Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0685

    Εκτελεστική απόφαση (EE) 2016/685 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2016, για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τους καταλόγους συνοριακών σταθμών ελέγχου και κτηνιατρικών μονάδων στο Traces [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 2511] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    C/2016/2511

    ΕΕ L 117 της 3.5.2016, p. 32–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; καταργήθηκε εμμέσως από 32019R1014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/685/oj

    3.5.2016   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 117/32


    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (EE) 2016/685 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 29ης Απριλίου 2016

    για την τροποποίηση της απόφασης 2009/821/ΕΚ όσον αφορά τους καταλόγους συνοριακών σταθμών ελέγχου και κτηνιατρικών μονάδων στο Traces

    [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 2511]

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

    Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφοι 1 και 3,

    Έχοντας υπόψη την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προελεύσεως τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποιήσεως των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίοδος και το άρθρο 6 παράγραφος 5,

    Έχοντας υπόψη την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (3), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Η απόφαση 2009/821/ΕΚ (4) της Επιτροπής θεσπίζει κατάλογο συνοριακών σταθμών ελέγχου, που εγκρίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες 91/496/ΕΟΚ και 97/78/ΕΚ. Ο κατάλογος αυτός περιέχεται στο παράρτημα I της εν λόγω απόφασης.

    (2)

    Έπειτα από κοινοποίηση εκ μέρους της Γαλλίας, οι εγγραφές για τους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου στους αερολιμένες του Bordeaux και στον λιμένα Dunkerque στη Γαλλία θα πρέπει να τροποποιηθούν στον κατάλογο που παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ.

    (3)

    Μετά την αφαίρεση της κατηγορίας Ο από τον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον αερολιμένα της Μασσαλίας (Marseille aéroport), οι γαλλικές αρχές εκσυγχρόνισαν τον εν λόγω σταθμό, γνωστοποίησαν ότι οι σχετικές εργασίες ολοκληρώθηκαν και ότι ο συνοριακός σταθμός ελέγχου είναι κατάλληλος για την κατηγορία O με την υποσημείωση (14), και ειδικότερα για τα ασπόνδυλα, τα διακοσμητικά υδρόβια ζώα, τα αμφίβια και τα τρωκτικά. Επομένως, μπορεί να προστεθεί η κατηγορία Ο με την υποσημείωση (14) στον εν λόγω σταθμό ελέγχου στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ.

    (4)

    Έπειτα από κοινοποίηση της Ισπανίας και της Ιταλίας, ανεστάλη η έγκριση για μέρος των κατηγοριών προϊόντων στους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου στον λιμένα της Huelva, στον αερολιμένα της Μαδρίτης και σε κέντρο ελέγχου στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στον λιμένα του Livorno-Pisa. Συνεπώς, οι εγγραφές για τους εν λόγω συνοριακούς σταθμούς ελέγχου θα πρέπει να τροποποιηθούν στον κατάλογο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ για την Ισπανία και την Ιταλία.

    (5)

    Ύστερα από το ικανοποιητικό αποτέλεσμα του ελέγχου που διενεργήθηκε από την ελεγκτική υπηρεσία της Επιτροπής, ο νέος συνοριακός σταθμός ελέγχου στον λιμένα της Liepaja στη Λετονία μπορεί να εγκριθεί για την κατηγορία άλλων συσκευασμένων προϊόντων σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. Επομένως, ο κατάλογος εγγραφών για τη Λετονία όπως ορίζεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

    (6)

    Οι Κάτω Χώρες και η Πολωνία κοινοποίησαν ότι προστέθηκε ένα κέντρο ελέγχου σε καθέναν από τους μεθοριακούς σταθμούς ελέγχου των λιμένων του Rotterdam και του Gdańsk για ορισμένες κατηγορίες προϊόντων ζωικής προέλευσης. Ο κατάλογος εγγραφών για τις Κάτω Χώρες και την Πολωνία, όπως παρατίθεται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ, θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως.

    (7)

    Στο παράρτημα II της απόφασης 2009/821/ΕΚ καθορίζεται ο κατάλογος των κεντρικών, των περιφερειακών και των τοπικών μονάδων στο ενοποιημένο μηχανογραφικό κτηνιατρικό σύστημα (Traces).

    (8)

    Έπειτα από κοινοποίηση της Δανίας και της Ιταλίας, θα πρέπει να πραγματοποιηθούν ορισμένες αλλαγές σε διάφορες τοπικές μονάδες που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των κεντρικών και τοπικών μονάδων στο Traces για τη Δανία και την Ιταλία οι οποίες παρατίθενται στο παράρτημα II της απόφασης 2009/821/ΕΚ.

    (9)

    Κατά συνέπεια, η απόφαση 2009/821/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

    (10)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση συνάδουν με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2009/821/ΕΚ τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 2

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2016.

    Για την Επιτροπή

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

    (2)  ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56.

    (3)  ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.

