This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CJ0218
Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 12ης Οκτωβρίου 2017.
Διαδικασία που κίνησε η Aleksandra Kubicka.
Προδικαστική παραπομπή – Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης – Κανονισμός (ΕΕ) 650/2012 – Κληρονομική διαδοχή και ευρωπαϊκό κληρονομητήριο – Πεδίο εφαρμογής – Ακίνητο κείμενο σε κράτος μέλος το οποίο δεν γνωρίζει την άμεση κληροδοσία (“legatum per vindicationem”) – Άρνηση αναγνωρίσεως των εμπράγματων αποτελεσμάτων μιας τέτοιας κληροδοσίας.
Υπόθεση C-218/16.
Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 12ης Οκτωβρίου 2017.
Διαδικασία που κίνησε η Aleksandra Kubicka.
Προδικαστική παραπομπή – Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης – Κανονισμός (ΕΕ) 650/2012 – Κληρονομική διαδοχή και ευρωπαϊκό κληρονομητήριο – Πεδίο εφαρμογής – Ακίνητο κείμενο σε κράτος μέλος το οποίο δεν γνωρίζει την άμεση κληροδοσία (“legatum per vindicationem”) – Άρνηση αναγνωρίσεως των εμπράγματων αποτελεσμάτων μιας τέτοιας κληροδοσίας.
Υπόθεση C-218/16.
Υπόθεση C‑218/16
Διαδικασία που κίνησε η Aleksandra Kubicka
(αίτηση του Sąd Okręgowy w Gorzowie Wielkopolskim
για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως)
«Προδικαστική παραπομπή – Χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης – Κανονισμός (ΕΕ) 650/2012 – Κληρονομική διαδοχή και ευρωπαϊκό κληρονομητήριο – Πεδίο εφαρμογής – Ακίνητο κείμενο σε κράτος μέλος το οποίο δεν γνωρίζει την άμεση κληροδοσία (“legatum per vindicationem”) – Άρνηση αναγνωρίσεως των εμπράγματων αποτελεσμάτων μιας τέτοιας κληροδοσίας»
Περίληψη – Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 12ης Οκτωβρίου 2017
Δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις–Διεθνής δικαιοδοσία, εφαρμοστέο δίκαιο, αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων, αποδοχή και εκτέλεση δημόσιων εγγράφων στον τομέα της κληρονομικής διαδοχής και καθιέρωση ευρωπαϊκού κληρονομητηρίου–Κανονισμός 650/2012–Πεδίο εφαρμογής–Εξαιρούμενες υποθέσεις–Φύση των εμπράγματων δικαιωμάτων–Περιεχόμενο–Τρόποι μεταβιβάσεως εμπράγματου δικαιώματος–Δεν εμπίπτουν
(Κανονισμός 650/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, άρθρο 1 § 2, στοιχείο ιαʹ)
Δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις–Διεθνής δικαιοδοσία, εφαρμοστέο δίκαιο, αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων, αποδοχή και εκτέλεση δημόσιων εγγράφων στον τομέα της κληρονομικής διαδοχής και καθιέρωση ευρωπαϊκού κληρονομητηρίου–Κανονισμός 650/2012–Πεδίο εφαρμογής–Εξαιρούμενες υποθέσεις–Καταχώριση σε μητρώο δικαιωμάτων επί ακίνητης ή κινητής περιουσίας και αποτελέσματα της καταχωρίσεως–Περιεχόμενο–Κτήση κυριότητας αγαθού με άμεση κληροδοσία–Δεν εμπίπτει
(Κανονισμός 650/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, άρθρο 1 § 2, στοιχείο ιβʹ)
Δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις–Διεθνής δικαιοδοσία, εφαρμοστέο δίκαιο, αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων, αποδοχή και εκτέλεση δημόσιων εγγράφων στον τομέα της κληρονομικής διαδοχής και καθιέρωση ευρωπαϊκού κληρονομητηρίου–Κανονισμός 650/2012–Εφαρμοστέο δίκαιο–Προσαρμογή των εμπράγματων δικαιωμάτων–Πεδίο εφαρμογής–Τρόποι μεταβιβάσεως εμπράγματων δικαιωμάτων–Δεν εμπίπτουν
(Κανονισμός 650/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, άρθρο 31)
Δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις–Διεθνής δικαιοδοσία, εφαρμοστέο δίκαιο, αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων, αποδοχή και εκτέλεση δημόσιων εγγράφων στον τομέα της κληρονομικής διαδοχής και καθιέρωση ευρωπαϊκού κληρονομητηρίου–Κανονισμός 650/2012–Πεδίο εφαρμογής–Εμπράγματα αποτελέσματα της άμεσης κληροδοσίας που αφορά το δικαίωμα κυριότητας επί ακινήτου κειμένου σε κράτος μέλος του οποίου η νομοθεσία δεν γνωρίζει τον θεσμό της κληροδοσίας που παράγει άμεσο εμπράγματο αποτέλεσμα–Εμπίπτουν
(Κανονισμός 650/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, άρθρα 1 § 2, στοιχεία ιαʹ, ιβʹ, και 31)
Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.
(βλ. σκέψεις 47-50)
Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.
(βλ. σκέψεις 52-57)
Το άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΕ) 650/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων, την αποδοχή και εκτέλεση δημόσιων εγγράφων στον τομέα της κληρονομικής διαδοχής και την καθιέρωση ευρωπαϊκού κληρονομητηρίου, δεν αφορά τον τρόπο μεταβιβάσεως των εμπράγματων δικαιωμάτων, στον οποίο εμπίπτουν η άμεση ή έμμεση κληροδοσία, αλλά μόνον τον σεβασμό του περιεχομένου των εμπράγματων δικαιωμάτων, το οποίο καθορίζεται από το δίκαιο της κληρονομικής διαδοχής (lex causae), και την αποδοχή τους στην έννομη τάξη του κράτους μέλους στο οποίο προβάλλονται (lex rei sitae). Κατά συνέπεια, καθόσον το εμπράγματο δικαίωμα που μεταβιβάζεται με την άμεση κληροδοσία είναι το δικαίωμα κυριότητας, το οποίο αναγνωρίζεται στο γερμανικό δίκαιο, δεν απαιτείται η προβλεπόμενη στο άρθρο 31 του κανονισμού 650/2012 προσαρμογή.
(βλ. σκέψεις 63, 64)
Το άρθρο 1, παράγραφος 2, στοιχεία ιαʹ και ιβʹ, και το άρθρο 31 του κανονισμού 650/2012 έχουν την έννοια ότι δεν επιτρέπουν την άρνηση αναγνωρίσεως, από αρχή κράτους μέλους, των εμπράγματων αποτελεσμάτων της άμεσης κληροδοσίας, την οποία γνωρίζει το εφαρμοστέο στην κληρονομική διαδοχή δίκαιο που επέλεξε ο διαθέτης σύμφωνα με το άρθρο 22, παράγραφος 1, του κανονισμού αυτού, όταν η εν λόγω άρνηση στηρίζεται μόνο στον λόγο ότι η κληροδοσία αυτή αφορά το δικαίωμα κυριότητας επί ακινήτου κειμένου σε άλλο κράτος μέλος, του οποίου η νομοθεσία δεν γνωρίζει τον θεσμό της κληροδοσίας που παράγει άμεσο εμπράγματο αποτέλεσμα κατά τον χρόνο επαγωγής της κληρονομίας.
(βλ. σκέψη 66 και διατακτ.)