Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CJ0361

    Περίληψη της αποφάσεως

    Υπόθεση C-361/06

    Feinchemie Schwebda GmbH

    και

    Bayer CropScience AG

    κατά

    College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen

    (αίτηση του College van Beroep voor het bedrijfsleven για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως)

    «Φυτοπροστατευτικά προϊόντα — Έγκριση για τη διάθεση στην αγορά — Éthofumesate — Οδηγίες 91/414/ΕΟΚ και 2002/37/ΕΚ — Κανονισμός (ΕΟΚ) 3600/92 — Αίτηση επανάληψης της προφορικής διαδικασίας»

    Προτάσεις της γενικής εισαγγελέα E. Sharpston της 29ης Νοεμβρίου 2007   I - 3868

    Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 22ας Μαΐου 2008   I - 3889

    Περίληψη της αποφάσεως

    1. Διαδικασία – Προφορική διαδικασία – Επανάληψη της διαδικασίας

      (Άρθρο 222 § 2 ΕΚ· Κανονισμός Διαδικασίας του Δικαστηρίου, άρθρο 61)

    2. Γεωργία – Προσέγγιση των νομοθεσιών – Διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων – Οδηγία 2002/37

      (Οδηγία 91/414 του Συμβουλίου, παραρτήματα I και II· οδηγία 2002/37 της Επιτροπής, άρθρο 4 § 1)

    1.  Το Δικαστήριο δύναται, αυτεπαγγέλτως ή μετά από πρόταση του γενικού εισαγγελέα, ή ακόμη και κατόπιν αιτήσεως των διαδίκων, να διατάξει επανάληψη της προφορικής διαδικασίας, σύμφωνα με το άρθρο 61 του Κανονισμού του Διαδικασίας, αν εκτιμά ότι δεν έχει επαρκώς διαφωτιστεί ή ότι η υπόθεση πρέπει να κριθεί βάσει ενός επιχειρήματος επί του οποίου δεν διεξήχθη συζήτηση μεταξύ των διαδίκων. Πάντως, δεν είναι αναγκαία η επανάληψη της προφορικής διαδικασίας, σύμφωνα με την εν λόγω διάταξη, οσάκις ο γενικός εισαγγελέας εγείρει ένα νομικό θέμα, το οποίο δεν αποτέλεσε αντικείμενο συζήτησης μεταξύ των διαδίκων. Πράγματι, μολονότι, δυνάμει του άρθρου 222, δεύτερο εδάφιο, ΕΚ, ο ρόλος του γενικού εισαγγελέα είναι να διατυπώνει δημοσίως με πλήρη αμεροληψία και ανεξαρτησία αιτιολογημένες προτάσεις επί των υποθέσεων που, σύμφωνα με τον Οργανισμό του Δικαστηρίου, απαιτούν την παρέμβασή του και, μολονότι, κατά την εκπλήρωση της αποστολής αυτής, είναι θεμιτή, όπου κρίνεται αναγκαία, η ανάλυση μιας αιτήσεως για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως κατά τρόπο που διευρύνει το περιεχόμενό της πέρα από τα αυστηρά όρια που έθεσαν το αιτούν δικαστήριο ή οι διάδικοι της κύριας δίκης, το Δικαστήριο δεν δεσμεύεται ούτε από τις προτάσεις του γενικού εισαγγελέα ούτε από την αιτιολογία βάσει της οποίας επιλαμβάνεται της υποθέσεως.

      (βλ. σκέψεις 33-34)

    2.  Το άρθρο 4, παράγραφος 1, της οδηγίας 2002/37 για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414 για να καταχωρηθεί η ethofumesate ως δραστική ουσία, έχει την έννοια ότι η διάταξη αυτή δεν υποχρεώνει τα κράτη μέλη να θέσουν τέλος, πριν την 1η Σεπτεμβρίου 2003, στην ισχύ της έγκρισης φυτοπροστατευτικού προϊόντος που περιέχει ethofumesate, για τον λόγο ότι ο κάτοχος της έγκρισης αυτής δεν διαθέτει φάκελο πληρούντα τους όρους του παραρτήματος ΙΙ της οδηγίας 91/414 σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων, ή δεν έχει πρόσβαση στον φάκελο αυτό.

      Πράγματι, μολονότι η διάταξη αυτή υποχρεώνει τα κράτη μέλη, αφενός, να επανεξετάσουν τις χορηγηθείσες εγκρίσεις για κάθε φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει ethofumesate, ώστε να εξασφαλιστεί ότι πληρούνται οι όροι σχετικά με την εν λόγω δραστική ουσία που αναφέρονται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414, και, αφετέρου, να τροποποιούν ή, εφόσον είναι αναγκαίο, να ανακαλούν τις εν λόγω εγκρίσεις, σύμφωνα με τη δεύτερη οδηγία, πριν την 1η Σεπτεμβρίου 2003, ουδόλως προκύπτει από τη διατύπωσή της ότι οι κάτοχοι υφιστάμενων εγκρίσεων οφείλουν να διαθέτουν, για τους σκοπούς της διαδικασίας επανεξέτασης των εγκρίσεων αυτών, φάκελο του παραρτήματος ΙΙ ή να έχουν πρόσβαση στον φάκελο αυτό. Η ερμηνεία αυτή είναι η μόνη συμβατή με την αρχή της ασφάλειας δικαίου, βάσει της οποίας απαιτείται να παρέχεται στους ενδιαφερομένους η δυνατότητα να πληροφορούνται επακριβώς την έκταση των υποχρεώσεων που τους επιβάλλουν οι κοινοτικές ρυθμίσεις.

      (βλ. σκέψεις 44-45, 50, 55 και διατακτ.)

    Top