Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CJ0222

    Περίληψη της αποφάσεως

    Λέξεις κλειδιά
    Περίληψη

    Λέξεις κλειδιά

    Φορολογικές διατάξεις – Εναρμόνιση των νομοθεσιών – Φόροι κύκλου εργασιών – Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας – Παροχή υπηρεσιών – Προσδιορισμός του τόπου φορολογήσεως

    (Οδηγία 77/388 του Συμβουλίου, άρθρο 9 § 2, στοιχείο ε΄)

    Περίληψη

    Υπηρεσίες οι οποίες συνίστανται στην εκτέλεση εργασιών έρευνας και αναπτύξεως στον περιβαλλοντικό και τεχνολογικό τομέα και οι οποίες παρέχονται από μηχανικούς εγκατεστημένους σε κράτος μέλος κατόπιν παραγγελίας και εις όφελος αποδέκτη εγκατεστημένου σε άλλο κράτος μέλος πρέπει να χαρακτηρίζονται ως «υπηρεσίες μηχανικών» κατά την έννοια του άρθρου 9, παράγραφος 2, στοιχείο ε΄, της έκτης οδηγίας 77/388, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών, που καθορίζει τον τόπο φορολογήσεως για την παροχή υπηρεσιών από συμβούλους, μηχανικούς, γραφεία μελετών, δικηγόρους, λογιστές και λοιπές παρόμοιες παροχές.

    Ειδικότερα, οι υπηρεσίες αυτές πρέπει να θεωρούνται ως εμπίπτουσες στην εν λόγω διάταξη εφόσον οι εργασίες έρευνας και αναπτύξεως αποτελούν υπηρεσίες παρεχόμενες κυρίως και συνήθως στο πλαίσιο του επαγγέλματος του μηχανικού όπως αυτές τις οποίες αφορά η ως άνω διάταξη. Τέτοιες είναι οι υπηρεσίες που χαρακτηρίζονται από το ότι δεν συνεπάγονται μόνο την εφαρμογή υφιστάμενων γνώσεων και μεθόδων σε συγκεκριμένα προβλήματα, αλλά και την απόκτηση νέων γνώσεων και την ανάπτυξη νέων μεθόδων προς επίλυση των ίδιων ή νέων προβλημάτων. Οι δραστηριότητες αυτές διαφέρουν εξάλλου από εκείνες του άρθρου 9, παράγραφος 2, στοιχείο γ΄, της έκτης οδηγίας, εφόσον οι επίμαχες υπηρεσίες δεν παρέχονται σε περισσότερους αποδέκτες, αλλά εις όφελος μόνον ενός αποδέκτη. Το γεγονός ότι ο μοναδικός αποδέκτης των υπηρεσιών ενδέχεται να πωλήσει τα αποτελέσματα των εργασιών που παρήγγειλε σε τρίτους ή σε εταιρίες που ανήκουν στον ίδιο όμιλο με αυτόν δεν ασκεί συναφώς επιρροή.

    (βλ. σκέψεις 20-21, 24-26, 30 και διατακτ.)

    Top