This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 61997CJ0162
Περίληψη της αποφάσεως
Περίληψη της αποφάσεως
1 Γεωργία - Εναρμόνιση των νομοθεσιών - Οδηγίες 77/504 και 87/328, αφορώσες την αποδοχή στην αναπαραγωγή βοοειδών αναπαραγωγής καθαρόαιμης φυλής, προκειμένου να εξαλειφθούν τα ζωοτεχνικά εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία του σπέρματος βοοειδών -Υποχρέωση λήψεως αδείας για τη διανομή και την έγχυση του εισαγομένου σπέρματος - Επιτρεπτό, ωσαύτως από πλευράς του άρθρου 30 της Συνθήκης - Προϋπόθεση - Επιταγή προβλεπόμενη με σκοπό την πραγματοποίηση ελέγχων μη προβλεπομένων από το εναρμονισμένο σύστημα - Δεν επιτρέπεται
(Συνθήκη ΕΚ, άρθρο 30· οδηγίες του Συμβουλίου 77/504 και 87/328, άρθρο 2 § 1)
2 Γεωργία - Εναρμόνιση των νομοθεσιών - Οδηγίες 87/328 και 91/174, αφορώσες την αποδοχή στην αναπαραγωγή βοοειδών αναπαραγωγής καθαρόαιμης φυλής, προκειμένου να εξαλειφθούν τα ζωοτεχνικά εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία του σπέρματος βοοειδών - Απαγόρευση της χρήσεως σπέρματος ταύρων που έχουν γίνει δεκτοί στην τεχνητή σπερματέγχυση εντός άλλου κράτους μέλους ή εξάρτησή της από τη λήψη αδείας - Άρνηση για λόγους που αφορούν εγγενείς ιδιομορφίες του οικείου υποείδους - Δεν επιτρέπεται - Το προοίμιο της οδηγίας 87/328 δεν επιτρέπει τέτοια ρύθμιση
(Οδηγίες του Συμβουλίου 87/328, άρθρο 2 § 1, και 91/174· απόφαση 86/130 της Επιτροπής)
3 Το άρθρο 2, παράγραφος 1, της οδηγίας 87/328, για την αποδοχή στην αναπαραγωγή βοοειδών αναπαραγωγής καθαρόαιμ[ης φυλής], δεν απαγορεύει στα κράτη μέλη να απαιτούν με κανονιστική ρύθμιση τη λήψη αδείας για τη διανομή και την έγχυση του σπέρματος βοοειδών προελεύσεως άλλου κράτους μέλους, εφόσον μοναδικός σκοπός της αδείας αυτής είναι να διασφαλιστεί ότι ο δικαιούχος της διαθέτει τα αναγκαία προσόντα για τη σκοπούμενη πράξη. Εξάλλου, η ρύθμιση αυτή δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 30 της Συνθήκης.
Αντιθέτως, η υποχρέωση της λήψεως αδείας για τις δραστηριότητες σπερματεγχύσεως δεν μπορεί να εξυπηρετεί τον σκοπό του ελέγχου της γενετικής ποιότητας των ζώων αναπαραγωγής κατά τρόπο μη προβλεπόμενο από την εν λόγω οδηγία ή από την οδηγία 77/504, δεδομένου ότι οι οδηγίες αυτές έχουν εναρμονίσει τις προϋποθέσεις αποδοχής στην αναπαραγωγή των βοοειδών αναπαραγωγής καθαρόαιμης φυλής και των σπερμάτων τους, προκειμένου να εξαλειφθούν τα ζωοτεχνικά εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία του σπέρματος βοοειδών, και, επομένως, κάθε επιταγή η οποία έχει ως σκοπό ή ως αποτέλεσμα τον έλεγχο ή την επαλήθευση των εισαγωγών βοείου σπέρματος για ζωοτεχνικούς ή γενεαλογικούς λόγους μπορεί να τίθεται μόνον εφόσον συνάδει προς τις οδηγίες αυτές.
4 Δεδομένου ότι οι ζωοτεχνικές και γενεαλογικές προϋποθέσεις που αφορούν το ενδοκοινοτικό εμπόριο του βοείου σπέρματος εναρμονίστηκαν πλήρως στο πλαίσιο των οδηγιών 87/328 και 91/174, το άρθρο 2, παράγραφος 1, της πρώτης οδηγίας δεν επιτρέπει εθνική κανονιστική ρύθμιση η οποία απαγορεύει ή εξαρτά από τη λήψη αδείας τη χρησιμοποίηση στο έδαφος του κράτους μέλους αυτού σπέρματος ταύρων του υποείδους Belgian Blue, εφόσον οι εν λόγω ταύροι έχουν γίνει δεκτοί στην τεχνητή σπερματέγχυση εντός άλλου κράτους μέλους, βάσει δοκιμών που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με την απόφαση 86/130, για καθορισμό των μεθόδων ελέγχου των αποδόσεων και των μεθόδων εκτιμήσεως της γενετικής αξίας των αναπαραγωγικών βοοειδών καθαράς φυλής.
Ειδικότερα, η εθνική αρχή του κράτους μέλους εισαγωγής δεν δικαιούται να αρνηθεί τη χρήση του σπέρματος του υποείδους αυτού με την αιτιολογία ότι το εν λόγω υποείδος είναι φορέας του γονιδίου της μυϋκής υπερτροφίας ή ότι η χρησιμοποίηση του σπέρματος μπορεί να έχει ως συνέπεια την πρόκληση πόνου στα ζώα, να επηρεάσει τη φυσιολογική τους συμπεριφορά ή ακόμα ότι η εθνική αρχή θεωρεί το υποείδος αυτό φορέα γενετικών ελαττωμάτων, διότι οι γενετικές ιδιομορφίες και τα γενετικά ελαττώματα ενός ζώου μπορούν να ορίζονται μόνον εντός του κράτους μέλους στο οποίο το βόειο υποείδος έχει γίνει δεκτό στην τεχνητή σπερματέγχυση, από τους οργανισμούς στους οποίους ανατίθεται επισήμως ο καθορισμός αυτών των χαρακτηριστικών, σε συμφωνία με τις οργανώσεις ή τις ενώσεις κτηνοτρόφων που τηρούν τα γενεαλογικά βιβλία για τα βοοειδή αναπαραγωγής καθαρόαιμης φυλής.
Εξάλλου, η ρύθμιση αυτή δεν μπορεί να επιτραπεί βάσει του προοιμίου της οδηγίας 87/328, δεδομένου ότι, αφενός, το προοίμιο μιας κοινοτικής πράξεως δεν είναι νομικώς δεσμευτικό και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως βάση για την παρέκκλιση από τις καθαυτό διατάξεις της οικείας πράξεως και, αφετέρου, ουδόλως προκύπτει από το προοίμιο αυτό ότι αντιφάσκει προς τις καθαυτό διατάξεις της οδηγίας.