη προϋποθέτει ότι ο ενδιαφερόμενος έχει δικαίωμα μόνιμης διαμονής κατά την έννοια του άρθρου 16 και του άρθρου 28, παράγραφος 2, της οδηγίας αυτής.
(βλ. σκέψη 61, διατακτ. 1)
Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.
(βλ. σκέψεις 64-66)
Το άρθρο 28, παράγραφος 3, στοιχείο αʹ, της οδηγίας 2004/38 έχει την έννοια ότι, στην περίπτωση πολίτη της Ένωσης ο οποίος εκτίει στερητική της ελευθερίας ποινή και κατά του οποίου έχει εκδοθεί απόφαση απέλασης, η προϋπόθεση να έχει «διαμείνει κατά τα προηγούμενα δέκα έτη στο κράτος μέλος υποδοχής» που προβλέπεται στην εν λόγω διάταξη μπορεί να θεωρηθεί ότι πληρούται εφόσον η συνολική εκτίμηση της κατάστασης του ενδιαφερομένου, λαμβανομένων υπόψη όλων των κρίσιμων πτυχών, οδηγεί στο συμπέρασμα ότι, παρά την εν λόγω κράτηση, δεν έχουν διαρραγεί οι δεσμοί ενσωμάτωσης που συνδέουν τον ενδιαφερόμενο με το κράτος μέλος υποδοχής. Στις πτυχές αυτές συγκαταλέγονται, μεταξύ άλλων, η ισχύς των δεσμών ενσωμάτωσης που είχαν δημιουργηθεί με το κράτος μέλος υποδοχής πριν από τη θέση του ενδιαφερομένου υπό κράτηση, η φύση της παράβασης που δικαιολόγησε την επιβληθείσα περίοδο κράτησης και οι περιστάσεις υπό τις οποίες αυτή διαπράχθηκε, καθώς και η συμπεριφορά του ενδιαφερομένου κατά τη διάρκεια της περιόδου κράτησης.
(βλ. σκέψη 83, διατακτ. 2)
Το άρθρο 28, παράγραφος 3, στοιχείο αʹ, της οδηγίας 2004/38 έχει την έννοια ότι το ζήτημα αν ένα πρόσωπο πληροί την προϋπόθεση «να έχει διαμείνει κατά τα προηγούμενα δέκα έτη στο κράτος μέλος υποδοχής», κατά την έννοια της εν λόγω διάταξης, πρέπει να εκτιμάται κατά την ημερομηνία κατά την οποία εκδίδεται η αρχική απόφαση απέλασης.
(βλ. σκέψη 95, διατακτ. 3)