This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017XG1222(02)
Council conclusions of 6 November 2017 on the European Legislation Identifier
Συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου 2017, για το Αναγνωριστικό Ευρωπαϊκής Νομοθεσίας
Συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου 2017, για το Αναγνωριστικό Ευρωπαϊκής Νομοθεσίας
ΕΕ C 441 της 22.12.2017, p. 8–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.12.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 441/8 |
Συμπεράσματα του Συμβουλίου
της 6ης Νοεμβρίου 2017
για το Αναγνωριστικό Ευρωπαϊκής Νομοθεσίας
(2017/C 441/05)
I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
1. |
Το άρθρο 67 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης προβλέπει τη συγκρότηση χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης με σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των διαφορετικών νομικών συστημάτων και παραδόσεων των κρατών μελών. |
2. |
Για έναν ευρωπαϊκό χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης που καθιστά εφικτή τη δικαστική συνεργασία δεν απαιτείται μόνο γνώση του ευρωπαϊκού δικαίου αλλά και αμοιβαία γνώση των νομικών συστημάτων άλλων κρατών μελών, περιλαμβανομένης της εθνικής νομοθεσίας τους. |
ΙΙ. ΤΟ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ
3. |
Το Αναγνωριστικό Ευρωπαϊκής Νομοθεσίας (ELI) αποσκοπεί να διευκολύνει την πρόσβαση, την ανταλλαγή και τη διασύνδεση νομικών πληροφοριών που δημοσιεύονται μέσω εθνικών, ευρωπαϊκών και παγκόσμιων συστημάτων νομικών πληροφοριών. |
4. |
Το ELI χρησιμοποιείται για να δημιουργήσει ένα πιο ανοικτό και διαφανές σύστημα πρόσβασης στη νομοθεσία για τους πολίτες, τις επιχειρήσεις και τη διοίκηση σε επίπεδο ΕΕ αλλά και πέραν αυτού. |
5. |
Η ανάπτυξη του αναγνωριστικού ELI και δομημένων μεταδεδομένων για παραπομπές και ταξινόμηση της νομοθεσίας εγγυάται ευκολότερη πρόσβαση σε νομικές πληροφορίες και διευκολύνει την ανταλλαγή και περαιτέρω χρήση τους. Για παράδειγμα, το ELI χρησιμοποιείται για να εξορθολογιστούν η διαδικασία με την οποία τα μέτρα μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο κοινοποιούνται στην Επιτροπή και η δημοσίευσή τους από την Υπηρεσία Εκδόσεων στον δικτυακό τόπο EUR-Lex. |
6. |
Ειδικότερα, το σύστημα ELI:
|
7. |
Το Συμβούλιο ενέκρινε τα κάτωθι συμπεράσματα. |
ΙΙΙ. ΑΝΑΓΚΕΣ
8. |
Οι διαδικτυακές πύλες εθνικών και ευρωπαϊκών επίσημων εφημερίδων και νομοθετικών φύλλων παρέχουν πρόσβαση σε πληροφορίες περί νομοθεσίας και άλλων επίσημων εκδόσεων. |
9. |
Οι γνώσεις για την ουσία και την εφαρμογή του ενωσιακού δικαίου μπορούν να αποκτώνται από ενωσιακές νομικές πηγές και από εθνικές πηγές, ιδίως από εθνική νομοθεσία που εφαρμόζει ενωσιακό δίκαιο. |
10. |
Η συνεργασία εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει αυξήσει την ανάγκη προσδιορισμού και ανταλλαγής σε ευρωπαϊκό επίπεδο νομικών πληροφοριών που προέρχονται από περιφερειακές και εθνικές αρχές. Η ανάγκη αυτή εν μέρει καλύπτεται με την ψηφιακή διάθεση νομικών πληροφοριών και την ευρεία χρήση του Διαδικτύου. Ωστόσο, η ανταλλαγή νομικών πληροφοριών σε ηλεκτρονική μορφή παρεμποδίζεται από τις διαφορές που υπάρχουν μεταξύ των διαφόρων εθνικών νομικών συστημάτων, καθώς και από τις διαφορές μεταξύ των τεχνικών συστημάτων που χρησιμοποιούνται για να αποθηκεύεται η νομοθεσία και να απεικονίζεται σε εθνικούς ιστότοπους. Αυτό παρεμποδίζει τη διαλειτουργικότητα μεταξύ των πληροφοριακών συστημάτων εθνικών και ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων, παρά την αυξημένη διαθεσιμότητα εγγράφων σε ηλεκτρονική μορφή. |
