EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0368

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 368/2014 της Επιτροπής, της 10ης Απριλίου 2014 , σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

ΕΕ L 108 της 11.4.2014, p. 16–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/368/oj

11.4.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 108/16


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 368/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Απριλίου 2014

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2005, για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων των οποίων απαγορεύεται η λειτουργία στην Κοινότητα και την ενημέρωση των επιβατών αεροπορικών μεταφορών σχετικά με την ταυτότητα του πραγματικού αερομεταφορέα, καθώς και για την κατάργηση του άρθρου 9 της οδηγίας 2004/36/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2 (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 474/2006 (3) καταρτίστηκε κοινοτικός κατάλογος των αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, ορισμένα κράτη μέλη και ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας (EASA) διαβίβασαν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικές με την επικαιροποίηση του κοινοτικού καταλόγου. Σχετικές πληροφορίες διαβιβάστηκαν επίσης από τρίτες χώρες. Με βάση τις πληροφορίες αυτές, πρέπει να επικαιροποιηθεί ο κοινοτικός κατάλογος.

(3)

Η Επιτροπή ενημέρωσε όλους τους ενδιαφερόμενους αερομεταφορείς, είτε απευθείας είτε μέσω των αρχών που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία τους, για τα ουσιώδη περιστατικά και τους προβληματισμούς που θα μπορούσαν να αποτελέσουν το υπόβαθρο για τη λήψη απόφασης σχετικά με την επιβολή απαγόρευσης λειτουργίας τους εντός της Ένωσης ή για την τροποποίηση των όρων επιβολής απαγόρευσης λειτουργίας σε αερομεταφορείς που περιλαμβάνονται στον κοινοτικό κατάλογο.

(4)

Η Επιτροπή έδωσε στους ενδιαφερόμενους αερομεταφορείς τη δυνατότητα να συμβουλευθούν τα έγγραφα που διαβίβασαν τα κράτη μέλη, να υποβάλουν γραπτές παρατηρήσεις και να εκθέσουν προφορικά τις θέσεις τους στην Επιτροπή και την επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 3922/1991 του Συμβουλίου («επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών») (4).

(5)

Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών έλαβε επικαιροποιήσεις από την Επιτροπή σχετικά με τις εν εξελίξει από κοινού διαβουλεύσεις που άρχισαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 και του σχετικού εκτελεστικού κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006 της Επιτροπής (5) με τις αρμόδιες αρχές και τους αερομεταφορείς των εξής κρατών: Γεωργία, Δημοκρατία της Γουινέας, Ινδία, Ινδονησία, Καζαχστάν, Λίβανος, Μαδαγασκάρη, Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας, Μοζαμβίκη, Νεπάλ, Φιλιππίνες, Σουδάν, Βασίλειο της Σουαζιλάνδης, Υεμένη και Ζάμπια. Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών έλαβε επίσης πληροφορίες από την Επιτροπή σχετικά με το Αφγανιστάν, το Ιράν και την Κιργιζία. Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών έλαβε επίσης επικαιροποιήσεις από την Επιτροπή για τις τεχνικές διαβουλεύσεις με τη Ρωσική Ομοσπονδία και για την παρακολούθηση της Λιβύης.

(6)

H επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών παρακολούθησε τις παρουσιάσεις του EASA σχετικά με τα αποτελέσματα της ανάλυσης των εκθέσεων ελέγχου που διεξήγαγε ο Διεθνής Οργανισμός Πολιτικής Αεροπορίας (ΔΟΠΑ) στο πλαίσιο του Γενικού Ελεγκτικού Προγράμματος Εποπτείας της Ασφάλειας [Universal Safety Oversight Audit Programme (USOAP)]. Ζητήθηκε από τα κράτη μέλη να δώσουν προτεραιότητα στις επιθεωρήσεις διαδρόμου των αερομεταφορέων που έχουν λάβει άδεια εκμετάλλευσης από κράτη στα οποία εντοπίστηκαν από τον ΔΟΠΑ σοβαρά προβλήματα ασφάλειας ή για τα οποία ο EASA συμπέρανε ότι παρουσιάζουν σημαντικές ελλείψεις στο σύστημα εποπτείας της ασφάλειας. Εκτός από τις διαβουλεύσεις που διενεργεί η Επιτροπή δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, η προτεραιότητα που δίδεται στις επιθεωρήσεις διαδρόμου θα καταστήσει δυνατή τη συγκέντρωση περαιτέρω πληροφοριών σχετικά με τις επιδόσεις ασφάλειας των αερομεταφορέων που έχουν λάβει άδεια εκμετάλλευσης στα εν λόγω κράτη.

(7)

H επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών προέβη σε ακρόαση των θέσεων του EASA σχετικά με τα αποτελέσματα της ανάλυσης των επιθεωρήσεων διαδρόμου που διενεργήθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος «Εκτίμηση της Ασφάλειας Ξένων Αεροσκαφών» [Safety Assessment of Foreign Aircraft (SAFA)] σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012 (6).

(8)

Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών προέβη σε ακρόαση των θέσεων του EASA σχετικά με τα έργα παροχής τεχνικής βοήθειας που υλοποιήθηκαν σε χώρες τις οποίες αφορούν τα μέτρα ή η παρακολούθηση δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005. Η εν λόγω επιτροπή ενημερώθηκε για τα σχέδια του EASA και για τα αιτήματα παροχής περαιτέρω τεχνικής βοήθειας και συνεργασίας με σκοπό τη βελτίωση της διοικητικής και τεχνικής ικανότητας των αρχών πολιτικής αεροπορίας, ώστε να διευκολυνθεί η επίλυση περιπτώσεων μη τήρησης των ισχυόντων διεθνών προτύπων. Ζητήθηκε επίσης από τα κράτη μέλη να ανταποκριθούν στα αιτήματα αυτά σε διμερή βάση και σε συντονισμό με την Επιτροπή και τον EASA. Εν προκειμένω, η Επιτροπή υπογράμμισε τη χρησιμότητα παροχής πληροφοριών στη διεθνή κοινότητα αερομεταφορών, ιδίως μέσω της βάσης δεδομένων SCAN του ΔΟΠΑ, όσον αφορά την τεχνική βοήθεια που παρέχεται από την Ένωση και από τα κράτη μέλη για τη βελτίωση της ασφάλειας της αεροπορίας σε όλο τον κόσμο.

(9)

Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών παρακολούθησε επίσης παρουσίαση του ΔΟΠΑ σχετικά με τις εν εξελίξει εργασίες του όσον αφορά την παρακολούθηση των επιδόσεων ασφάλειας των κρατών μελών του, μεταξύ άλλων μέσω του προγράμματος USOAP του ΔΟΠΑ, καθώς και επίδειξη των εργαλείων της τεχνολογίας των πληροφοριών που έχουν αναπτυχθεί στο πλαίσιο αυτό. Αναφερόμενος στο ψήφισμα A38-5 της Συνέλευσης («περιφερειακή συνεργασία και βοήθεια για την επίλυση των ελλείψεων ασφάλειας, τον καθορισμό προτεραιοτήτων και τον καθορισμό μετρήσιμων στόχων»), ο ΔΟΠΑ ζήτησε από την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών να αποφεύγει, όταν είναι δυνατόν, την επανάληψη των δραστηριοτήτων στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 και του προγράμματος USOAP του ΔΟΠΑ, και ενθάρρυνε τη συνέχιση της συνεργασίας που θα μπορούσε να οδηγήσει τελικά στην επανεξέταση της θητείας της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών.

(10)

H επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών παρακολούθησε επίσης παρουσίαση του Eurocontrol με αντικείμενο την επικαιροποίηση της λειτουργίας συναγερμού SAFA. Εκτός από τα στατιστικά στοιχεία για τα μηνύματα συναγερμού για τους απαγορευμένους αερομεταφορείς, ο Eurocontrol εστίασε στη σημασία που έχει η ορθή υποβολή σχεδίου πτήσης όσον αφορά τον συναγερμό SAFA. Αρχικές ενέργειες έχουν αναληφθεί για τη βελτίωση της ποιότητας υποβολής των σχεδίων πτήσης. Για τη συνεχή βελτίωση της κοινοποίησης και της λειτουργίας συναγερμού, εκπονούνται περαιτέρω μέτρα σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή.

Αερομεταφορείς της Ένωσης

(11)

Με βάση την ανάλυση από τον ΕΑSA των πληροφοριών που προέκυψαν από επιθεωρήσεις διαδρόμου που διενεργήθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA σε αεροσκάφη αερομεταφορέων της Ένωσης ή από επιθεωρήσεις τυποποίησης που διενήργησε ο ΕΑSA, καθώς και από ειδικές επιθεωρήσεις και ελέγχους που διενήργησαν εθνικές αρχές πολιτικής αεροπορίας, μερικά κράτη μέλη έλαβαν μέτρα επιβολής και ενημέρωσαν σχετικά την Επιτροπή και την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών. Όσον αφορά τον αερομεταφορέα Bingo Airways, η Πολωνία ανέφερε ότι εξετάζει την πρακτική εφαρμογή του σχεδίου διορθωτικών μέτρων από τον αερομεταφορέα και ότι έχει αυξήσει τις επιθεωρήσεις της. Όσον αφορά τον αερομεταφορέα Sonnig, η Ελβετία ενημέρωσε ότι έχει κινηθεί διαδικασία ανάκλησης του πιστοποιητικού αερομεταφορέα της Sonnig, μετά την οποία ο αερομεταφορέας επέστρεψε το πιστοποιητικό αερομεταφορέα και την οικεία άδεια εκμετάλλευσης.

(12)

Τα κράτη μέλη διαβεβαίωσαν εκ νέου ότι ενεργήσουν κατάλληλα, εάν από σχετικές με την ασφάλεια πληροφορίες προκύψει ότι υπάρχει άμεσος κίνδυνος για την ασφάλεια πτήσεων λόγω μη συμμόρφωσης των αερομεταφορέων της Ένωσης με τα κατάλληλα πρότυπα ασφαλείας.

Αερομεταφορείς της Γεωργίας

(13)

Λόγω των ευρημάτων που διαπιστώθηκαν κατά τον αναλυτικό έλεγχο συστημάτων [Comprehensive System Audit (CSA)] του ΔΟΠΑ στη Γεωργία τον Οκτώβριο του 2013, ο ΔΟΠΑ κοινοποίησε σε όλα τα συμβαλλόμενα κράτη της σύμβασης του Σικάγου ένα σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας που αφορά τις πτητικές λειτουργίες αεροσκαφών.

(14)

Έχοντας υπόψη την εν λόγω κοινοποίηση, η Επιτροπή άρχισε επίσημες διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες αρχές της Γεωργίας (GCAA), επιδιώκοντας να λάβει λεπτομερείς πληροφορίες για τα μέτρα που έχουν λάβει για την αντιμετώπιση των ελλείψεων ασφάλειας που εντοπίστηκαν κατά τον έλεγχο του ΔΟΠΑ.

