EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0508R(07)

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 508/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2328/2003, (ΕΚ) αριθ. 861/2006, (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 και (ΕΚ) αριθ. 791/2007 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 149 της 20.5.2014)

ΕΕ L 88 της 31.3.2017, p. 22–26 (BG, ES, CS, DA, EL, EN, HR, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV)
ΕΕ L 88 της 31.3.2017, p. 22–27 (ET, GA, FI)
ΕΕ L 88 της 31.3.2017, p. 22–25 (FR, IT)
ΕΕ L 88 της 31.3.2017, p. 22–29 (DE)
ΕΕ L 88 της 31.3.2017, p. 22–32 (LV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/508/corrigendum/2017-03-31/oj

31.3.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 88/22


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 508/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2328/2003, (ΕΚ) αριθ. 861/2006, (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 και (ΕΚ) αριθ. 791/2007 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 149 της 20ής Μαΐου 2014 )

1.

Στη σελίδα 17, στο άρθρο 13 παράγραφος 2:

αντί:

«2.   4 340 800 000 EUR από τους πόρους προϋπολογισμού που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατανέμονται στη βιώσιμη ανάπτυξη της αλιείας, της υδατοκαλλιέργειας και των αλιευτικών περιοχών, των μέτρων προώθησης και επεξεργασίας και της τεχνικής συνδρομής κατόπιν πρωτοβουλίας των κρατών μελών δυνάμει των κεφαλαίων Ι, ΙΙ, III, IV και VII του τίτλου V, εξαιρουμένου του άρθρου 67.»

διάβαζε:

«2.   4 340 800 000 EUR από τους πόρους προϋπολογισμού που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατανέμονται στη βιώσιμη ανάπτυξη της αλιείας, της υδατοκαλλιέργειας και των περιοχών αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, στα μέτρα προώθησης και επεξεργασίας και στην τεχνική συνδρομή κατόπιν πρωτοβουλίας των κρατών μελών δυνάμει των κεφαλαίων Ι, ΙΙ, III, IV και VII του τίτλου V, εξαιρουμένου του άρθρου 67.».

2.

Στη σελίδα 21, στο άρθρο 22 παράγραφος 2 στοιχείο δ):

αντί:

«δ)

τροποποιήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 3, καθώς και σε περίπτωση περαιτέρω τροποποιήσεων του τμήματος του επιχειρησιακού προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο ιδ).»

διάβαζε:

«δ)

τροποποιήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 3, καθώς και σε περίπτωση περαιτέρω τροποποιήσεων του τμήματος του επιχειρησιακού προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο ιε).».

3.

Στη σελίδα 22, στο άρθρο 26 παράγραφος 1:

αντί:

«1.   Προκειμένου να τονωθεί η καινοτομία στην αλιεία, το ΕΤΘΑ μπορεί να στηρίζει έργα που στοχεύουν […]»

διάβαζε:

«1.   Προκειμένου να τονωθεί η καινοτομία στην αλιεία, το ΕΤΘΑ μπορεί να στηρίζει δράσεις που στοχεύουν […]».

4.

Στη σελίδα 23, στο άρθρο 27 παράγραφος 1 στοιχείο α):

αντί:

«α)

μελέτες σκοπιμότητας και συμβουλευτικές υπηρεσίες που αξιολογούν τη βιωσιμότητα έργων που είναι δυνητικά επιλέξιμα για στήριξη στο πλαίσιο του παρόντος κεφαλαίου·»

διάβαζε:

«α)

μελέτες σκοπιμότητας και συμβουλευτικές υπηρεσίες που αξιολογούν τη βιωσιμότητα δράσεων που είναι δυνητικά επιλέξιμες για στήριξη στο πλαίσιο του παρόντος κεφαλαίου·».

5.

