Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62003TJ0115

Περίληψη της αποφάσεως

Λέξεις κλειδιά
Περίληψη

Λέξεις κλειδιά

1. Κοινοτικό σήμα – Διαδικασία προσφυγής – Προσφυγή ενώπιον του κοινοτικού δικαστή – Νομιμότητα της αποφάσεως ενός τμήματος προσφυγών – Αμφισβήτηση με την επίκληση νέων πραγματικών περιστατικών – Προϋπόθεση του επιτρεπτού – Διαδικασία ανακοπής

(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρα 63 και 74 § 1)

2. Κοινοτικό σήμα – Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος – Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου – Ανακοπή από τον δικαιούχο προγενέστερου πανομοιότυπου ή παρόμοιου σήματος το οποίο έχει καταχωρισθεί για πανομοιότυπες ή παρόμοιες υπηρεσίες ή προϊόντα – Κίνδυνος συγχύσεως με το προγενέστερο σήμα – Λεκτικό σήμα «GAS STATION» και εικονιστικό σήμα «BLUE JEANS GAS»

(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 8 § 1, στοιχ. β΄)

Περίληψη

1. Η προσφυγή που ασκείται ενώπιον του Πρωτοδικείου και στρέφεται κατά των αποφάσεων των τμημάτων προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) σκοπό έχει να ελεγχθεί η νομιμότητα των πιο πάνω αποφάσεων κατά το άρθρο 63 του κανονισμού 40/94 για το κοινοτικό σήμα. Πάντως, πραγματικά περιστατικά των οποίων έγινε επίκληση ενώπιον του Πρωτοδικείου χωρίς προηγουμένως να έχει γίνει επίκλησή τους ενώπιον των οργάνων του Γραφείου δύνανται να θίξουν τη νομιμότητα μιας τέτοιας αποφάσεως μόνον αν το Γραφείο όφειλε να τα λάβει αυτεπαγγέλτως υπόψη.

Εν προκειμένω, από το άρθρο 74, παράγραφος 1 προς το τέλος, του ίδιου κανονισμού, κατά το οποίο, στη διαδικασία που αφορά τους σχετικούς λόγους απαραδέκτου της καταχωρήσεως, η εξέταση από το Γραφείο περιορίζεται στα επιχειρήματα και στα αιτήματα των μερών, προκύπτει ότι το Γραφείο δεν οφείλει να λάβει αυτεπαγγέλτως υπόψη πραγματικά περιστατικά που δεν προβλήθηκαν από τα μέρη. Κατά συνέπεια, τέτοια πραγματικά περιστατικά δεν μπορούν να θέσουν υπό αμφισβήτηση τη νομιμότητα αποφάσεως του τμήματος προσφυγών.

(βλ. σκέψη 13)

2. Για τον Ιταλό καταναλωτή υπάρχει κίνδυνος συγχύσεως του λεκτικού σήματος «GAS STATION», του οποίου η καταχώρηση ως κοινοτικού σήματος ζητήθηκε για «ενδύματα, υποδήματα, είδη πιλοποιίας» της κατηγορίας 25 του Διακανονισμού της Νίκαιας, με το εικονιστικό σήμα το οποίο περιέχει το λεκτικό στοιχείο «BLUE JEANS GAS» και το οποίο είχε προηγουμένων καταχωρηθεί στην Ιταλία για «παντελόνια, σακάκια, μπλου τζην, πουκάμισα, φούστες, ημίπαλτα, πουλόβερ, παλτά, κάλτσες, παπούτσια, μπότες, παντόφλες» που υπάγονται στην ίδια κατηγορία.

Συγκεκριμένα, αφενός, τα προϊόντα, για τα οποία έχουν καταχωρηθεί ή ζητήθηκε να καταχωρηθούν τα σχετικά σήματα, είναι πανομοιότυπα ή όμοια. Αφετέρου, όσον αφορά τα συγκρουόμενα σημεία και το κυρίαρχο στοιχείο τους, το οποίο συνίσταται στη λέξη «gas», τα πιο πάνω σημεία είναι πανομοιότυπα από οπτικής, φωνητικής και εννοιολογικής απόψεως. Όσον αφορά τα σημεία αυτά λαμβανόμενα στο σύνολό τους, οι διαφορές μεταξύ των σημείων αυτών οι οποίες συνίστανται, από τη μια πλευρά, στο στοιχείο « blue jeans » που είναι δευτερεύον στοιχείο της γραφικής παραστάσεως και, από την άλλη πλευρά, στο δευτερεύον λεκτικό στοιχείο «station» δεν θα απομνημονευθούν από το ενδιαφερόμενο κοινό το οποίο θα συγκρατήσει το στοιχείο «gas».

(βλ. σκέψεις 31, 34, 36-37, 39)

Top