(15)

Προς τον σκοπό αυτό, στις 17 Μαρτίου 2014 πραγματοποιήθηκε συνάντηση της GCAA με την Επιτροπή και τον EASA. Η GCAA εξήγησε τη βασική αιτία των σοβαρών προβλημάτων ασφάλειας, καθώς και λεπτομέρειες του σχεδίου διορθωτικών μέτρων που υποβλήθηκε στον ΔΟΠΑ. Από τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν κατά τη συνεδρίαση η GCAA απέδειξε την ισχυρή δέσμευσή της να εφαρμόσει και να επιβάλει τα σχετικά πρότυπα ασφαλείας σύμφωνα με τις απαιτήσεις της σύμβασης του Σικάγου. Η GCAA δήλωσε στη συνεδρίαση ότι όλα τα μέτρα του σχεδίου διορθωτικών μέτρων που υπέβαλαν στον ΔΟΠΑ είχαν ολοκληρωθεί και ότι περιμένει πλέον αποστολή επαλήθευσης από τον ΔΟΠΑ αργότερα εντός του τρέχοντος έτους.

(16)

Βάσει των πληροφοριών που παρείχε η GCAA, η Επιτροπή δεν θεώρησε αναγκαίο να ζητήσει από την GCAA να παραστεί στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών. Η Επιτροπή ανέφερε στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών σχετικά με την εφαρμογή του σχεδίου διορθωτικών μέτρων από την GCAA.

(17)

Σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια που παρατίθενται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 και λαμβανομένων υπόψη των μέτρων που έλαβε η GCAA, εκτιμάται ότι στο παρόν στάδιο δεν υφίστανται λόγοι τροποποίησης του κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης προκειμένου να συμπεριληφθούν αερομεταφορείς της Γεωργίας. Ωστόσο, εάν δεν κριθεί ικανοποιητική η εφαρμογή του σχεδίου διορθωτικών μέτρων από πλευράς της GCAA, για το οποίο η Επιτροπή θα υποβάλει έκθεση στην επόμενη συνεδρίαση της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών, η Επιτροπή θα υποχρεωθεί να λάβει περαιτέρω μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

Αερομεταφορείς της Δημοκρατίας της Γουινέας

(18)

Όπως συμφωνήθηκε στη συνεδρίαση που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες τον Ιανουάριο του 2013, οι αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Γουινέας (DNAC) διαβίβαζε τακτικά πληροφορίες σχετικά με την εν εξελίξει εφαρμογή του σχεδίου διορθωτικών μέτρων που είχε εγκρίνει ο ΔΟΠΑ τον Δεκέμβριο του 2012, καθώς και σχετικά με όλες τις δραστηριότητες που συνδέονται με αυτό.

(19)

Στην τελευταία έκθεση προόδου, η οποία παρελήφθη στις 27 Φεβρουαρίου 2014, παρουσιάζονται λεπτομερώς οι πλέον πρόσφατες δραστηριότητες και εξελίξεις σχετικά με την εφαρμογή του σχεδίου διορθωτικών μέτρων. Ο αναθεωρημένος νόμος περί πολιτικής αεροπορίας εγκρίθηκε από το Κοινοβούλιο στις 5 Νοεμβρίου 2013 και τέθηκε σε ισχύ στις 28 Νοεμβρίου 2013. Ορισμένα σχέδια εκτελεστικών πράξεων διαβιβάσθηκαν προς έγκριση στην κυβέρνηση. Πραγματοποιήθηκε κοινή αποστολή ΔΟΠΑ/Παγκόσμιας Τράπεζας (2 με 6 Δεκεμβρίου 2013) για να αξιολογηθεί η εφαρμογή του σχεδίου διορθωτικών μέτρων και να προσδιορισθούν οι λοιπές ανάγκες όσον αφορά την ασφάλεια πτήσεων και την αεροπορική ασφάλεια. Η μετάφραση των εγχειριδίων των διαδικασιών OPS, AIR και AGA στη γαλλική γλώσσα βρίσκεται σε εξέλιξη και αναμένεται ότι θα συμβάλει στη βελτίωση των επιπέδων ασφάλειας. Ορισμένες ειδικές δράσεις εκπαίδευσης των επιθεωρητών πραγματοποιήθηκαν σε πεδία επίλυσης προβλημάτων στην ασφάλεια πτήσεων, την έγκριση επιχειρησιακών προδιαγραφών στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα και τις υπηρεσίες αεροναυτιλίας.

(20)

Το πιστοποιητικό αερομεταφορέα επικαιροποιήθηκε ώστε να αντικατοπτρίζει αυτές τις τελευταίες εξελίξεις και υποβλήθηκε στον ΔΟΠΑ με επιγραμμική χρήση του εργαλείου CMA. Η επικύρωση των εν λόγω μέτρων από τον ΔΟΠΑ εκκρεμεί.

(21)

Για όλα τα προϋπάρχοντα πιστοποιητικά αερομεταφορέα που είχαν ανασταλεί στα τέλη Μαρτίου του 2013, είναι σε εξέλιξη πλήρης και σύμφωνη με τον ΔΟΠΑ πιστοποίηση 5 φάσεων εθνικού αερομεταφορέα (του PROBIZ Guinée, με 1 αεροσκάφος BE90), με τη συνδρομή και τη στήριξη ειδικής αποστολής των CAFAC/BAGASOO και ταυτόχρονη εκπαίδευση σε όλη τη διαδικασία στον τόπο εργασίας των επιθεωρητών της DNAC. Στη διαδικασία πιστοποίησης εκκρεμεί προς το παρόν η έγκριση του προγράμματος συντήρησης από την FAA η οποία είναι η αρχή του κράτους νηολόγησης του αεροσκάφους. Ο αερομεταφορέας PROBIZ Guinée δεν εκτελεί πτήσεις προς την Ένωση.

(22)

H DNAC είχε ζητήσει τη διενέργεια αποστολής συντονισμού και επικύρωσης του ΔΟΠΑ [ICAO Coordinated Validation Mission (ICVM)] για να επιβεβαιωθεί η πρόοδος στην εφαρμογή του σχεδίου διορθωτικών μέτρων, την οποία ο ΔΟΠΑ σκόπευε να την πραγματοποιήσει τον Μάιο του 2014. Πρόσφατες αλλαγές στα ανώτερα διοικητικά στελέχη του Υπουργείου Μεταφορών προκάλεσαν καθυστέρηση και η επιτόπια αποστολή συντονισμού και επικύρωσης προγραμματίσθηκε προσωρινά για το δεύτερο δεκαπενθήμερο του Σεπτεμβρίου του 2014.

(23)

Ως εκ τούτου, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια που παρατίθενται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, εκτιμάται ότι στο παρόν στάδιο δεν υφίστανται λόγοι τροποποίησης του κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης προκειμένου να συμπεριληφθούν αερομεταφορείς της Δημοκρατίας της Γουινέας. Σε περίπτωση που από τις σχετικές πληροφορίες ασφάλειας προκύψει ότι υπάρχουν άμεσοι κίνδυνοι για την ασφάλεια πτήσεων λόγω μη συμμόρφωσης με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας, η Επιτροπή θα υποχρεωθεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

Αερομεταφορείς της Ινδίας

(24)

Η Επιτροπή διαβίβασε στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις πρόσφατες εξελίξεις στην εποπτεία των αερομεταφορέων που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές της Ινδίας. Άμεσα συναφές είναι το γεγονός ότι η Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας των ΗΠΑ [Federal Aviation Administration (FAA)], μετά από επίσκεψη που πραγματοποίησε στο πλαίσιο του προγράμματος IASA (International Aviation Safety Assessment — Αξιολόγηση της Διεθνούς Ασφάλειας Πτήσεων) τον Σεπτέμβριο του 2013, ανακοίνωσε στις 31 Ιανουαρίου 2014 υποβάθμιση της Ινδίας ως προς την κατηγορία συμμόρφωσης από το επίπεδο 1 στο επίπεδο 2 λόγω ελλείψεων που διαπιστώθηκαν από τον έλεγχο της IASA.

(25)

Προηγουμένως, τον Νοέμβριο του 2013, η Επιτροπή είχε διαβιβάσει στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ικανότητα των αρμόδιων αρχών της Ινδίας να εκπληρώνουν τις εποπτικές τους υποχρεώσεις σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα, μεταξύ των οποίων είναι και τα πρότυπα της σύμβασης του Σικάγου. Ειδική αναφορά έγινε στην αποστολή συντονισμού και επικύρωσης του ΔΟΠΑ τον Δεκέμβριο του 2012 και την αντίστοιχη παρακολούθηση τον Αύγουστο του 2013. Επιπλέον, έγινε αναφορά σε επιστολές που είχε προηγουμένως αποστείλει η Επιτροπή στις αρχές της Ινδίας για τα προβλήματα ασφάλειας πτήσεων. Μετά την επιτόπια αποστολή συντονισμού και επικύρωσης τον Αύγουστο του 2013, ο ΔΟΠΑ έκλεισε επίσημα τα δύο σοβαρά προβλήματα ασφάλειας που είχαν αναφερθεί τον Νοέμβριο του 2013 στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών. Στην τελική έκθεση της επιτόπιας αποστολής συντονισμού και επικύρωσης δίδονται λεπτομέρειες για τα διορθωτικά μέτρα που έλαβε η Γενική Διεύθυνση Πολιτικής Αεροπορίας (DGCA) της Ινδίας για την επίλυση των εκκρεμών ζητημάτων.

(26)

Μετά την ανακοίνωση της FAA ότι υποβάθμισε την κατηγορία συμμόρφωσης IASA της Ινδίας, η Επιτροπή συνάντησε στις 12 Φεβρουαρίου 2014 τον Γενικό Διευθυντή Πολιτικής Αεροπορίας και εξέφρασε τις ανησυχίες της όσον αφορά την υποβάθμιση. Η Επιτροπή ζήτησε από τις αρχές της Ινδίας να εξηγήσουν με σαφήνεια τα διορθωτικά μέτρα που είχαν ληφθεί σχετικά με την υποβάθμιση IASA της FAA. Επιπλέον, επ' ευκαιρία της συνάντησης υπενθυμίσθηκαν τα μέτρα που έπρεπε να ληφθούν με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

(27)

Σε συνέχεια της προηγούμενης συνάντησης στις 12 Φεβρουαρίου 2014, ο Γενικός Διευθυντής Πολιτικής Αεροπορίας έστειλε επιστολή στην Επιτροπή στις 17 Φεβρουαρίου 2014. Η επιστολή αυτή περιείχε λεπτομέρειες των μέτρων που είχε λάβει η DGCA για την υποβάθμιση αυτή. Μεταξύ άλλων αναφερόταν ότι είχαν ληφθεί μέτρα για τα περισσότερα ευρήματα και ότι υπήρχε σχέδιο διορθωτικών μέτρων για τα κύρια προβληματικά θέματα.