    (4)  Απόφαση 2009/821/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2009, για την κατάρτιση καταλόγου εγκεκριμένων συνοριακών σταθμών ελέγχου, τη θέσπιση ορισμένων κανόνων σχετικά με τους ελέγχους που διενεργούνται από τους εμπειρογνώμονες κτηνιάτρους της Επιτροπής και τη θέσπιση των κτηνιατρικών μονάδων στο TRACES (ΕΕ L 296 της 12.11.2009, σ. 1).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2009/821/ΕΚ τροποποιούνται ως εξής:

    1)

    Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:

    α)

    το τμήμα που αφορά την Ισπανία τροποποιείται ως εξής:

    i)

    η εγγραφή για τον λιμένα της Huelva αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

    «Huelva

    ES HUV 1

    P

     

    HC-T(2), NHC-NT(2)(*)»

     

    ii)

    η εγγραφή για τον αερολιμένα στη Μαδρίτη αντικαθίσταται από την ακόλουθη εγγραφή:

    «Μadrid

    ES MAD 4

    A

    Iberia

    HC-T(FR)(2)(*), HC-NT(2)(*), NHC(2)

    U, E, O

    Swissport

    HC(2), NHC(2)

    O

    PER4

    HC-T(CH)(2)

     

    WFS: World Wide Flight Services

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

    β)

    το τμήμα που αφορά τη Γαλλία τροποποιείται ως εξής:

    i)

    η εγγραφή για τον αερολιμένα Bordeaux αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

    «Bordeaux

    FR BOD 4

    A

     

    HC-T(CH)(1), HC-NT(1), NHC-T(CH), NHC-NT»

     

    ii)

    η εγγραφή για τον λιμένα Dunkerque αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

    «Dunkerque

    FR DKK 1

    P

    Route des Amériques

    HC(1)(2), NHC(1)(2)»

     

    iii)

    η εγγραφή για τον αερολιμένα Marseille αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

    «Marseille Aéroport

    FR MRS 4

    A

     

    HC-T(1)(2), HC-NT(2)

    O(14)»

    γ)

    στο τμήμα που αφορά την Ιταλία, η εγγραφή για τον λιμένα στο Livorno-Pisa αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

    «Livorno-Pisa

    IT LIV 1

    P

    Porto Commerciale(*)

    HC-T(FR)(*), NHC-NT(*)

     

    Sintemar (*)

    HC (*), NHC (*)

     

    Lorenzini

    HC, NHC-NT

     

    Terminal Darsena Toscana

    HC, NHC»

     

    δ)

    στο τμήμα που αφορά τη Λετονία παρεμβάλλεται η ακόλουθη εγγραφή για τον λιμένα Liepaja μετά την εγγραφή για την Grebneva:

    «Liepaja (port)

    LV LPX 1

    P

     

    NHC-NT(2)(4)»

     

    ε)

    στο τμήμα που αφορά τις Κάτω Χώρες, η εγγραφή για τον λιμένα του Rotterdam αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

    «Rotterdam

    NL RTM 1

    P

    Eurofrigo Karimatastraat

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

    HC

     

    Frigocare Rotterdam B.V.

    HC(2)

     

    Coldstore Wibaco B.V

    HC-T(FR)(2), HC-NT(2)

     

    Kloosterboer Delta Terminal

    HC(2)

     

    Maastank B.V.

    NHC-NT(6)»

     

    στ)

    στο τμήμα που αφορά την Πολωνία, η εγγραφή για τον λιμένα στο Gdańsk αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

    «Gdańsk

    PL GDN 1

    P

    IC 1

    HC(2), NHC

     

    IC 2

    HC(2), NHC(2)

     

    IC 3

    HC-T(FR)(2)»

     

    2)

    Το παράρτημα II τροποποιείται ως εξής:

    α)

    στο τμήμα που αφορά τη Δανία, η εγγραφή για την τοπική μονάδα «DK00400 RINGSTED» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

    «DK00400

    KORSØR»

    β)

    Το τμήμα που αφορά την Ιταλία τροποποιείται ως εξής:

    i)

    οι ακόλουθες εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00012 LAZIO» διαγράφονται:

    «IT00312

    ROMA C

    IT00512

    ROMA E»

    ii)

    οι εγγραφές για τα «ROMA A, B, D, F, G, H» στο πλαίσιο της περιφερειακής μονάδας «IT00012 LAZIO» αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

    «IT00112

    ROMA 1

    IT00212

    ROMA 2

    IT00412

    ROMA 3

    IT00612

    ROMA 4

    IT00712

    ROMA 5

    IT00812

    ROMA 6»

    iii)

    οι ακόλουθες εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00003 LOMBARDIA» διαγράφονται:

    «IT00503

    COMO

    IT02303

    CREMONA

    IT00703

    LECCO

    IT02503

    LODI

    IT03503

    MILANO 1

    IT02603

    MILANO 2

    IT01503

    VALLECAMONICA SEBINO»

    iv)

    οι εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00003 LOMBARDIA» αντικαθίστανται από τις εξής:

    «IT02903

    ATS DELLA BRIANZA

    IT03603

    ATS DELLA CITTÀ METROPOLITANA DI MILANO

    IT00103

    ATS DELL'INSUBRIA

    IT00903

    ATS DELLA MONTAGNA

    IT02103

    ATS DELLA VAL PADANA

    IT01203

    ATS DI BERGAMO

    IT01803

    ATS DI BRESCIA

    IT03703

    ATS DI PAVIA»

    v)

    οι ακόλουθες εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00009 TOSCANA» διαγράφονται:

    «IT01109

    EMPOLIO

    IT00909

    GROSSETO

    IT00609

    LIVORNO

    IT00209

    LUCCA

    IT00109

    MASSA CARRARA

    IT00309

    PISTOIA

    IT00409

    PRATO

    IT00709

    SIENA

    IT01209

    VERSILIA»

    vi)

    οι εγγραφές για την περιφερειακή μονάδα «IT00009 TOSCANA» αντικαθίστανται από τις εξής:

    «IT01009

    AZIENDA USL TOSCANA CENTRO

    IT00509

    AZIENDA USL TOSCANA NORD-OVEST

    IT00809

    AZIENDA USL TOSCANA SUD-EST»


    Top