This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 61976CJ0021
Περίληψη της αποφάσεως
Περίληψη της αποφάσεως
Υπόθεση 21/76
Handelskwekerij G. J. Bier BV
κατά
Mines de Potasse d'Alsace SA
αίτηση του Gerechtshof της Χάγης για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
«Σύμβαση των Βρυξελλών για τη διεθνή δικαιοδοσία, άρθρο 5, 3 (ευθύνη εξ αδικοπραξίας)»
Περίληψη της αποφάσεως
Σύμβαση της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις – Μόλυνση της ατμόσφαιρας και των υδάτων – Διαφορά διεθνούς χαρακτήρα – Αδικοπραξία ή οιονεί αδικοπραξία – Αρμόδιο δικαστήριο – Περιπτώσεις ειδικής δωσιδικίας – Τόπος όπου συνέβη το ζημιογόνο γεγονός – Τόπος επελεύσεως της ζημίας και τόπος του γεγονότος που την προκάλεσε – Σημαντικά κριτήρια αναφοράς από πλευράς διεθνούς δικαιοδοσίας – Δικαίωμα επιλογής του ενάγοντος
(Σύμβαση της 27ης Σεπτεμβρίου 1968, άρθρο 5, 3)
Όταν ο τόπος όπου επήλθε το γεγονός που μπορεί να επισύρει ευθύνη εξ αδικοπραξίας ή οιονεί αδικοπραξίας δεν συμπίπτει με τον τόπο όπου επήλθε η ζημία λόγω του γεγονότος αυτού, ο όρος «τόπος όπου συνέβη το ζημιογόνο γεγονός» στο άρθρο 5, 3 της Σύμβασης της 27ης Σεπτεμβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις έχει την έννοια ότι αναφέρεται ταυτόχρονα και στον τόπο όπου επήλθε η ζημία και στον τόπο του ζημιογόνου γεγονότος.
Επομένως ο εναγόμενος μπορεί να εναχθεί κατ' επιλογή του ενάγοντος ενώπιον του δικαστηρίου είτε του τόπου όπου επήλθε η ζημία είτε του τόπου του ζημιογόνου γεγονότος.