(28)

Η Επιτροπή απέστειλε επιστολή στις 6 Μαρτίου 2014 με την οποία πληροφορούσε την DGCA της Ινδίας ότι άρχισε επίσημες διαβουλεύσεις με τις αρχές που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στην Ινδία, σύμφωνα με τις διατάξεις που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006 της Επιτροπής. Στην επιστολή επαναλάμβανε ότι χρειάζεται συνεχής δέσμευση και ζήτησε τεχνική συνεδρίαση ώστε να καταστεί δυνατόν στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αξιολογήσουν περαιτέρω τα θέματα. Στις 18 Μαρτίου 2014, η DGCA απάντησε αναφέροντας ότι συμφωνεί με την εν λόγω συνεδρίαση.

(29)

Ενόψει της προετοιμασίας της DGCA για τη συνεδρίαση με την Επιτροπή και με βάση την αξιολόγηση των πληροφοριών που ελήφθησαν μέχρι τούδε, εκτιμήθηκε σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια ότι, στο παρόν στάδιο, ο κοινοτικός κατάλογος αερομεταφορέων δεν πρέπει να τροποποιηθεί για να περιληφθούν αερομεταφορείς από την Ινδία. Η κατάσταση θα παρακολουθείται εκ του σύνεγγυς και σε περίπτωση που από σχετικές πληροφορίες ασφάλειας προκύψει ότι δεν τηρούνται τα διεθνή πρότυπα ασφαλείας, η Επιτροπή θα υποχρεωθεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

(30)

Τα κράτη μέλη θα συνεχίσουν να ελέγχουν την αποτελεσματική συμμόρφωση με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, δίνοντας προτεραιότητα στις επιθεωρήσεις διαδρόμου των αερομεταφορέων της Ινδίας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012.

Αερομεταφορείς της Ινδονησίας

(31)

Οι διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες αρχές της Ινδονησίας (DGCA) συνεχίζονται με σκοπό την παρακολούθηση της προόδου της DGCA όσον αφορά τη διασφάλιση της εποπτείας της ασφάλειας πτήσεων όλων των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στην Ινδονησία σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας.

(32)

Η Επιτροπή απέστειλε επιστολή στην DGCA στις 14 Ιανουαρίου 2014 προκειμένου να λάβει επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με τους αερομεταφορείς που τελούν υπό την εποπτεία της. Με την από 10 Φεβρουαρίου 2014 επιστολή της, η DGCA ενημέρωσε την Επιτροπή ότι οι κάτωθι τρεις νέοι αερομεταφορείς είχαν λάβει πιστοποίηση μετά την τελευταία επικαιροποίηση: στις 25 Οκτωβρίου 2013 είχε εκδοθεί πιστοποιητικό αερομεταφορέα με αριθμό 121-028 για τον αερομεταφορέα Sky Aviation, την 1η Νοεμβρίου 2013 πιστοποιητικό με αριθμό 121-043 για τον Aviastar Mandiri και στις 29 Νοεμβρίου 2013 πιστοποιητικό με αριθμό 121-058 για τον NAM Air. Ωστόσο, επειδή η DGCA δεν διαβίβασε αποδεικτικά στοιχεία ότι η εποπτεία της ασφάλειας πτήσεων των εν λόγω αερομεταφορέων ασκείται σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια, κρίνεται ότι οι εν λόγω αερομεταφορείς πρέπει να περιληφθούν στο παράρτημα A.

(33)

Το 2012, DGCA άρχισε αλληλογραφία με την Επιτροπή με σκοπό τη διαγραφή του αερομεταφορέα PT. Citilink Indonesia από το παράρτημα A, όπως είχε συμβεί με τη μητρική εταιρεία του Garuda Indonesia. Μετά την απάντηση της Επιτροπής ακολούθησε αλληλογραφία καταρχήν με την Garuda Indonesia και το 2013 με την PT. Citilink Indonesia. Μετά την υποβολή στην Επιτροπή περιεκτικής τεκμηρίωσης από την PT. Citilink Indonesia για την πιστοποίηση του αερομεταφορέα, πραγματοποιήθηκε τεχνική συνεδρίαση στις Βρυξέλλες στις 5 Noεμβρίου 2013. Στην εν λόγω συνεδρίαση συμμετείχαν η Επιτροπή, ο EASA και τα κράτη μέλη. Στο τέλος της συνεδρίασης ζητήθηκε από την PT. Citilink Indonesia να διαβιβάσει περαιτέρω στοιχεία για τις δραστηριότητες εποπτείας της DGCA στην PT. Citilink Indonesia. Οι εν λόγω πληροφορίες διαβιβάσθηκαν από την PT. Citilink Indonesia στις 20 Φεβρουαρίου 2014.

(34)

Στην επιστολή της 10ης Φεβρουαρίου 2014, η DGCA παρείχε πληροφορίες στην Επιτροπή σχετικά με το αίτημά της να αρθεί η απαγόρευση λειτουργίας της PT. Citilink Indonesia. Στην επιστολή αυτή η DGCA διαβίβασε στοιχεία για τους πόρους και τις ικανότητες, το ιστορικό ασφαλείας της PT. Citilink Indonesia, καθώς και αποδεικτικά στοιχεία για τις δραστηριότητες εποπτείας που ασκεί η DGCA στην ασφάλεια πτήσεων του αερομεταφορέα. Με βάση την εν λόγω τεκμηρίωση, η DGCA δήλωσε ότι κατά την άποψή της η PT. Citilink Indonesia λειτουργεί με ασφάλεια και σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας πτήσεων.

(35)

Στις 25 Μαρτίου 2014, η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών παρακολούθησε παρουσίαση της DGCA με αντικείμενο την επικαιροποίηση της νομοθεσίας και την εποπτεία, καθώς και πληροφορίες σχετικά με την εποπτεία της PT.Citilink Indonesia. Μετά την παρουσίαση της DGCA ακολούθησε παρουσίαση της PT.Citilink Indonesia, η οποία περιελάμβανε σχέδια επέκτασης του στόλου και θέματα σχετικά με την πρόσληψη χειριστών και με τη διαχείριση της ασφάλειας πτήσεων.

(36)

Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών έθεσε ερωτήσεις στη DGCA και την PT.Citilink Indonesia που αφορούσαν τη διαχείριση της ασφάλειας πτήσεων, καθώς και τους κινδύνους που είχε διαπιστώσει ο αερομεταφορέας. Με βάση τις απαντήσεις που δόθηκαν, η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών εξέφρασε τον προβληματισμό της για τον τρόπο με τον οποίο οι αρμόδιες αρχές, η PT. Citilink Indonesia και οι υπόλοιποι αερομεταφορείς που έχουν πιστοποιηθεί στην Ινδονησία ελέγχουν τους κινδύνους που συνδέονται με τους υψηλούς ρυθμούς επέκτασης των εταιρειών αυτών. Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών εξέφρασε επίσης ανησυχίες για την ικανότητα της PT. Citilink Indonesia να εξάγει συμπεράσματα από τα στοιχεία που συλλέγει με το οικείο σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας και να ενεργεί αναλόγως.

(37)

Με βάση τις πληροφορίες που δόθηκαν και τις ανησυχίες που εκφράσθηκαν σχετικά με την ικανότητα της DGCA και της PT.Citilink Indonesia να ελέγχουν τους κινδύνους που συνδέονται με την ανάπτυξη του αερομεταφορέα, καθώς και σχετικά με την ικανότητα του αερομεταφορέα να διαχειρίζεται την ασφάλεια πτήσεων, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια, η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών δεν έκρινε επαρκή τα στοιχεία ότι η PT.Citilink Indonesia συμμορφώνεται πλήρως με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας και, ως εκ τούτου, συμπέρανε ότι ο συγκεκριμένος αερομεταφορέας δεν είναι δυνατόν να διαγραφεί προς το παρόν από το παράρτημα Α.

(38)

Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών αναγνωρίζουν τις προσπάθειες της DGCA για την επίτευξη ενός συστήματος πολιτικής αεροπορίας πλήρως σύμφωνου με τα πρότυπα του ΔΟΠΑ. Επισημάνθηκε ότι η DGCA επέδειξε την αναγκαία διαφάνεια, καθώς και τη βούλησή της να κοινοποιεί πληροφορίες.

(39)

Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών ενθαρρύνουν τη DGCA να εστιάσει ιδιαιτέρως την προσοχή της στα εναπομένοντα προβλήματα που υπάρχουν στην περαιτέρω ανάπτυξη των συστημάτων διαχείρισης της ασφάλειας πτήσεων και σε κατάλληλη στρατηγική για τον περιορισμό των κινδύνων που ενέχει η ταχεία επέκταση του τομέα των αερομεταφορών στην Ινδονησία.

Αερομεταφορείς του Καζακστάν

(40)

Στη συνεδρίαση της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών τον Νοέμβριο του 2013, συμφωνήθηκε η Επιτροπή να εκπονήσει επισκόπηση των υφιστάμενων περιορισμών στις πτητικές λειτουργίες της Air Astana για την επόμενη συνεδρίαση της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών.

(41)

Η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον EASA και τα κράτη μέλη, πραγματοποίησε συνάντηση με κρατικούς υπαλλήλους του Καζακστάν και εκπροσώπους του αερομεταφορέα Air Astana στις 20 Ιανουαρίου 2014.

(42)

Σε συνέχεια της συνάντησης αυτής, η αρχή πολιτικής αεροπορίας του Καζακστάν, Επιτροπή Πολιτικής Αεροπορίας (CAC) όρισε επιθεωρητή ασφαλείας ειδικά για την Air Astana. Το όνομα και το βιογραφικό του σημείωμα κοινοποιήθηκαν στην Επιτροπή. Ο εν λόγω επιθεωρητής θα είναι υπεύθυνος από την αρχή πολιτικής αεροπορίας για την εποπτεία του αερομεταφορέα και θα βρίσκεται σε συχνή επαφή με τη διοίκηση του αερομεταφορέα και με το επιχειρησιακό και τεχνικό προσωπικό του, προκειμένου να αξιολογεί την οργάνωση και τις επιδόσεις του προσωπικού του αερομεταφορέα στη διεξαγωγή των πτητικών λειτουργιών, της συντήρησης και της εκπαίδευσης. Τυχόν ελλείψεις που θα παρατηρεί ο επιθεωρητής πρέπει να επισημαίνονται αμέσως στον αερομεταφορέα. Ο επιθεωρητής θα αποστέλλει στην Επιτροπή (είτε απευθείας είτε μέσω σημείου επαφής) εκθέσεις με τις παρατηρήσεις του τουλάχιστον δύο φορές ετησίως, δύο μήνες πριν από κάθε συνεδρίαση της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών ή, περισσότερες φορές, εφόσον ζητηθεί από την Επιτροπή. Αποτέλεσμα της συνεδρίασης αυτής ήταν επίσης ο ορισμός σημείου επαφής εντός της CAC με σκοπό τη διευκόλυνση της επικοινωνίας της εν λόγω αρχής με την Επιτροπή σε θέματα ασφάλειας πτήσεων. Επιπλέον, στην ίδια συνεδρίαση, η διοίκηση της Air Astana συμφώνησε να συνεχίσει να ενημερώνει την Επιτροπή, κατά την τρέχουσα πρακτική, σχετικά με όλες τις εξελίξεις εντός της εταιρείας όσον αφορά την ασφάλεια, συμπεριλαμβανομένων (μεταξύ άλλων) της ανανέωσης του στόλου και νέων διαδρομών προς την ΕΕ.

