EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62003TJ0178

Περίληψη της αποφάσεως

Λέξεις κλειδιά
Περίληψη

Λέξεις κλειδιά

Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση κοινοτικού σήματος — Απόλυτοι λόγοι απαραδέκτου — Σήματα συνιστάμενα από σημεία ή ενδείξεις που μπορούν να χρησιμεύσουν προς δήλωση των χαρακτηριστικών προϊόντος — Λεκτικά σήματα DigiFilm και DigiFilmMaker

(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 7 § 1, στοιχείο γ΄)

Περίληψη

Κατά την αντίληψη του μέσου αγγλόφωνου καταναλωτή, ο οποίος διαθέτει τη συνήθη ενημέρωση και είναι ευλόγως προσεκτικός, είναι περιγραφικά, κατά την έννοια του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ΄, του κανονισμού 40/94, των προϊόντων και υπηρεσιών που απαριθμούνται στην αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος τα λεκτικά σημεία DigiFilm και DigiFilmMaker, των οποίων ζητείται η καταχώριση, αφενός αμφοτέρων, για «Μέσα αποθήκευσης, μέσα εγγραφών, ειδικότερα οπτικά μέσα εγγραφών, ειδικότερα σύμπυκνοι δίσκοι απλής ανάγνωσης (CD-ROM), όλα τα προαναφερθέντα είδη επίσης και με φωτογραφίες εγγεγραμμένες σε αυτά· φωτογραφικές και κινηματογραφικές συσκευές και όργανα (περιλαμβανόμενα στην κλάση 9)· συσκευές για εγγραφή, μετάδοση, αναπαραγωγή ήχου ή εικόνων· συσκευές επεξεργασίας δεδομένων· ηλεκτρονικοί υπολογιστές· λογισμικό» και για «Εγγραφή σε μέσα εγγραφής, ειδικότερα εγγραφή ψηφιακών δεδομένων, ειδικότερα εικόνων· δημιουργία φωτογραφιών· εκτύπωση φωτογραφιών· λειτουργία “υπηρεσίας εκτυπώσεως φωτογραφιών μέσω διαδικτύου”», που εμπίπτουν αντιστοίχως στις κλάσεις 9 και 42 του Διακανονισμού της Νίκαιας, και, αφετέρου μόνον του σημείου DigiFilmMaker, για «Συσκευές και αυτόματα μηχανήματα για εγγραφή σε μέσα εγγραφής, ειδικότερα συσκευές μεταφοράς ψηφιακών δεδομένων (ιδίως φωτογραφιών) σε μέσα εγγραφής (ιδίως σε CDROM)» της κλάσεως 9 κατά την έννοια του εν λόγω Διακανονισμού, διότι, κατά την αντίληψη του οικείου κοινού, υφίσταται άμεση και συγκεκριμένη σχέση των σημείων DigiFilm και DigiFilmMaker με τα επίμαχα προϊόντα και υπηρεσίες.

Συγκεκριμένα, όσον αφορά αφενός τα στοιχεία που συνιστούν τα σήματα των οποίων ζητείται η καταχώριση, το «digi» αποτελεί συντομογραφία της λέξεως «digital» (ψηφιακός), η οποία συνήθως χρησιμοποιείται, ιδίως στα αγγλικά, για τον προσδιορισμό της ψηφιακής τεχνικής, το «film» είναι αγγλική λέξη που σημαίνει στη γλώσσα αυτή, καθώς και σε πολλές άλλες, τόσο το υλικό αποτυπώσεως (φιλμ) όσο και το ολοκληρωμένο έργο ή την υλοποίησή του, και, τέλος, ο όρος «maker» (κατασκευαστής), ο οποίος εν προκειμένω συσχετίζεται με τη λέξη «film», σημαίνει στα αγγλικά τον κινηματογραφιστή, αλλ’ ενδεχομένως και τη συσκευή παραγωγής ταινιών. Όσον αφορά αφετέρου τα σήματα στο σύνολό τους, η παράθεση των εν λόγω στοιχείων ουδόλως κατισχύει του συνόλου των στοιχείων. Επίσης, δεν αποτελούν νεολογισμό που διαθέτει δική του σημασία, αυτοτελή σε σχέση με τα συστατικά του στοιχεία.

(βλ. σκέψεις 28-30, 33, 38)

Top