Στη σελίδα 28, στο άρθρο 40 παράγραφος 1 στοιχείο δ):

αντί:

«δ)

προετοιμασία συμπεριλαμβανομένων μελετών, εκπόνηση, παρακολούθηση και ενημέρωση σχεδίων προστασίας και διαχείρισης για δραστηριότητες σχετικές με την αλιεία που αφορούν τις περιοχές NATURA 2000 και τις ειδικά προστατευόμενες περιοχές που αναφέρονται στην οδηγία 2008/56/ΕΚ και σε άλλους ειδικούς οικοτόπους·»

διάβαζε:

«δ)

προετοιμασία συμπεριλαμβανομένων μελετών, εκπόνηση, παρακολούθηση και ενημέρωση σχεδίων προστασίας και διαχείρισης για δραστηριότητες σχετικές με την αλιεία που αφορούν τις περιοχές NATURA 2000 και τα μέτρα προστασίας του χώρου που αναφέρονται στην οδηγία 2008/56/ΕΚ και σε άλλους ειδικούς οικοτόπους·».

6.

Στη σελίδα 31, στο άρθρο 44 παράγραφος 2:

αντί:

«2.   Το ΕΤΘΑ μπορεί να στηρίζει επενδύσεις που σχετίζονται με την εκκίνηση επιχειρηματικής δραστηριότητας από νέους αλιείς κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 31 και με τις ίδιες προϋποθέσεις που ορίζονται στο εν λόγω άρθρο εκτός της απαίτησης του άρθρου 31 παράγραφος 2 στοιχείο β).»

διάβαζε:

«2.   Το ΕΤΘΑ μπορεί να στηρίζει επενδύσεις που σχετίζονται με την εκκίνηση επιχειρηματικής δραστηριότητας από νέους αλιείς κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 31 και με τις ίδιες προϋποθέσεις που ορίζονται στο εν λόγω άρθρο εκτός της απαίτησης του άρθρου 31 παράγραφος 2 στοιχεία β) και δ).».

7.

Στη σελίδα 33, άρθρο 49 παράγραφος 2 στοιχείο β) και αντίστοιχη υποσημείωση:

αντί:

«β)

την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων που αναφέρεται στην οδηγία 2001/42/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) και στην οδηγία 92/43/ΕΟΚ·

διάβαζε:

«β)

την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων που αναφέρεται στην οδηγία 2011/92/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) και στην οδηγία 92/43/ΕΟΚ·

8.

Στη σελίδα 36, στο άρθρο 56 παράγραφος 1 στοιχείο α) και αντίστοιχη υποσημείωση:

αντί:

«α)

τις δαπάνες για τον έλεγχο και την εξάλειψη των νόσων στον τομέα της υδατοκαλλιέργειας σύμφωνα με την απόφαση 2009/470/ΕΚ του Συμβουλίου (2),συμπεριλαμβανομένων των λειτουργικών δαπανών που είναι απαραίτητες για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων στο πλαίσιο σχεδίου εξάλειψης·

διάβαζε:

«α)

τις δαπάνες για τον έλεγχο και την εξάλειψη των νόσων στον τομέα της υδατοκαλλιέργειας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 652/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), συμπεριλαμβανομένων των λειτουργικών δαπανών που είναι απαραίτητες για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων στο πλαίσιο σχεδίου εξάλειψης·

9.

Στη σελίδα 38, στο άρθρο 61 παράγραφος 4:

αντί:

«4.   Αν η στρατηγική τοπικής ανάπτυξης με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων υποστηρίζεται από άλλα ταμεία πέραν του ΕΤΘΑ, ο φορέας επιλογής των ΤΟΔΑ για έργα υποστηριζόμενα από το ΕΤΘΑ, πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στην παράγραφο 3.»

διάβαζε:

«4.   Αν η στρατηγική τοπικής ανάπτυξης με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων υποστηρίζεται από άλλα ταμεία πέραν του ΕΤΘΑ, ο φορέας επιλογής των ΤΟΔΑ για δράσεις υποστηριζόμενες από το ΕΤΘΑ πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στην παράγραφο 3.».

10.