(43)

Στις 7 Φεβρουαρίου 2014 η Επιτροπή και ο EASA πραγματοποίησαν δεύτερη συνεδρίαση με εκπροσώπους της CAC (συγκεκριμένα με τον επιθεωρητή ασφάλειας και το σημείο επαφής) και με εκπροσώπους της Air Astana, προκειμένου να συζητήσουν περαιτέρω τεχνικά ζητήματα βάσει των προκαταρκτικών απαντήσεων που παρασχέθηκαν από την πλευρά του Καζακστάν στα ερωτηματολόγια της Επιτροπής. Με την ευκαιρία αυτή, συμφωνήθηκε η CAC να υποβάλει το σχέδιο επιθεώρησης για το 2014, τις εσωτερικές διαδικασίες επιθεώρησης και επικαιροποιημένη κατάσταση των πιστοποιητικών αερομεταφορέα που έχουν εκδοθεί στη χώρα. Η CAC ανέλαβε επίσης τη δέσμευση να ευθυγραμμισθούν οι προδιαγραφές λειτουργίας της Air Astana με τα πρότυπα του ΔΟΠΑ, και ιδίως τα ελάχιστα χαμηλής ορατότητας. Η Air Astana κλήθηκε να παράσχει σφαιρική ανάλυση των επιδόσεων SAFA του αερομεταφορέα. Όλα τα έγγραφα που ζητήθηκαν παρασχέθηκαν στην Επιτροπή σύντομα μετά τη συνεδρίαση.

(44)

Στις 25 Μαρτίου 2014 η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών προέβη σε ακρόαση της CAC και της Air Astana. Κατά τη διάρκεια της ακρόασης, η CAC παρείχε λεπτομέρειες σχετικά με την πρόοδο στον τομέα της νομοθεσίας περί αερομεταφορών, τις υποδομές, την οργάνωση της CAC και την εκπαίδευση των επιθεωρητών ασφάλειας πτήσεων. Η Air Astana ενημέρωσε την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών για την εταιρική της δομή, τη σύνθεση του στόλου, τα βραχυπρόθεσμα σχέδια εμπορικής ανάπτυξης και το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας πτήσεων.

(45)

Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών σημείωσε ότι οι παρούσες επιδόσεις της Air Astana στον τομέα της ασφάλειας πτήσεων δεν προκαλούν ανησυχίες όσον αφορά τους τύπους αεροσκαφών με τους οποίους της επιτρέπεται να εκτελεί πτήσεις προς την Ένωση. Ο αερομεταφορέας είναι σε θέση να προσαρμόζεται στις μεταβολές και υπάρχει σύστημα που επιτρέπει την ασφαλή εκτέλεση πτήσεων. Ωστόσο, η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών επεσήμανε ότι οι αρχές πολιτικής αεροπορίας του Καζακστάν εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν σοβαρά προβλήματα στην εφαρμογή του κρατικού συστήματος εποπτείας της ασφάλειας πτήσεων, μεταξύ άλλων και όσον αφορά την έλλειψη επιθεωρητών με τα κατάλληλα προσόντα, και ότι αδυνατεί στο παρόν στάδιο να διασφαλίσει συνεχή εποπτεία των πτητικών λειτουργιών και της αξιοπλοΐας. Οι αρχές του Καζακστάν ενθαρρύνονται να συνεχίσουν τη μεταρρύθμιση στον τομέα των αερομεταφορών και να συνεχίσουν τη συμμόρφωση με τα διεθνή πρότυπα ασφαλείας.

(46)

Σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια, κρίνεται επομένως ότι το όριο στο επίπεδο των πτητικών λειτουργιών που επιβλήθηκε στην Air Astana το 2009 δεν είναι δυνατόν να αρθεί, οι υπόλοιποι δε περιορισμοί, όπως προβλέπονται στο παράρτημα Β, παραμένουν αμετάβλητοι. Βάσει των κοινών κριτηρίων κρίνεται ότι όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν πιστοποιηθεί στο Καζακστάν πρέπει να παραμείνουν στο παράρτημα A.

(47)

Η Επιτροπή και ο EASA θα συνεχίσουν να παρακολουθούν στενά την κατάσταση της ασφάλειας πτήσεων όλων των αερομεταφορέων που έχουν λάβει πιστοποίηση στο Καζακστάν, μεταξύ των οποίων είναι η Air Astana. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θα ελέγχουν την αποτελεσματική συμμόρφωση της Air Astana με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, διενεργώντας κατά προτεραιότητα επιθεωρήσεις διαδρόμου των αεροσκαφών της σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012.

Αερομεταφορείς του Λιβάνου

(48)

Οι διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες αρχές του Λιβάνου (LCAA) συνεχίστηκαν με στόχο να επιβεβαιωθεί ότι ο Λίβανος αντιμετωπίζει τις ελλείψεις που διαπιστώθηκαν από τον ΔΟΠΑ κατά την αποστολή συντονισμού και επικύρωσης που πραγματοποιήθηκε στον Λίβανο από τις 5 έως τις 11 Δεκεμβρίου 2012. Η LCAA κατήρτισε σχέδιο διορθωτικών μέτρων και έχει αρχίσει να εφαρμόζει τα μέτρα αυτά, ιδίως όσον αφορά το σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας.

(49)

Τον Νοέμβριο του 2013 η Επιτροπή και ο EASA έλαβαν μια πρώτη σειρά εγγράφων τεκμηρίωσης από την LCAA, τα οποία περιείχαν την αλληλογραφία μεταξύ της LCAA και του ΔΟΠΑ σχετικά με το εν λόγω σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας, κατάλογο των ελέγχων και των επιθεωρήσεων που διενεργήθηκαν το 2013 για το σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας, το σχέδιο ελέγχου της εποπτείας των αερομεταφορέων από την LCAA για το 2014 και τον χάρτη πορείας της LCAA σχετικά με το κρατικό πρόγραμμα ασφάλειας πτήσεων του Λιβάνου. Η Επιτροπή και ο EASA ανέλυσαν τα διαβιβασθέντα έγγραφα και ζήτησαν πρόσθετες πληροφορίες από την LCAA, ώστε να αναλύσουν περαιτέρω την αλληλογραφία μεταξύ της LCAA και του ΔΟΠΑ για το σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας, την ικανότητα εποπτείας της LCAA και περαιτέρω στοιχεία σχετικά με τον χάρτη πορείας της LCAA για το σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας.

(50)

Όσον αφορά την αλληλογραφία μεταξύ της LCAA και του ΔΟΠΑ για την επίλυση του σοβαρού προβλήματος ασφάλειας, η Επιτροπή και ο EASA επεσήμαναν ότι ο ΔΟΠΑ παρότρυνε την LCAA να λάβει αμέσως μέτρα και ότι η επικύρωση του προτεινόμενου σχεδίου διορθωτικών μέτρων της LCAA από τον ΔΟΠΑ δεν προχωρούσε ταχέως.

(51)

Όσον αφορά τα πρόσθετα έγγραφα που ζητήθηκαν για να αξιολογηθεί η εποπτική ικανότητα της LCAA, ελήφθησαν και αναλύθηκαν έγγραφα τεκμηρίωσης που αφορούσαν τους αερομεταφορείς TMA, Open Sky, Wings of Lebanon, Executive Aircraft Services, MED Airways, Corporate Jet και IBEX Air Charter. Τα ευρήματα που επισημάνθηκαν από την LCAA στους εν λόγω αερομεταφορείς αφορούν κατά κύριο λόγο προβλήματα τεκμηρίωσης και τήρησης αρχείων. Ωστόσο, η LCAA κατά τα φαινόμενα δεν αξιολόγησε πλήρως άλλα ειδικά τεχνικά πεδία, όπως η εκπαίδευση χειριστών.

(52)

Όσον αφορά τον χάρτη πορείας της LCAA για το σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας, στο πλαίσιο του έργου που αφορά τη μονάδα για την ασφάλεια των αεροπορικών μεταφορών στις χώρες της Μεσογείου [Mediterranean Aviation Safety Cell (MASC)], η LCAA υπέβαλε προς έγκριση εντός των επόμενων έξι μηνών ρυθμιστικό χάρτη πορείας, ο οποίος περιλαμβάνει προσθήκη για το σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας. Η Επιτροπή και ο EASA δεσμεύτηκαν να παρακολουθούν στενά την έγκριση και την εφαρμογή του χάρτη πορείας και να ενημερώνουν την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών.

(53)

Πραγματοποιήθηκαν περαιτέρω διαβουλεύσεις μεταξύ της Επιτροπής, των κρατών μελών, του EASA και της LCAA, μεταξύ άλλων μέσω συνεδρίασης τεχνικού χαρακτήρα που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες στις 27 Φεβρουαρίου 2014, κατά τη διάρκεια της οποίας η LCAA παρείχε πρόσθετες πληροφορίες. Η LCAA κατέδειξε βελτιώσεις όσον αφορά την εποπτεία που ασκεί στους αερομεταφορείς και εργάζεται για τη βαθμιαία επίτευξη περισσότερο ανεξάρτητης και βιώσιμης οργάνωσής της. Οι πρώτες ενέργειες για την επίλυση του σοβαρού προβλήματος ασφαλείας έχουν πραγματοποιηθεί. Η LCAA φάνηκε να αξιοποιεί κατάλληλα την τεχνική συνδρομή που της παρέχει η Ένωση και τα κράτη μέλη και αναζητεί τρόπους ελέγχου των διορθωτικών μέτρων που έχουν ληφθεί μέχρι στιγμής.

(54)

Με βάση την κατάσταση που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 48 έως 53, οι διαβουλεύσεις με τις αρχές του Λιβάνου θα συνεχιστούν σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006.

(55)

Ως εκ τούτου, εκτιμάται ότι στο παρόν στάδιο δεν υφίστανται λόγοι τροποποίησης του κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης για να συμπεριληφθούν αερομεταφορείς του Λιβάνου. Σε περίπτωση που από τις σχετικές πληροφορίες ασφάλειας προκύψει ότι υπάρχουν άμεσοι κίνδυνοι για την ασφάλεια πτήσεων λόγω μη συμμόρφωσης με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας, η Επιτροπή θα υποχρεωθεί να λάβει περαιτέρω μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

Αερομεταφορείς της Λιβύης

(56)

Οι διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες αρχές της Λιβύης (LYCAA) συνεχίζονται με σκοπό να επιβεβαιωθεί ότι η Λιβύη σημειώνει πρόοδο στις εργασίες για τη μεταρρύθμιση του οικείου συστήματος ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας και, ιδίως, για να διασφαλισθεί ότι η εποπτεία ασφάλειας πτήσεων όλων των αερομεταφορέων που είναι πιστοποιημένοι στη Λιβύη ασκείται σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας.

