Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CJ0177

    Regojo Dans

    Υπόθεση C‑177/14

    María José Regojo Dans

    κατά

    Consejo de Estado

    (αίτηση του Tribunal Supremo για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως)

    «Προδικαστική παραπομπή — Κοινωνική πολιτική — Οδηγία 1999/70/ΕΚ — Συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία ορισμένου χρόνου που συνήφθη από τη CES, την UNICE και το CEEP — Ρήτρες 3 και 4 — Αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων — “Μετακλητό” (eventual) προσωπικό — Άρνηση χορηγήσεως επιδόματος τριετίας — Αντικειμενικοί λόγοι»

    Περίληψη — Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 9ης Ιουλίου 2015

    1. Κοινωνική πολιτική – Συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία ορισμένου χρόνου που συνήφθη από τη CES, την UNICE και το CEEP – Οδηγία 1999/70 – Έννοια του «εργαζομένου ορισμένου χρόνου» – Μετακλητοί υπάλληλοι – Εμπίπτουν

      (Οδηγία 1999/70 του Συμβουλίου, παράρτημα, ρήτρα 3, σημείο 1)

    2. Κοινωνική πολιτική – Συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία ορισμένου χρόνου που συνήφθη από τη CES, την UNICE και το CEEP – Οδηγία 1999/70 – Σκοποί

      (Οδηγία 1999/70 του Συμβουλίου, αιτιολογική σκέψη 14 και παράρτημα, ρήτρα 1, στοιχείο αʹ, και ρήτρα 4)

    3. Κοινωνική πολιτική – Συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία ορισμένου χρόνου που συνήφθη από τη CES, την UNICE και το CEEP – Οδηγία 1999/70 – Απαγόρευση των διακρίσεων έναντι των εργαζομένων ορισμένου χρόνου – Συνθήκες απασχόλησης – Έννοια – Επίδομα προϋπηρεσίας – Εμπίπτει

      (Οδηγία 1999/70 του Συμβουλίου, παράρτημα, ρήτρα 4, σημείο 1)

    4. Κοινωνική πολιτική – Συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία ορισμένου χρόνου που συνήφθη από τη CES, την UNICE και το CEEP – Οδηγία 1999/70 – Απαγόρευση των διακρίσεων έναντι των εργαζομένων ορισμένου χρόνου – Εθνική νομοθεσία που, χωρίς να υπάρχουν αντικειμενικοί λόγοι, αποκλείει τους μετακλητούς υπαλλήλους από το δικαίωμα να λαμβάνουν επιδόματα τριετίας τα οποία χορηγούνται στους τακτικούς δημοσίους υπαλλήλους, όταν οι δύο αυτές κατηγορίες εργαζομένων τελούν σε παρόμοια κατάσταση – Δεν επιτρέπεται – Έλεγχος ο οποίος απόκειται στο εθνικό δικαστήριο

      (Οδηγία 1999/70 του Συμβουλίου, παράρτημα, ρήτρες 3, σημείο 2, και 4, σημείο 1)

    5. Κοινωνική πολιτική – Συμφωνία-πλαίσιο για την εργασία ορισμένου χρόνου που συνήφθη από τη CES, την UNICE και το CEEP – Οδηγία 1999/70 – Αντικειμενικοί λόγοι που δικαιολογούν τη διαφορετική μεταχείριση – Έννοια – Κριτήρια που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη

      (Οδηγία 1999/70 του Συμβουλίου, παράρτημα, ρήτρα 4, σημείο 1)

    1.  Η κατά τη ρήτρα 3, σημείο 1, της συμφωνίας-πλαισίου για την εργασία ορισμένου χρόνου, η οποία περιλαμβάνεται στο παράρτημα της οδηγίας 1999/70, σχετικά με τη συμφωνία πλαίσιο για την εργασία ορισμένου χρόνου που συνήφθη από τη CES, την UNICE και το CEEP, έννοια του «εργαζομένου ορισμένου χρόνου» πρέπει να ερμηνευθεί ως έχουσα εφαρμογή σε εργαζόμενο ο οποίος ανήκει στους μετακλητούς υπαλλήλους δυνάμει του εθνικού δικαίου.