11. |
Η χρήση του Αναγνωριστικού Ευρωπαϊκής Νομοθεσίας (ELI), που βασίζεται στην αρχή της εθελοντικής και σταδιακής υιοθέτησης, βοηθά να ξεπεραστούν αυτά τα προβλήματα. Εάν επιλέξουν να χρησιμοποιούν μοναδικά αναγνωριστικά, να αποδίδουν δομημένα μεταδεδομένα στην εθνική νομοθεσία που δημοσιεύεται σε επίσημες εφημερίδες και νομοθετικά φύλλα και να δημοσιεύουν τα μεταδεδομένα σε μορφότυπο που επιτρέπει εκ νέου χρήση, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν αποτελεσματική, φιλική προς το χρήστη και ταχύτερη αναζήτηση και ανταλλαγή πληροφοριών, καθώς και τη δημιουργία αποδοτικών μηχανισμών αναζήτησης για νομοθέτες, δικαστές, επαγγελματίες του νομικού κλάδου και πολίτες. |
IV. ΛΥΣΕΙΣ
12. |
Κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να συνεχίσει να διαχειρίζεται τις εθνικές επίσημες εφημερίδες και τα νομοθετικά φύλλα του όπως κρίνει σκόπιμο. |
13. |
Ωστόσο, ένα κοινό σύστημα για τον προσδιορισμό νομοθετημάτων και τη διάρθρωση των συναφών μεταδεδομένων θεωρείται χρήσιμο μέσο για να διευκολυνθεί η περαιτέρω ανάπτυξη διασυνδεδεμένων εθνικών νομοθεσιών και να εξυπηρετούνται οι επαγγελματίες του νομικού κλάδου και οι πολίτες όταν χρησιμοποιούν αυτά τα συστήματα νομικών πληροφοριών. |
14. |
Το ELI θα εγγυηθεί αποδοτική σε σχέση με το κόστος πρόσβαση του κοινού σε ένα αξιόπιστο και ενημερωμένο σύνολο νομοθεσίας και θα καθιερωθεί εθελοντικά και σταδιακά. Για τον σκοπό αυτό:
|
15. |
Το ELI δίνει στα κράτη μέλη και την Ευρωπαϊκή Ένωση έναν ευέλικτο, αυτοπεριγραφόμενο, συνεκτικό και μοναδικό τρόπο παραπομπής στη νομοθεσία των διαφόρων νομικών συστημάτων. Τα URI των ELI είναι ένα σταθερό μέσο που προσδιορίζει μοναδικά κάθε νομοθετική πράξη σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση, λαμβάνοντας ταυτοχρόνως υπόψη τις ιδιαιτερότητες των εθνικών νομικών συστημάτων (1). |
16. |
Το ELI λαμβάνει υπόψη όχι μόνο την πολυπλοκότητα και την ιδιαιτερότητα των περιφερειακών, εθνικών και ευρωπαϊκών νομοθετικών συστημάτων αλλά και τις αλλαγές των νομοθετικών πόρων (π.χ. ενοποιήσεις, καταργήσεις πράξεων κ.λπ.). Είναι σχεδιασμένο για να λειτουργεί σε απόλυτη αρμονία με τα υφιστάμενα συστήματα, χρησιμοποιώντας δομημένα δεδομένα και μπορεί να τεθεί σε εφαρμογή από οποιονδήποτε δημοσιεύει εθνική νομοθεσία σε ευρωπαϊκό επίπεδο και πέραν αυτού με τον ρυθμό που επιλέγει αυτός. |
17. |
Πέρα από τα κράτη μέλη, ενθαρρύνονται να κάνουν χρήση του συστήματος ELI οι υποψήφιες προς ένταξη χώρες, τα κράτη της Σύμβασης του Λουγκάνο (2) και άλλοι. |
V. ΣΗΜΕΡΙΝΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
18. |
Έπειτα από τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2012, οι ακόλουθες συστάσεις εφαρμόστηκαν στην πράξη:
|
VI. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
19. |
Το Συμβούλιο επικροτεί την πρωτοβουλία ορισμένων κρατών μελών να εφαρμόσουν το ELI σε εθελοντική βάση σε εθνικό επίπεδο. |
20. |