(57)

Στο πλαίσιο του προγράμματος EUROMED, ομάδα συμβούλων επισκέφθηκε τη Λιβύη από τις 2 έως τις 7 Φεβρουαρίου 2014 με σκοπό να υποβάλει στην Επιτροπή παρατηρήσεις σχετικά με την πραγματική κατάσταση που επικρατεί στο εσωτερικό της LYCAA, καθώς και των αερομεταφορέων Afriqiyah Airways και Libyan Airlines. Οι κύριες παρατηρήσεις ήταν: η LYCAA φάνηκε να διαθέτει επαρκείς ανθρώπινους πόρους και κατάλληλα γραφεία, αλλά οι διαδικασίες εργασίας είναι ανεπαρκείς· τόσο η πρωτογενής όσο και η παράγωγη νομοθεσία για την ασφάλεια των αερομεταφορών είναι εξαιρετικά ελαστική και δεν έχουν εκδοθεί κανονισμοί ασφάλειας· η διαχείριση της ασφάλειας πτήσεων δεν εκτελείται στο επίπεδο της αρμόδιας αρχής· η LYCAA φάνηκε να εξαρτάται από τη στήριξη εξωτερικών συμβούλων για τη βελτίωση της ικανότητάς της να παρέχει αποδεκτά αποτελέσματα σε σύντομο χρονικό διάστημα, χωρίς κάποια ένδειξη βιωσιμότητας λόγω περιορισμένων αποτελεσμάτων στην ανάπτυξη ικανοτήτων· δεν ήταν σαφές εάν όλοι οι αερομεταφορείς υπόκεινται σε πιστοποίηση και εποπτεία· η Libyan Airlines επαναπιστοποιήθηκε στον Δεκέμβριο του 2013· και τέλος, οι σύμβουλοι έκριναν ότι υπάρχουν αρκετά αποδεικτικά στοιχεία για ενδεδειγμένη ασφάλεια πτήσεων στον φορέα.

(58)

Στις 4 Μαρτίου 2014 πραγματοποιήθηκε συνάντηση μεταξύ της Επιτροπής, του EASA, των κρατών μελών, εκπροσώπου της LYCAA και ομάδας εκπροσώπων του αερομεταφορέα Afriqiyah Airways. Στη συνάντηση αυτή, ο αερομεταφορέας Afriqiyah Airways κατέδειξε ότι είχε σημειώσει περαιτέρω πρόοδο όσον αφορά τις συστάσεις ασφάλειας που διατυπώθηκαν στην έκθεση ατυχήματος μετά το μοιραίο ατύχημα στις 12 Μαΐου 2010. Έχουν αναληφθεί αρκετές πρωτοβουλίες, αλλά κάποιες βρίσκονται ακόμα σε πολύ πρώιμο στάδιο. Ο αερομεταφορέας διευκρίνισε ότι είχε συνάψει σύμβαση με αερομεταφορέα της Ιρλανδίας, κάτοχο πιστοποιητικού αερομεταφορέα, ώστε να μεταφέρει δύο αεροσκάφη του Airbus A320 στο ιρλανδικό νηολόγιο, με σκοπό τη μίσθωσή τους χωρίς πλήρωμα και στη συνέχεια την πλήρη μίσθωσή τους με τη χρήση εν μέρει προσωπικού της Afriqiyah Airways, η οποία θα προέβαινε στις ενδεδειγμένες επικυρώσεις των αδειών εκμετάλλευσης ώστε να εκτελεί πτήσεις σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης.

(59)

Στις 13 Μαρτίου 2014 πραγματοποιήθηκε συνεδρίαση μεταξύ της Επιτροπής, του EASA, των κρατών μελών και εκπροσώπων της LYCAA και των αερομεταφορέων Afriqiyah Airways και Libyan Airlines. Στην εν λόγω συνεδρίαση, η LYCAA ενημέρωσε για τις εποπτικές ικανότητές της, τις εποπτικές της δραστηριότητες, καθώς και για δραστηριότητες που αφορούν την επαναπιστοποίηση των αερομεταφορέων. Επιπλέον, η LYCAA παρουσίασε την πρόοδό της στον τομέα της διαχείρισης της ασφάλειας πτήσεων. Στη βάση αυτή, στο τέλος της συνεδρίασης η LYCAA επιχειρηματολόγησε και πάλι υπέρ της άρσης των περιορισμών, δεδομένου ότι, κατά την άποψή της, πληρούνται πλέον όλες οι συμφωνηθείσες προϋποθέσεις. Η Libyan Airlines δεν έκανε παρουσίαση, αλλά της υποβλήθηκαν ερωτήσεις σχετικά με τη διαχείριση της ασφάλειας πτήσεων. Από τις απαντήσεις που δόθηκαν, κατά την άποψη της Επιτροπής, προκύπτει ότι το πεδίο αυτό πρέπει να αναπτυχθεί περαιτέρω.

(60)

Σε επιστολή της προς την Επιτροπή στις 20 Μαρτίου 2014, η LYCAA συνόψισε εκ νέου τα μέτρα που έχει λάβει για να καταστεί η αρμόδια αρχή σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφαλείας, καθώς και τα μέτρα που ελήφθησαν για να καταστεί δυνατή η λήξη των περιορισμών που επιβάλλει επί του παρόντος στους αερομεταφορείς της Λιβύης σε συμφωνία με την Επιτροπή και την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών.

(61)

Ωστόσο, στην ίδια επιστολή της 20ής Μαρτίου 2014, η LYCAA επιβεβαιώνει ότι δεν θα ενεργεί εξ ιδίων όσον αφορά τους ισχύοντες περιορισμούς λειτουργίας και ότι «κάθε μέτρο θα συντονίζεται με την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών».

(62)

Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών έκριναν ενθαρρυντική την πρόοδο που σημείωσε η LYCAA και δήλωσαν ότι πρέπει να στηριχθεί περαιτέρω στα θεμέλια που έχει θέσει η παρούσα ηγεσία της.

(63)

Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών επεσήμαναν ότι η LYCAA συνεχίζει να διατηρεί τους υφιστάμενους περιορισμούς στην εκτέλεση πτήσεων εντός της Ένωσης τους οποίους επιβάλλει σε όλους τους αερομεταφορείς της Λιβύης κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής και της επιτροπής ασφάλειας.

(64)

Ως εκ τούτου, εκτιμάται ότι στο παρόν στάδιο δεν υφίστανται λόγοι τροποποίησης του κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης όσον αφορά αερομεταφορείς της Λιβύης. Ωστόσο, η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών δήλωσαν ότι, προτού η LYCAA αποφασίσει την έκδοση άδειας στους αερομεταφορείς της για την εκτέλεση πτήσεων προς την Ένωση, πρέπει να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό για την Επιτροπή και την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών ότι η διαδικασία επαναπιστοποίησης έχει ολοκληρωθεί αποτελεσματικά και ότι διασφαλίζεται βιώσιμη και συνεχής εποπτεία σύμφωνα με τα πρότυπα του ΔΟΠΑ. Προκειμένου να ληφθούν τα ανωτέρω αποδεικτικά στοιχεία, και υπό την προϋπόθεση ότι ισχύουν επαρκείς ρυθμίσεις ασφάλειας, η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών ζήτησε από την Επιτροπή να δρομολογήσει επιτόπια επίσκεψη αξιολόγησης στη Λιβύη με τη συμμετοχή ομάδας εμπειρογνωμόνων από τον EASA και κράτη μέλη της ΕΕ όσο το δυνατόν συντομότερα, κατά προτίμηση πριν από την επόμενη συνεδρίαση της επιτροπής.

(65)

Σε περίπτωση που από τις σχετικές πληροφορίες ασφάλειας προκύψει ότι υπάρχουν άμεσοι κίνδυνοι για την ασφάλεια πτήσεων λόγω μη συμμόρφωσης με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας, η Επιτροπή θα υποχρεωθεί να λάβει περαιτέρω μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

Αερομεταφορείς της Μαδαγασκάρης

(66)

Ο αερομεταφορέας Air Madagascar υπόκειται σε περιορισμούς λειτουργίας και περιλαμβάνεται στο παράρτημα Β του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 390/2011 της Επιτροπής (7). Οι διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες αρχές της Μαδαγασκάρης (ACM) και την Air Madagascar συνεχίστηκαν έκτοτε με στόχο την επικαιροποίηση των στοιχείων για την επιτευχθείσα πρόοδο στην εφαρμογή των διορθωτικών μέτρων.

(67)

Σε απάντηση στα επανειλημμένα αιτήματα της ACM και του αερομεταφορέα Air Madagascar να επανεκτιμηθούν οι περιορισμοί λειτουργίας που έχουν επιβληθεί με βάση τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 390/2011, η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον EASA και εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, πραγματοποίησε επίσκεψη αξιολόγησης της ασφάλειας στη Μαδαγασκάρη μεταξύ 10 και 13 Φεβρουαρίου 2014. Σκοπός της επίσκεψης ήταν να επαληθευθεί η ικανοποιητική εφαρμογή των μέτρων που έλαβαν η ACM και η Air Madagascar για να αντιμετωπίσουν τα προβλήματα ασφάλειας πτήσεων που περιγράφονται στον προαναφερθέντα κανονισμό.

(68)

Κατά τη διάρκεια της επίσκεψης, η ACM δεν ήταν σε θέση να παράσχει στην ομάδα αξιολόγησης στοιχεία για την αποτελεσματικότητα του σχεδίου διορθωτικών και προληπτικών μέτρων, όπως έχουν εκπονηθεί και τεθεί σε εφαρμογή, για να αντιμετωπισθούν οι ελλείψεις επαρκούς εποπτείας της ασφάλειας πτήσεων της Air Madagascar. Η ομάδα παρατήρησε ότι όσον αφορά το πρόγραμμα εποπτείας των δραστηριοτήτων της Air Madagascar που εγκρίθηκε για το 2013, πραγματοποιήθηκε μόνον το 60 % των προγραμματισμένων επιθεωρήσεων στα πεδία των πτητικών λειτουργιών και της αδειοδότησης και λιγότερο από το 25 % στο πεδίο της αξιοπλοΐας. Από την ανάλυση των επιθεωρήσεων στην οποία προέβη η ACM προέκυψε επίσης ότι τα ευρήματα περατώθηκαν με βάση τα σχέδια διορθωτικών μέτρων και όχι με βάση την επαλήθευση των εφαρμοσθέντων μέτρων.

(69)

Η ACM επεσήμανε την έλλειψη κατάλληλα ειδικευμένου προσωπικού ως τη σημαντικότερη γενεσιουργό αιτία για την αδυναμία να εφαρμοστεί ορθά κατάλληλο πρόγραμμα εποπτείας. Το επιχείρημα αυτό είχε ήδη συζητηθεί στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών τον Νοέμβριο του 2012. Την εποχή εκείνη, όπως ορίζεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1146/2012 της Επιτροπής (8), η ACM είχε ενημερώσει την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών ότι συνήψε διετή σύμβαση για να λάβει εξωτερική τεχνική βοήθεια στην εκπλήρωση των υποχρεώσεών της στην εποπτεία ασφαλείας πτήσεων. Η ομάδα παρατήρησε κατά την επίσκεψη ότι η σύμβαση αυτή ανεστάλη 6 μήνες μετά την έναρξη ισχύος της.

