Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CJ0550

Περίληψη της αποφάσεως

Λέξεις κλειδιά
Περίληψη

Λέξεις κλειδιά

1. Πράξεις των οργάνων – Αιτιολογία – Υποχρέωση αιτιολογήσεως – Περιεχόμενο – Ειδικά περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων στο πλαίσιο της καταστολής της τρομοκρατίας – Απόφαση περί καταχωρίσεως οργανώσεως στον κατάλογο των προσώπων και των οντοτήτων αυτών

(Άρθρο 296 ΣΛΕΕ· κοινή θέση 2001/931 του Συμβουλίου, άρθρο 1 § 4· κανονισμός 2580/2001 του Συμβουλίου, άρθρο 2, § 3)

2. Ευρωπαίκή Ένωση – Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας – Ειδικά περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων στο πλαίσιο της καταστολής της τρομοκρατίας – Απαγόρευση διαθέσεως κεφαλαίων, χρηματικών περιουσιακών στοιχείων και οικονομικών πόρων στα πρόσωπα αυτά – Εκταση

(Κοινή θέση 2001/931 του Συμβουλίου, πέμπτη αιτιολογική σκέψη και άρθρο 1 § 3· κανονισμός 2580/2001 του Συμβουλίου, άρθρα 2 § 1,στοιχείο β΄, και 3)

Περίληψη

1. Η καταχώριση και διατήρηση οργανώσεως στον κατάλογο τον οποίο προβλέπει το άρθρο 2, παράγραφος 3, του κανονισμού 2580/2001, για τη λήψη ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων με σκοπό την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, η οποία δεν συνοδεύτηκε, στις αντίστοιχες αποφάσεις, από δικαιολόγηση ως προς τις εκ του νόμου προϋποθέσεις εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού, ειδικότερα δε ως προς την ύπαρξη αποφάσεως που λήφθηκε από αρμόδια αρχή, κατά την έννοια του άρθρου 1, παράγραφος 4, της κοινής θέσεως 2001/931, περί εφαρμογής ειδικών μέτρων για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, καθώς και από έκθεση των ειδικών και συγκεκριμένων λόγων, για τους οποίους το Συμβούλιο έκρινε ότι η καταχώριση της οργανώσεως αυτής στον ως άνω κατάλογο ήταν ή εξακολουθούσε να είναι δικαιολογημένη, είναι άκυρη και, ως εκ τούτου, δεν μπορεί να συναποτελέσει το έρεισμα ποινικής καταδίκης η οποία αφορά προβαλλόμενη παράβαση του κανονισμού αυτού.

Ακόμη κι αν υποτεθεί ότι το Συμβούλιο, εκδίδοντας την απόφαση 2007/445, για την εφαρμογή του άρθρου 2, παράγραφος 3, του κανονισμού 2580/2001 και για την κατάργηση των προγενέστερων αποφάσεων, είχε ως σκοπό να καλύψει την έλλειψη αιτιολογίας της επίμαχης καταχωρίσεως για το χρονικό διάστημα προ της 29ης Ιουνίου 2007, δηλαδή της ημερομηνίας θέσεως σε ισχύ της αποφάσεως, η απόφαση αυτή δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να συναποτελέσει με την εθνική νομοθεσία το έρεισμα ποινικής καταδίκης για πράξεις που τελέσθηκαν κατά το εν λόγω χρονικό διάστημα, άλλως θα εθίγετο η αρχή της μη αναδρομικότητας των διατάξεων που δύνανται να αποτελέσουν το έρεισμα τέτοιας καταδίκης.

(βλ. σκέψεις 55, 59, 62, διατακτ. 1)

2. Το άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 2580/2001, για τη λήψη ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων με σκοπό την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, έχει την έννοια ότι αφορά την περίπτωση κατά την οποία μέλος νομικού προσώπου, ομάδας ή οντότητας που περιλαμβάνεται στον κατάλογο τον οποίο προβλέπει το άρθρο 2, παράγραφος 3, του κανονισμού αυτού μεταβιβάζει στο νομικό πρόσωπο αυτό, την ομάδα ή την οντότητα αυτή κεφάλαια, άλλα χρηματικά περιουσιακά στοιχεία ή οικονομικούς πόρους που συγκεντρώθηκαν ή αποκτήθηκαν από τρίτα προς την οργάνωση πρόσωπα.

Συγκεκριμένα, ο όρος «διατίθενται», κατά το εν λόγω άρθρο 2, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, έχει ευρύ σημασιολογικό περιεχόμενο, που περιλαμβάνει κάθε πράξη της οποίας η τέλεση είναι αναγκαία για να καταστήσει δυνατή σε πρόσωπο, ομάδα ή οντότητα που περιέχεται στον κατάλογο του άρθρου 2, παράγραφος 3, του κανονισμού 2580/2001 την ουσιαστική κτήση της πλήρους εξουσίας διαθέσεως των οικείων κεφαλαίων, άλλων χρηματικών περιουσιακών στοιχείων ή οικονομικών πόρων. Η έννοια αυτή είναι ανεξάρτητη από την ύπαρξη, ή όχι, σχέσεων μεταξύ του δράστη και του αποδέκτη της επίμαχης διαθέσεως.

(βλ. σκέψεις 67-68, 80, διατακτ. 2)

Top