Στη σελίδα 44, στο άρθρο 76 παράγραφοι 3 και 4:

αντί:

«3.   Τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχεία η) έως ιβ) είναι επιλέξιμα για στήριξη μόνο στην περίπτωση που αφορούν δραστηριότητες ελέγχου που πραγματοποιούνται από δημόσια αρχή.

4.   Στη περίπτωση των μέτρων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχεία δ) και η), τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη ορίζουν την αρχή διαχείρισης που φέρει την ευθύνη του σχεδίου.»

διάβαζε:

«3.   Οι δράσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχεία η) έως ιβ) είναι επιλέξιμες για στήριξη μόνο στην περίπτωση που αφορούν δραστηριότητες ελέγχου που πραγματοποιούνται από δημόσια αρχή.

4.   Στη περίπτωση των δράσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχεία δ) και η), τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη ορίζουν την αρχή διαχείρισης που φέρει την ευθύνη της δράσης.».

11.

Στη σελίδα 52, στο άρθρο 100 παράγραφος 1:

αντί:

«1.   Εκτός από τα κριτήρια που επιτρέπουν τη διακοπή τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 83 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, ο κύριος διατάκτης, κατά την έννοια του δημοσιονομικού κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 μπορεί να διακόπτει την προθεσμία πληρωμής για μια αίτηση ενδιάμεσης πληρωμής, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης ενός κράτους μέλους με τις υποχρεώσεις του που απορρέουν από την ΚΑλΠ, τα οποία ενδέχεται να επηρεάσουν τις δαπάνες που περιλαμβάνονται σε πιστοποιημένη δήλωση δαπανών για τις οποίες ζητείται ενδιάμεση πληρωμή.»

διάβαζε:

«1.   Εκτός από τα κριτήρια που επιτρέπουν τη διακοπή τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 83 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, ο κύριος διατάκτης, κατά την έννοια του δημοσιονομικού κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 μπορεί να διακόπτει την προθεσμία πληρωμής για μια αίτηση πληρωμής, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης ενός κράτους μέλους με τις υποχρεώσεις του που απορρέουν από την ΚΑλΠ, τα οποία ενδέχεται να επηρεάσουν τις δαπάνες που περιλαμβάνονται σε αίτηση πληρωμής για τις οποίες ζητείται ενδιάμεση πληρωμή.».

12.

Σελίδα 52, στο άρθρο 101 παράγραφος 1:

αντί:

«1.   Επιπλέον του άρθρου 142 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, η Επιτροπή δύναται να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις αναστέλλοντας μέρος ή το σύνολο των ενδιάμεσων πληρωμών του επιχειρησιακού προγράμματος σε σοβαρές περιπτώσεις μη συμμόρφωσης από ένα κράτος μέλος των υποχρεώσεών του δυνάμει της ΚΑλΠ που ενδέχεται να επηρεάσει τις δαπάνες που περιλαμβάνονται σε μια πιστοποιημένη δήλωση δαπανών για τις οποίες ζητείται ενδιάμεση πληρωμή.»

διάβαζε:

«1.   Επιπλέον του άρθρου 142 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, η Επιτροπή δύναται να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις αναστέλλοντας μέρος ή το σύνολο των ενδιάμεσων πληρωμών του επιχειρησιακού προγράμματος σε σοβαρές περιπτώσεις μη συμμόρφωσης από ένα κράτος μέλος των υποχρεώσεών του δυνάμει της ΚΑλΠ που ενδέχεται να επηρεάσει τις δαπάνες που περιλαμβάνονται σε μια αίτηση πληρωμής για τις οποίες ζητείται ενδιάμεση πληρωμή.».

13.

Στη σελίδα 53, στο άρθρο 105 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β):

αντί:

«α)

δαπάνη που περιλαμβάνεται σε πιστοποιημένη δήλωση δαπάνης επηρεάζεται από περιπτώσεις κατά τις οποίες ο δικαιούχος δεν τηρεί τις υποχρεώσεις κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού και δεν έχει διορθωθεί από το κράτος μέλος πριν την έναρξη της διαδικασίας διόρθωσης βάσει της παρούσας παραγράφου.