(70)

Η εφαρμογή του σχεδίου διορθωτικών και προληπτικών μέτρων που είχε εκπονήσει η Air Madagascar για την αντιμετώπιση των περιορισμών λειτουργίας που έχουν επιβληθεί από τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 390/2011 αξιολογήθηκε από την ομάδα κατά την επίσκεψή της στον αερομεταφορέα. Η ομάδα έλαβε αποδείξεις για τις βελτιώσεις του αερομεταφορέα στα συστήματα διαχείρισης της αξιοπλοΐας των αεροσκαφών, την τεκμηρίωση και τον έλεγχο της ποιότητας. Ο αερομεταφορέας χαρακτήρισε τα εν λόγω συστήματα διαχείρισης εξαιρετικά ανεπαρκή, όπως αποδείχθηκε από την ανάλυση των γενεσιουργών αιτίων των αποτελεσμάτων του προγράμματος SAFA.

(71)

Από την αξιολόγηση που διεξήγαγε η ομάδα δεν προέκυψαν σημαντικά ευρήματα στα πεδία των πτητικών λειτουργιών και της αδειοδότησης, εκφράσθηκαν όμως ορισμένες ανησυχίες στο πεδίο της αξιοπλοΐας, γεγονός που συνεπάγεται ότι απαιτείται να επέλθουν περαιτέρω βελτιώσεις στις διαδικασίες που εφαρμόζει ο αερομεταφορέας. Επιπλέον, ο αριθμός και η φύση των συστάσεων της ομάδας στην Air Madagascar δείχνουν την εξάρτηση του αερομεταφορέα από τα αποτελέσματα των εποπτικών δραστηριοτήτων τρίτων για τη συνεχή βελτίωση των οικείων συστημάτων ασφαλείας.

(72)

Για την αντιμετώπιση των ευρημάτων που διαπιστώθηκαν κατά την επίσκεψη ενωσιακής αξιολόγησης της ασφάλειας, η ACM και η Air Madagascar κατήρτισαν δύο διαφορετικά σχέδια διορθωτικών και προληπτικών μέτρων.

(73)

Μετά το αίτημα που υπέβαλαν η ACM και η Air Madagascar για επαναξιολόγηση των περιορισμών λειτουργίας βάσει του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 390/2011, η ACM και η Air Madagascar κλήθηκαν σε ακρόαση από την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών στις 26 Μαρτίου 2014. Με την ευκαιρία αυτή, η ACM και η Air Madagascar εξέθεσαν λεπτομερώς το σχέδιο διορθωτικών μέτρων που κατήρτισαν για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που είχαν διαπιστωθεί κατά την επιτόπια επίσκεψη. Η ACM δήλωσε επίσης ότι η εκτέλεση πτήσεων όλων των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στη Μαδαγασκάρη —πλην της Air Madagascar— περιορίζεται στις εσωτερικές πτήσεις. Επιπλέον, η μόνη παρέκκλιση από τον κανόνα αυτόν είναι οι πτήσεις ιατρικής αποκομιδής. Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών τόνισαν ότι η Επιτροπή πρέπει ενημερώνεται για κάθε αλλαγή στην πολιτική αυτή.

(74)

Μολονότι η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών αναγνώρισε τις βελτιώσεις που έχουν επιτύχει η ACM και η Air Madagascar όσον αφορά την εφαρμογή των διεθνών προτύπων ασφαλείας, κατέληξε στο συμπέρασμα, με βάση την έκθεση της επίσκεψης ενωσιακής αξιολόγησης της ασφάλειας και τις πληροφορίες που προσκόμισε η ACM και η Air Madagascar κατά τη διάρκεια της ακρόασης ενώπιον της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών, ότι θα χρειασθούν περαιτέρω βελτιώσεις, ιδίως στην ACM όσον αφορά τις εποπτικές της δραστηριότητες. Συνεπώς, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια που ορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, κρίνεται ότι η Air Madagascar πρέπει να παραμείνει στο παράρτημα Β.

(75)

Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θα ελέγχουν την αποτελεσματική συμμόρφωση με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, διενεργώντας κατά προτεραιότητα επιθεωρήσεις διαδρόμου των αεροσκαφών του αερομεταφορέα Air Madagascar σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012.

Αερομεταφορείς της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας

(76)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012, τα κράτη μέλη ελέγχουν την αποτελεσματική συμμόρφωση με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας μέσω επιθεωρήσεων διαδρόμου σε αεροσκάφη των αερομεταφορέων που έχουν λάβει άδεια εκμετάλλευσης στη Μαυριτανία. Η πλέον πρόσφατη ανάλυση του EASA στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA αναφέρεται η διενέργεια έντεκα επιθεωρήσεων σε τρία αεροσκάφη του αερομεταφορέα Mauritania Airlines International (MAI). Μολονότι από την ανάλυση σχετικά με τα κενά που εντοπίστηκαν κατά τη διάρκεια των εν λόγω επιθεωρήσεων στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA διαφαίνεται ελαφρά βελτίωση, ο EASA συνέστησε στα συμμετέχοντα κράτη να συνεχίσουν να εστιάζουν τις επιθεωρήσεις στον συγκεκριμένο αερομεταφορέα. Από τις πιο πρόσφατες επιθεωρήσεις προέκυψε έκρυθμη τάση σε ορισμένα ευρήματα, κάποια από τα οποία της κατηγορίας 3 (επίπεδο ευρήματος SAFA το οποίο ενδέχεται να έχει μείζονα επίδραση στην ασφάλεια πτήσεων).

(77)

Η Επιτροπή και ο EASA είχαν ζητήσει πρόσθετες πληροφορίες, συγκεκριμένα τακτικές εκθέσεις ασφάλειας, από τις εθνικές αρχές της Μαυριτανίας (ANAC) και από τη MAI σχετικά με την παρακολούθηση της ασφάλειας. Η MAI τελικά έστειλε προκαταρκτικές πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή και τη λειτουργία του οικείου συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας.

(78)

Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών επεσήμανε ότι η ANAC και η MAI πρέπει να συνεχίσουν να επιδιώκουν περαιτέρω βελτίωση της κατάστασης, ιδίως όσον αφορά τη διαβίβαση πληροφοριών ασφάλειας στην Επιτροπή. Η Επιτροπή υπέδειξε ότι θα υπενθυμίσει στη Μαυριτανία τη σημασία των δεσμεύσεων που έχει αναλάβει για το οικείο σχέδιο διορθωτικών μέτρων, την ανάγκη διεξαγωγής ανάλυσης των πρωταρχικών αιτίων, και την ανάγκη να διαβιβάζει τις τακτικές εκθέσεις που πρέπει να υποβάλλουν η ANAC και η MAI.

(79)

Σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια, εκτιμάται συνεπώς ότι στο παρόν στάδιο δεν υφίστανται λόγοι τροποποίησης του κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης όσον αφορά αερομεταφορείς της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας. Εάν από τα αποτελέσματα των μελλοντικών επιθεωρήσεων διαδρόμου στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA ή από άλλα σχετικά στοιχεία για την ασφάλεια πτήσεων προκύψει ελλιπής τήρηση των προτύπων ασφάλειας κάτω από το αποδεκτό επίπεδο, η Επιτροπή θα υποχρεωθεί να εξετάσει το ενδεχόμενο να λάβει μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

Αερομεταφορείς της Μοζαμβίκης

(80)

Οι αρμόδιες αρχές της Μοζαμβίκης (IACM) έχουν υποβάλει εκθέσεις σχετικά με την τρέχουσα εφαρμογή του σχεδίου διορθωτικών μέτρων που είχε υποβάλει στον ΔΟΠΑ, ο οποίος το ενέκρινε. Στην τελευταία έκθεση προόδου, την οποία παρέλαβε η Επιτροπή και ο EASA κατά την τηλεδιάσκεψη στις 26 Φεβρουαρίου 2014 και τεκμηριώθηκε με την υποβολή υποστηρικτικών εγγράφων στις 13 Μαρτίου 2014, αναφέρεται ότι η IACM συνέχισε να εργάζεται για την επικαιροποίηση του νομικού πλαισίου με σκοπό την ενίσχυση των απαιτήσεων υποχρεωτικής και εθελοντικής αναφοράς περιστατικών, διερεύνησης ατυχημάτων και συμβάντων, αναχαιτίσεων αεροσκαφών, και τη θέσπιση κρατικού προγράμματος ασφάλειας. Ο διαχωρισμός μεταξύ ρυθμιστικής αρχής και παρόχων υπηρεσιών είναι σε εξέλιξη, με μεταβίβαση επί του παρόντος των δραστηριοτήτων αεροναυτικών πληροφοριών από την IACM στον υπάρχοντα πάροχο υπηρεσιών αεροναυτιλίας Aeroportos de Moçambique. Η πρόσληψη και η εκπαίδευση προσωπικού συνεχίζεται, ώστε να ενισχυθεί περαιτέρω η εποπτική ικανότητα, κυρίως στα πεδία των πτητικών λειτουργιών και της αδειοδότησης, της αεροναυτιλίας και των αεροδρομίων, της αξιοπλοΐας, της θέσπισης και της εφαρμογής κανόνων, των συμφωνιών αεροπορικών μεταφορών, της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας και των επικοινωνιών, της αεροναυτιλίας και επιτήρησης. Η επανεπικύρωση των αδειών όλου του προσωπικού των υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας βρίσκονται σε εξέλιξη και θα ολοκληρωθεί έως τον Ιούνιο του 2014. Η διαδικασία πιστοποίησης αεροδρομίου του αερολιμένα Μαπούτο θα αρχίσει το 2014 και θα ακολουθήσει η διαδικασία για άλλους τρεις αερολιμένες που εξυπηρετούν τη διεθνή κυκλοφορία. Η πιστοποίηση του παρόχου υπηρεσιών αεροναυτιλίας θα αρχίσει τον Σεπτέμβριο του 2014 και θα βασισθεί σε επικαιροποιημένους κανονισμούς που θα τεθούν σε εφαρμογή στα τέλη Μαρτίου 2014.

(81)

Η IACM συνέχισε την αντιμετώπιση των εκκρεμών ευρημάτων USOAP που αφορούσαν τα συναφή θέματα πρωτοκόλλου και τις περισσότερες από τις απαιτούμενες ρυθμίσεις και διαδικασίες προς υποστήριξη των απαντήσεων που δόθηκαν και τηλεφορτώθηκαν με τη χρήση του ηλεκτρονικού εργαλείου CMA του ΔΟΠΑ. Η επικύρωση των εν λόγω μέτρων από τον ΔΟΠΑ εκκρεμεί.

(82)

Ο προϋπολογισμός της IACM για το 2014 αυξήθηκε κατά 20 % περίπου, γεγονός που αποδεικνύει τη συνεχιζόμενη πολιτική υποστήριξη και τη δέσμευση ενίσχυσης της ικανότητας και αποτελεσματικότητάς της.