Η «ειδική ομάδα για το Αναγνωριστικό Ευρωπαϊκής Νομοθεσίας», εν συντομία «ΕΟ ELI», είναι ο φορέας που δημιουργήθηκε από την Ομάδα «Ηλεκτρονικό δίκαιο» (e-Law) του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για να ορίσει προδιαγραφές για το ELI και να εξασφαλίσει τη μελλοντική τους εξέλιξη και διατήρηση σε ένα διαρθρωμένο πλαίσιο:
|
21. |
Η ομάδα εμπειρογνωμόνων της Ομάδας «Ηλεκτρονικό δίκαιο» (e-Law) για το ELI θα πρέπει να προωθήσει την πρωτοβουλία αυτή ως εξής:
|
22. |
Το Συμβούλιο σημειώνει ότι ο κάθε πυλώνας του ELI (δηλ. μοναδικά αναγνωριστικά, μεταδεδομένα και οντολογία) καθιερώνεται σε εθελοντική, σταδιακή και προαιρετική βάση. |
23. |
Οι πυλώνες του ELI μπορούν να τεθούν σε εφαρμογή ανεξάρτητα ο ένας από τον άλλο, αλλά ο συνδυασμός όλων θα οδηγήσει στην πλήρη αξιοποίηση του ELI. Το Συμβούλιο καλεί τα κράτη μέλη που θα αποφασίσουν να υιοθετήσουν το ELI να μεριμνήσουν σε εθελοντική βάση ώστε:
|
(1) Το Αναγνωριστικό Ευρωπαϊκής Νομολογίας (European Case Law Identifier — ECLI), το οποίο εφαρμόζεται σε εθελοντική βάση, παρέχει ένα ευρωπαϊκό σύστημα για την ταυτοποίηση της νομολογίας. Με το ELI προσδιορίζονται νομοθετικά κείμενα που έχουν διαφορετικά και πιο σύνθετα χαρακτηριστικά, και τα δύο συστήματα αλληλοσυμπληρώνονται. Το Συμβούλιο ζήτησε τη θέσπιση του Αναγνωριστικού Ευρωπαϊκής Νομολογίας και μιας ελάχιστης δέσμης ενιαίων μεταδεδομένων για τη νομολογία μέσω συμπερασμάτων (ΕΕ C 127 της 29.4.2011, σ. 1).
(2) Ισλανδία, Νορβηγία και Ελβετία.
(3) ΕΕ L 168 της 30.6.2009, σ. 41.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κύρια πληροφοριακά στοιχεία και αναφορές
1. Σχετικά με την εφαρμογή σε εθνικό επίπεδο
1.1. Ο εθνικός συντονιστής για το ELI
1. |
Κάθε χώρα που χρησιμοποιεί το ELI πρέπει να ορίσει έναν και μόνο εθνικό συντονιστή ELI. |
2. |
Ο εθνικός συντονιστής για το ELI είναι υπεύθυνος για:
|
1.2. Εφαρμογή
1. |
Η υλοποίηση του ELI είναι εθνική αρμοδιότητα. |
2. |
Το ELI μπορεί προαιρετικά να χρησιμοποιείται και εντός της δημοσιευμένης μορφής της ίδιας της νομοθετικής πράξης, προκειμένου να διευκολύνεται η παραπομπή σε αυτή. |
1.3. Το ELI εντός της ΕΕ
1. |
Συντονιστής ELI για την εφαρμογή του ELI σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι η Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
2. |
Κατά περίπτωση, αντί των όρων «χώρα» ή «κράτος μέλος» νοείται η «ΕΕ». |
2. Στοιχεία του ELI
Τα ακόλουθα στοιχεία του ELI καλύπτουν τις απαιτήσεις αυτές σε τεχνική βάση (πυλώνες ELI). Οι πυλώνες του ELI μπορούν να τεθούν σε εφαρμογή ανεξάρτητα ο ένας από τον άλλο, αλλά ο συνδυασμός όλων θα οδηγήσει στην πλήρη αξιοποίηση του ELI.
2.1. Προσδιορισμός νομοθετημάτων — τρόποι μοναδικού προσδιορισμού, ονομασίας και πρόσβασης σε εθνικά και ευρωπαϊκά νομοθετήματα («πυλώνας 1»)
Το ELI χρησιμοποιεί «HTTP URI» για να προσδιορίζει επακριβώς όλες τις επιγραμμικά διαθέσιμες νομικές πληροφορίες που δημοσιεύονται επίσημα σε ολόκληρη την Ευρώπη. Τα URI περιγράφονται τυπικά από μηχανικώς αναγνώσιμα σχεδιότυπα URI (IETF RFC 6570), με τη χρήση στοιχείων που φέρουν σημασιολογικό περιεχόμενο τόσο από νομική σκοπιά όσο και από τη σκοπιά του τελικού χρήστη. Κάθε χώρα θα αναπτύξει τα δικά της, αυτοπεριγραφόμενα URI, βασισμένη στο μέτρο του δυνατού στα στοιχεία που περιγράφονται και λαμβάνοντας υπόψη τις δικές της ιδιαίτερες γλωσσικές απαιτήσεις. Οι χώρες είναι ελεύθερες να επιλέγουν και να ρυθμίζουν τα στοιχεία με τον τρόπο που ταιριάζει καλύτερα στις ανάγκες τους.