      Ειδικότερα, η οδηγία 1999/70 και η συμφωνία-πλαίσιο εφαρμόζονται στο σύνολο των εργαζομένων που παρέχουν αμειβόμενες υπηρεσίες στο πλαίσιο σχέσεως εργασίας ορισμένου χρόνου. Το γεγονός και μόνον ότι ένας εργαζόμενος χαρακτηρίζεται ως μετακλητός δυνάμει του εθνικού δικαίου ή ότι η σύμβαση εργασίας του παρουσιάζει ορισμένα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, όπως είναι ο προσωρινός χαρακτήρας, ο ελεύθερος διορισμός ή παύση ή και το ότι ο εργαζόμενος αυτός λογίζεται ότι ασκεί καθήκοντα εμπιστοσύνης ή παροχής ειδικών συμβουλευτικών υπηρεσιών, δεν ασκεί επιρροή συναφώς, διότι άλλως θα θιγόταν η πρακτική αποτελεσματικότητα της οδηγίας 1999/70 και της συμφωνίας-πλαισίου καθώς και η ομοιόμορφη εφαρμογή τους στα κράτη μέλη, αφού αυτά θα μπορούσαν να αποκλείσουν κατά το δοκούν ορισμένες κατηγορίες προσώπων από την προστασία που παρέχουν οι ως άνω μηχανισμοί της Ένωσης.

      (βλ. σκέψεις 33, 34, 37, διατακτ. 1)

    2.  Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

      (βλ. σκέψεις 40-42)

    3.  Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

      (βλ. σκέψη 43)

    4.  Η ρήτρα 4, σημείο 1, της συμφωνίας-πλαισίου για την εργασία ορισμένου χρόνου, η οποία περιλαμβάνεται στο παράρτημα της οδηγίας 1999/70, σχετικά με τη συμφωνία πλαίσιο για την εργασία ορισμένου χρόνου που συνήφθη από τη CES, την UNICE και το CEEP, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι αντιτίθεται σε εθνική νομοθεσία που, χωρίς τούτο να δικαιολογείται από αντικειμενικούς λόγους, αποκλείει τους μετακλητούς υπαλλήλους από το δικαίωμα να λαμβάνουν επιδόματα τριετίας τα οποία χορηγούνται, ιδίως, στους τακτικούς δημοσίους υπαλλήλους, όταν, σε ό,τι αφορά τη χορήγηση του ως άνω επιδόματος, οι δύο αυτές κατηγορίες εργαζομένων τελούν σε παρόμοιες καταστάσεις, πράγμα που απόκειται στο εθνικό δικαστήριο να εξακριβώσει.

      Ειδικότερα, σε ό,τι αφορά τα επιδόματα τριετίας που αποτελούν συνθήκες απασχόλησης κατά την έννοια της ρήτρας 4, σημείο 1, της συμφωνίας-πλαισίου, οι εργαζόμενοι ορισμένου χρόνου δεν πρέπει να τυγχάνουν, χωρίς τούτο να δικαιολογείται αντικειμενικώς, δυσμενέστερης αντιμετωπίσεως απ’ ό,τι οι εργαζόμενοι αορίστου χρόνου οι οποίοι τελούν σε παρόμοια κατάσταση. Προκειμένου να εκτιμηθεί αν οι εργαζόμενοι παρέχουν την ίδια ή παρόμοια εργασία, κατά την έννοια της συμφωνίας-πλαισίου, πρέπει, κατά τις ρήτρες 3, σημείο 2, και 4, σημείο 1, της εν λόγω συμφωνίας, να ληφθεί υπόψη ένα σύνολο παραγόντων, όπως η φύση της εργασίας τους, τα προσόντα και δεξιότητές τους, η κατάρτιση και οι συνθήκες εργασίας.

      (βλ. σκέψεις 44, 46, 62, διατακτ. 2)

    5.  Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

      (βλ. σκέψεις 54-57)

    Top