(83)

Στις 29 Νοεμβρίου 2013 σημειώθηκε δυστύχημα με αεροσκάφος του αερομεταφορέα Linhas Aéreas de Moçambique (LAM). Ένα από τα αεροσκάφη Embraer ERJ-190 του αερομεταφορέα, το οποίο εκτελούσε πτήση από το Μαπούτο προς Λουάντα, συνετρίβη στη Ναμίμπια, με αποτέλεσμα τον θάνατο όλων των επιβαινόντων (28 επιβατών — μεταξύ των οποίων 6 υπήκοοι της ΕΕ — και 6 μελών του πληρώματος). Η επιτροπή διερεύνησης ατυχημάτων της Ναμίμπια εξέδωσε την προκαταρκτική έκθεση διερεύνησης του δυστυχήματος στις 9 Ιανουαρίου 2014 και τα προκαταρκτικά της συμπεράσματα υποδεικνύουν εσκεμμένη ενέργεια του κυβερνήτη του αεροσκάφους. Η τελική έκθεση διερεύνησης ατυχήματος αναμένεται έως τα τέλη του 2014.

(84)

Η IACM ανέφερε επίσης ότι ο αερομεταφορέας LAM συνέχισε την υλοποίηση των προχωρημένων σταδίων του οικείου συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας, και ιδίως του σταδίου ΙΙΙ. Ως πρώτη αντίδραση στο ατύχημα, η LAM ενίσχυσε τις επιχειρησιακές διαδικασίες προκειμένου να εξασφαλιστεί η παρουσία δύο μελών του πληρώματος στον θάλαμο διακυβέρνησης ανά πάσα στιγμή και σε όλες της φάσεις της πτήσης.

(85)

Η IACM ζήτησε τη διενέργεια αποστολής συντονισμού και επικύρωσης από τον ΔΟΠΑ για να επικυρωθεί η πρόοδος στην εφαρμογή του οικείου σχεδίου διορθωτικών μέτρων, το οποίο προς το παρόν έχει προγραμματιστεί για το φθινόπωρο του 2014.

(86)

Η IACM ανέφερε επίσης ότι συνέχισε τη διαδικασία επαναπιστοποίησης των αερομεταφορέων σε πλήρη συμμόρφωση με τις SARPS του ΔΟΠΑ και, μέχρι στιγμής, έχουν επαναπιστοποιηθεί σύμφωνα με τον κατάλογο που διαβίβασε η IACM 13 αερομεταφορείς (LAM-Linhas Aéreas de Moçambique S.A., MEX-Moçambique Expresso SARL, ETA-Empresa de Transportes Aéreos Lda, CPY-Cropsprayers, CFM-Trabalhos e Transportes Aéreos Lda, KAY-Kaya Airlines Lda, SAM-Solenta Aviation Mozambique SA, HCP-Helicópteros Capital Lda, SAF-Safari Air Lda, CRA-CR Aviation Lda, COA-Coastal Aviation, TTA-Trabalhos e Transportes Aéreos Lda και OHI-Omni Helicópteros International Lda). Επειδή η IACM δεν ήταν σε θέση να παράσχει στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι η εποπτεία της ασφάλειας πτήσεων των εν λόγω 13 αερομεταφορέων ασκείται σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας πτήσεων, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια, εκτιμάται ότι οι αερομεταφορείς πρέπει να περιληφθούν στο παράρτημα A.

(87)

Λόγω της ανεπαρκούς προόδου στη διαδικασία επαναπιστοποίησης, η IACM ανέστειλε τα πιστοποιητικά αερομεταφορέα τριών αεροπορικών εταιρειών (Emilio Air Charter Lda, Aero-Serviços SARL και Unique Air Charter Lda) και απαγόρευσε τις πτήσεις των στόλων τους. Επειδή η αναστολή δεν είναι οριστική και η IACM δεν ήταν σε θέση να παράσχει στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι η εποπτεία της ασφάλειας πτήσεων των εν λόγω τριών αερομεταφορέων ασκείται σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας πτήσεων, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια, εκτιμάται ότι οι αερομεταφορείς αυτοί πρέπει να παραμείνουν στο παράρτημα A.

(88)

Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για τη σημαντική πρόοδο που ανέφερε η IACM όσον αφορά την αποκατάσταση των ελλείψεων που είχε διαπιστώσει ο ΔΟΠΑ και ενθάρρυναν τις προσπάθειές της για ολοκλήρωση των εργασιών της όσον αφορά την καθιέρωση συστήματος πολιτικής αεροπορίας πλήρως σύμφωνου με τα πρότυπα του ΔΟΠΑ. Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών αναγνώρισαν επίσης και εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για τις συνεχείς βελτιώσεις που ανέφερε η LAM όσον αφορά τη συνεχή προσπάθειά της να υιοθετήσει και να συμμορφώνεται με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας πτήσεων. Αναγνωρίζοντας τη σημαντική πρόοδο που έχει ήδη επιτευχθεί, καθώς και την περαιτέρω πρόοδο που αναμένεται, εκτιμάται ότι θα πραγματοποιηθεί ίσως αποστολή ενωσιακής αξιολόγησης της ασφάλειας το τέταρτο τρίμηνο του 2014.

Αερομεταφορείς του Νεπάλ

(89)

Μετά την έκδοση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1264/2013 της Επιτροπής (9), όλοι οι αερομεταφορείς που είναι πιστοποιημένοι στο Νεπάλ συμπεριλήφθηκαν στο παράρτημα Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 της Επιτροπής.

(90)

Η Επιτροπή, με τη συνδρομή εμπειρογνωμόνων του EASA και των κρατών μελών, πραγματοποίησε επίσκεψη αξιολόγησης στο Νεπάλ από τις 3 έως τις 8 Φεβρουαρίου 2014 για να εκτιμήσει περαιτέρω τις ικανότητες της αρμόδιας αρχής του Νεπάλ (CAAN) και ορισμένων αερομεταφορέων του Νεπάλ, με σκοπό να διαπιστώσει εάν θα ήταν δυνατή κάποια άμβλυνση της ισχύουσας απαγόρευσης λειτουργίας. Αξιολογήθηκαν οι αερομεταφορείς Nepal Airlines Corporation, Buddha Air, Shree Airlines, Tara Air, Yeti Airlines και Sita Air.

(91)

Η Επιτροπή υπέβαλε στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών την έκθεση σχετικά με την επίσκεψη αξιολόγησης. Τα βασικά συμπεράσματα όσον αφορά την αξιολόγηση των αερομεταφορέων ήταν ότι οι αερομεταφορείς Buddha Air, Shree Airlines, Tara Air και Yeti Airlines κατανοούν τα ζητήματα που άπτονται της διαχείρισης της ασφάλειας και παρείχαν στοιχεία που φανέρωναν συμμόρφωση με τους εθνικούς κανονισμούς ασφάλειας, ενώ αντιθέτως ο αερομεταφορέας Sita Air δεν ήταν σε θέση να αποδείξει την ικανότητά του να εκτελεί ασφαλείς πτήσεις ή να αποδείξει την πλήρη και διαρκή αξιοπλοΐα των αεροσκαφών του. Επιπλέον, ο εν λόγω αερομεταφορέας παρέλειψε να εφαρμόσει πλήρως όλες τις συστάσεις ασφάλειας που είχαν διατυπωθεί μετά το θανατηφόρο ατύχημα το 2012, διότι δεν χρησιμοποιεί προσομοιωτή σε κανένα μέρος της εκπαίδευσής του.

(92)

Όσον αφορά τον αερομεταφορέα Nepal Airlines Corporation, η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών επεσήμανε ότι, μολονότι υπήρχε βασικό πλαίσιο για τη διαχείριση της ασφάλειας, ο αερομεταφορέας όφειλε να ορίσει αποτελεσματικότερες μεθόδους για την προώθηση της ασφάλειας, να βελτιώσει την υποβολή αναφορών και την ανάλυση και να θέσει δυσκολότερους στόχους όσον αφορά τις επιδόσεις ασφαλείας, καθώς επίσης να προβεί σε ποσοτικό προσδιορισμό του «αποδεκτού επιπέδου ασφάλειας» που είχε υποσχεθεί στην πολιτική ασφάλειάς του. Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών επεσήμανε επίσης τα φιλόδοξα σχέδια επέκτασης της Nepal Airlines Corporation, τα οποία περιλαμβάνουν την προσθήκη τριών νέων τύπων αεροσκαφών στον στόλο του αερομεταφορέα σε διάστημα ενός έτους και δήλωσαν ότι απαιτείται κατάλληλη διαχείριση τέτοιων σχεδίων για τον περιορισμό των κινδύνων ασφάλειας.

(93)

Επιπλέον, στις 16 Φεβρουαρίου 2014 σημειώθηκε θανατηφόρο ατύχημα με αεροσκάφος του αερομεταφορέα Nepal Airlines Corporation, με αποτέλεσμα τον θάνατο και των 18 επιβαινόντων, μεταξύ των οποίων και ενός πολίτη της Ένωσης. Η Επιτροπή έστειλε επιστολή στην CAAN στις 3 Μαρτίου 2014 και ζήτησε πληροφορίες σχετικά με το ατύχημα, καθώς και πληροφορίες για τα μέτρα που έλαβε η CAAN για την αποτροπή παρόμοιων ατυχημάτων στο μέλλον. Η CAAN απάντησε με επιστολή της στις 18 Μαρτίου 2014, στην οποία εξηγεί τα μέτρα που έχει λάβει. Ωστόσο, οι πληροφορίες δεν κρίθηκαν επαρκείς, διότι δεν επέτρεψαν στην Επιτροπή να αξιολογήσει εάν τα μέτρα που έχει λάβει η CAAN ανταποκρίνονται στη σοβαρότητα του ατυχήματος.

(94)

Όσον αφορά την CAAN, κατά την αξιολόγηση διαπιστώθηκαν σοβαρές ελλείψεις ιδίως στα πεδία της αδειοδότησης και την εκπαίδευσης του προσωπικού, της πιστοποίησης των αερομεταφορέων, καθώς και στις δραστηριότητες εποπτείας των πτητικών λειτουργιών.

(95)

Στον τομέα της αδειοδότησης και της εκπαίδευσης των χειριστών, διαπιστώθηκε ότι οι αρμόδιες αρχές δεν τηρούν τις συστάσεις του παραρτήματος 1 του ΔΟΠΑ, ιδίως όσον αφορά την έγκριση των οργανισμών εκπαίδευσης, τις θεωρητικές γνώσεις, την επικύρωση αδειών που έχουν χορηγηθεί στο εξωτερικό και τον εξοπλισμό εκπαίδευσης με χρήση προσομοιωτή πτήσεων. Συνεπώς, δεν ήταν δυνατό να διασφαλισθεί ότι οι χειριστές διαθέτουν επαρκή προσόντα για την εκτέλεση των καθηκόντων τους σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα του ΔΟΠΑ.