β)

δαπάνη που περιλαμβάνεται σε πιστοποιημένη δήλωση δαπανών έχει σχέση με σοβαρές περιπτώσεις μη συμμόρφωσης των κρατών μελών με τους κανόνες της ΚΑλΠ, που προέκυψε από αναστολή πληρωμής δυνάμει του άρθρου 101 του παρόντος κανονισμού και σε περίπτωση που το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εξακολουθεί να μην αποδεικνύει ότι έχει λάβει αναγκαία διορθωτικά μέτρα για να εξασφαλίσει την τήρηση των ισχυόντων κανόνων στο μέλλον και την εφαρμογή τους.»

διάβαζε:

«α)

δαπάνη που περιλαμβάνεται σε αίτηση πληρωμής επηρεάζεται από περιπτώσεις κατά τις οποίες ο δικαιούχος δεν τηρεί τις υποχρεώσεις κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 10 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού και δεν έχει διορθωθεί από το κράτος μέλος πριν την έναρξη της διαδικασίας διόρθωσης βάσει της παρούσας παραγράφου·

β)

δαπάνη που περιλαμβάνεται σε αίτηση πληρωμής έχει σχέση με σοβαρές περιπτώσεις μη συμμόρφωσης των κρατών μελών με τους κανόνες της ΚΑλΠ, που προέκυψε από αναστολή πληρωμής δυνάμει του άρθρου 101 του παρόντος κανονισμού και σε περίπτωση που το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εξακολουθεί να μην αποδεικνύει ότι έχει λάβει αναγκαία διορθωτικά μέτρα για να εξασφαλίσει την τήρηση των ισχυόντων κανόνων στο μέλλον και την εφαρμογή τους.».

14.

Στη σελίδα 54, στο άρθρο 110 παράγραφος 1:

αντί:

«1.   Τα κύρια στοιχεία σχετικά με την υλοποίηση του επιχειρησιακού προγράμματος, για κάθε δράση που επιλέγεται για χρηματοδότηση, καθώς και για δράσεις που έχουν ολοκληρωθεί, τα οποία απαιτούνται για την παρακολούθηση και αξιολόγηση, καθώς και τα βασικά χαρακτηριστικά του δικαιούχου και του έργου, καταγράφονται και τηρούνται σε ηλεκτρονική μορφή.»

διάβαζε:

«1.   Τα κύρια στοιχεία σχετικά με την υλοποίηση του επιχειρησιακού προγράμματος, για κάθε δράση που επιλέγεται για χρηματοδότηση, καθώς και για δράσεις που έχουν ολοκληρωθεί, τα οποία απαιτούνται για την παρακολούθηση και αξιολόγηση, καθώς και τα βασικά χαρακτηριστικά του δικαιούχου και της δράσης, καταγράφονται και τηρούνται σε ηλεκτρονική μορφή.».

15.

Στη σελίδα 55, στο άρθρο 114 παράγραφος 2 στοιχείο δ):

αντί:

«δ)

πληροφορίες για δράσεις που αναλαμβάνονται για τη συμμόρφωση με το άρθρο 41 παράγραφος 10 του παρόντος κανονισμού,»

διάβαζε:

«δ)

πληροφορίες για δράσεις που αναλαμβάνονται για τη συμμόρφωση με το άρθρο 41 παράγραφος 8 του παρόντος κανονισμού·».

16.

Στη σελίδα 58, στο άρθρο 125 στοιχείο α):

αντί:

«α)

έως την 31η Μαρτίου 2017, ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης σχετικά […]»

διάβαζε:

«α)

σύμφωνα με το άρθρο 15, ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης σχετικά […]».


(1)  Οδηγία 2001/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2001, σχετικά με την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων (ΕΕ L 197 της 21.7.2001, σ. 30).»


Top