Τα στοιχεία ορίζονται πληρέστερα και διατίθενται στους διαδικτυακούς τόπους που αναφέρονται στο σημείο 3 «Ιστότοποι αναφοράς του ELI».
2.2. Ιδιότητες για την περιγραφή κάθε νομοθετικής πράξης («πυλώνας 2»)
Παρότι ένα δομημένο URI μπορεί από μόνο του να προσδιορίζει πράξεις χρησιμοποιώντας ένα σύνολο καθορισμένων στοιχείων, η πρόσδοση πρόσθετων μεταδεδομένων καθιερωμένων στο πλαίσιο κοινού συντακτικού θα δημιουργήσει τη βάση για να προωθηθεί και να ενισχυθεί η διαλειτουργικότητα μεταξύ συστημάτων νομικών πληροφοριών. Αναγνωρίζοντας τα μεταδεδομένα με τα οποία περιγράφονται τα ουσιώδη χαρακτηριστικά ενός πόρου, οι χώρες θα είναι σε θέση να χρησιμοποιούν εκ νέου σχετικές πληροφορίες που έχουν επεξεργαστεί τρίτοι για την εξυπηρέτηση των δικών τους αναγκών, χωρίς να χρειάζεται να καθιερώσουν πρόσθετα πληροφοριακά συστήματα.
Ως εκ τούτου, παρότι οι χώρες είναι ελεύθερες να χρησιμοποιούν το δικό τους σύστημα μεταδεδομένων, ενθαρρύνονται να χρησιμοποιούν τα πρότυπα μεταδεδομένων του ELI με κοινούς αλλά επεκτάσιμους πίνακες παραπομπών, που επιτρέπουν την τήρηση ειδικών απαιτήσεων. Το σύστημα μεταδεδομένων του ELI είναι σχεδιασμένο να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ειδικώς προσαρμοσμένα συστήματα μεταδεδομένων.
Η οντολογία συνιστά τυπική περιγραφή μιας δέσμης εννοιών και σχέσεων σε έναν δεδομένο τομέα. Η περιγραφή των ιδιοτήτων της νομοθεσίας και των σχέσεων μεταξύ διαφορετικών εννοιών καθιστά δυνατή μια κοινή αντίληψη και αποφεύγει τις ασάφειες μεταξύ όρων. Ως τυπική περιγραφή, η οντολογία είναι άμεσα αναγνώσιμη μηχανικά.
Τα μεταδεδομένα του ELI τυποποιούνται μέσω της οντολογίας ELI, με βάση το καθιερωμένο πρότυπο «Λειτουργικές απαιτήσεις για βιβλιογραφικές εγγραφές» (FRBR, http://archive.ifla.org/VII/s13/frbr/), σε ευθυγράμμιση με άλλες τρέχουσες πρωτοβουλίες τυποποίησης στον τομέα αυτό.
Η ΕΟ ELI τηρεί την οντολογία.
2.3. Διαθεσιμότητα μεταδεδομένων για ανταλλαγή δεδομένων («πυλώνας 3»)
Για να καταστεί αποτελεσματικότερη η ανταλλαγή δεδομένων, τα στοιχεία των μεταδεδομένων του ELI μπορούν να σειριοποιηθούν σύμφωνα με τη σύσταση «RDFa in XHTML: Syntax and Processing» του W3C. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν να προσθέσουν και άλλους σειριακούς μορφότυπους πέραν του RDFa.
3. Ιστότοποι αναφοράς του ELI
Η δικτυακή πύλη EUR-Lex φιλοξενεί το μητρώο εθνικών συντονιστών για το ELI, πληροφορίες για το μορφότυπο και τη χρήση του ELI στα μετέχοντα κράτη μέλη και άλλες χρήσιμες πληροφορίες:
http://eurlex.europa.eu/eli
Η ειδική ομάδα ELI τηρεί την έκδοση αναφοράς της οντολογίας ELI. Η έκδοση αυτή, συμπεριλαμβανομένων όλων των προηγουμένως δημοσιευμένων εκδόσεων και των σημειωμάτων δημοσίευσής τους, είναι ελεύθερα προσβάσιμη στο Μητρώο Μεταδεδομένων (MDR), που φιλοξενεί η Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
http://publications.europa.eu/mdr/eli