(96)

Λόγω των ανεπαρκειών αυτών, δεν ήταν δυνατόν να εξασφαλισθεί ότι οι αξιολογηθέντες αερομεταφορείς οι οποίοι εξαρτώνται από την πιστοποίηση και την αδειοδότηση της CAAN πληρούν τα σχετικά πρότυπα του ΔΟΠΑ.

(97)

Τον Ιούλιο του 2013 ο ΔΟΠΑ πραγματοποίησε αποστολή συντονισμού και επικύρωσης, η οποία είχε ως αποτέλεσμα τον εντοπισμό σοβαρού προβλήματος ασφάλειας που αφορούσε τις πτητικές λειτουργίες αεροσκαφών. Τα μέτρα που περιλαμβάνονταν στο αρχικό σχέδιο διορθωτικών μέτρων που είχε υποβάλει η CAAN στον ΔΟΠΑ για να αποκαταστήσει τις αδυναμίες που επισημάνθηκαν για σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας δεν είχαν ολοκληρωθεί εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας, με αποτέλεσμα το σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας να εξακολουθεί να υφίσταται. Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών επεσήμαναν επίσης ότι σύμφωνα με τον ΔΟΠΑ συνεχίζεται η πλημμελής εφαρμογή, η οποία θίγει την ικανότητα της χώρας στους τομείς της πρωτογενούς αεροπορικής νομοθεσίας και των κανονισμών περί πολιτικής αεροπορίας, της οργάνωσης της πολιτικής αεροπορίας, καθώς και της αδειοδότησης και της εκπαίδευσης του προσωπικού.

(98)

Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών αναγνώρισαν ότι η CAAN είχε σημειώσει κάποια πρόοδο μετά τον έλεγχο του ΔΟΠΑ το 2009 και μετά την αποστολή συντονισμού και επικύρωσης που πραγματοποίησε ο ΔΟΠΑ το 2013 με την τροποποίηση του νόμου για τις αεροπορικές μεταφορές, καθώς και την καθιέρωση νέων και αναθεωρημένων απαιτήσεων, εγχειριδίων και διαδικασιών. Παρόλα αυτά, πολλές από αυτές τις αλλαγές ήταν ελλιπείς και δεν εφαρμόζονται με βιώσιμο τρόπο.

(99)

Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών αναγνώρισαν τις δυσκολίες που αντιμετωπίζει η CAAN στην επίτευξη βιώσιμης προόδου και ενθάρρυναν την παροχή τεχνικής συνδρομής από την Ένωση και τα κράτη μέλη. Η Επιτροπή επανέλαβε τη δέσμευσή της να αξιολογήσει τις δυνατότητες επέκτασης του ήδη υφιστάμενου προγράμματος τεχνικής συνεργασίας μεταξύ της CAAN και του EASA.

(100)

Έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτόπιας επίσκεψης ενωσιακής αξιολόγησης, το ανεπίλυτο σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας που διαπιστώθηκε κατά την αποστολή συντονισμού και επικύρωσης του ΔΟΠΑ και το γεγονός ότι μετά την τελευταία επικαιροποίηση σημειώθηκε και άλλο θανατηφόρο ατύχημα, η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι οι αρμόδιες αρχές του Νεπάλ δεν είναι σε θέση να εφαρμόζουν και να επιβάλλουν επαρκώς τα σχετικά διεθνή πρότυπα ασφάλειας σε επίπεδο που θα επέτρεπε τον μετριασμό της απαγόρευσης λειτουργίας που έχει επιβληθεί για έναν ή περισσότερους αερομεταφορείς.

(101)

Βάσει των κοινών κριτηρίων, εκτιμάται συνεπώς ότι στο παρόν στάδιο δεν υφίστανται λόγοι τροποποίησης του κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης όσον αφορά τους αερομεταφορείς της Νεπάλ.

Αερομεταφορείς των Φιλιππίνων

(102)

Η Επιτροπή κάλεσε εκπροσώπους της αρχής πολιτικής αεροπορίας των Φιλιππίνων (CAAP) και του αερομεταφορέα Cebu Pacific Air σε συνεδρίαση τεχνικού χαρακτήρα που πραγματοποιήθηκε στις 28 Ιανουαρίου 2014 για να συζητηθούν αναλυτικότερα τα μέτρα ασφάλειας και άλλοι σχετικοί παράγοντες όσον αφορά το ατύχημα υπέρβασης διαδρόμου που σημειώθηκε στον διεθνή αερολιμένα του Davao στις 2 Ιουνίου 2013.

(103)

Στην εν λόγω συνεδρίαση συμμετείχαν η Επιτροπή, εμπειρογνώμονες του EASA και των κρατών μελών, καθώς και ανώτερα στελέχη της CAAP και της Cebu Pacific Air.

(104)

Η CAAP παρέσχε λεπτομερείς πληροφορίες για τη ρυθμιστική εποπτεία που ασκείται στη Cebu Pacific Air. Μεταξύ αυτών περιλαμβανόταν το γεγονός ότι στις 20 Ιουνίου 2013 το εποπτικό και ρυθμιστικό συμβούλιο της CAAP απέστειλε επιστολή στον διευθύνοντα σύμβουλο της Cebu Pacific Air με λεπτομερή στοιχεία για τα διορθωτικά μέτρα της CAAP με βάση τα στοιχεία του ατυχήματος. Τα μέτρα περιλάμβαναν την υποχρέωση των υπόλογων στελεχών και προϊσταμένων της Cebu Pacific Air να διεξαγάγουν επαναξιολόγηση εστιάζοντας στην πτητική λειτουργία, το σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας και την εταιρική νοοτροπία. Η CAAP ανέφερε επίσης ότι θα διενεργούσε δειγματοληπτικούς ελέγχους των ικανοτήτων του ιπτάμενου πληρώματος σε ασυνήθεις καταστάσεις στον προσομοιωτή πτήσης. Από οργανωτική άποψη, ο αερομεταφορέας κλήθηκε να προσαρμόσει την πολιτική του όσον αφορά τον χρόνο παραμονής των αεροσκαφών στον σταθμό προορισμού από 30 σε 45 λεπτά.

(105)

Η Cebu Pacific Air απάντησε στις 4 Οκτωβρίου 2013 στην επιστολή της 20ής Ιουνίου 2013 παρέχοντας συνοπτική παρουσίαση των μέτρων που είχε ήδη λάβει. Τα εν λόγω μέτρα περιλάμβαναν αναθεωρημένη οργανωτική δομή του αερομεταφορέα, εκπαίδευση όλου του προσωπικού στο σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας, συγκρότηση ομάδων δράσης για την ασφάλεια (Safety Action Group (SAG)) σε όλα τα τμήματα σχετικά με τη διαχείριση των πτητικών λειτουργιών και διεξαγωγή δειγματοληπτικής αξιολόγησης με προσομοιωτή στο κέντρο εκπαίδευσης του αερομεταφορέα από τις 3 έως τις 19 Ιουλίου 2013. Παρέσχε συγκεκριμένες λεπτομέρειες σχετικά με τις αλλαγές στην εκπαίδευση, μεταξύ άλλων και στο πρόγραμμα πτητικής εκπαίδευσης επί γραμμής με προσομοιωτή (Line Orientated Flight Training (LOFT)), και σχετικά με το γεγονός ότι τα πληρώματα παρακολουθούν εντατικά προγράμματα εκπαίδευσης σε προσομοιωτή με εναλλαγή LOFT και ελέγχων ικανοτήτων. Ανταποκρίθηκε επίσης στη σύσταση σχετικά με την οργάνωσή του που αφορούσε τον χρόνο παραμονής των αεροσκαφών στον σταθμό προορισμού πριν από την επιστροφή, δηλώνοντας ότι επρόκειτο να τον αλλάξει σε 45 λεπτά στον χειμερινό προγραμματισμό του 2013.

(106)

Επιπλέον, στις 2 Αυγούστου 2013 η CAAP απέστειλε επιστολή σε όλους τους αερομεταφορείς των Φιλιππίνων σχετικά με τη διενέργεια διερεύνησης της ασφάλειας πτήσεων των αεροσκαφών Airbus 319/320, αναφέροντας την ανάγκη λήψης προληπτικών μέτρων, καθώς και λεπτομερή στοιχεία για την εκπαίδευση στην προσέγγιση μη ακριβείας και στην αναπροσέγγιση που πρέπει να ολοκληρώσουν οι αερομεταφορείς. Η Cebu Pacific Air απάντησε στις 4 Οκτωβρίου 2013, παραθέτοντας τις αλλαγές που είχε εφαρμόσει εν προκειμένω.

(107)

Επιπλέον, η υπηρεσία διερεύνησης ατυχημάτων αεροσκαφών των Φιλιππίνων (AAIIB) κίνησε έρευνα για το ατύχημα υπέρβασης διαδρόμου της Cebu Pacific Air στις 2 Ιουνίου 2013 στο Davao. Στις 13 Δεκεμβρίου 2013 ο επικεφαλής της έρευνας ενημέρωσε τον διευθυντή ασφάλειας της Cebu Pacific Air ότι η έρευνα ήταν σε εξέλιξη, επισύναψε δε μέρος των στοιχείων που θα περιλαμβάνει το «σχέδιο τελικής έκθεσης», καθώς και τις διαθέσιμες λεπτομέρειες σχετικά με τα συμπεράσματα και τις συστάσεις που απευθύνονται τόσο στην CAAP όσο και στη Cebu Pacific Air.

(108)

Η CAAP εφάρμοσε πρόγραμμα ενισχυμένης επιτήρησης της Cebu Pacific Air. Ο αριθμός των προγραμματισμένων επιθεωρήσεων εποπτείας που διενεργούνται στο πλαίσιο του προγράμματος ελάχιστων υποχρεωτικών ετήσιων επιθεωρήσεων αυξήθηκε από 34 το 2013 σε συνολικά 62 προγραμματισμένες επιθεωρήσεις εποπτείας.

(109)

Όσον αφορά το ατύχημα που σημειώθηκε στις 2 Ιουνίου 2013, η Cebu Pacific Air παρέσχε συνοπτική παρουσίαση των μέτρων που έλαβε. Στα εν λόγω μέτρα περιλαμβάνονται οι απαντήσεις που έλαβε η CAAP κατά την έρευνά της και λεπτομέρειες για τον έλεγχο και την επίβλεψη της πτητικής λειτουργίας. Τα πρόσθετα προαναφερθέντα μέτρα περιλαμβάνουν λεπτομέρειες της ανάλυσης δεδομένων πτήσης και το πρόγραμμα του αερομεταφορέα για τον περιορισμό της υπέρβασης διαδρόμου. Το πρόγραμμα χωρίζεται σε άμεσα, μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα μέτρα, με βασική συνιστώσα την παροχή λεπτομερών πληροφοριών για πρόγραμμα στήριξης από την Airbus. Όσον αφορά το παρόν πρόγραμμα ενίσχυσης, πραγματοποιήθηκε εκτεταμένη επιχειρησιακή επίσκεψη, η οποία περιελάμβανε ανάλυση των δεδομένων πτήσης, καθώς και παρατηρήσεις για τις πτήσεις και τον προσομοιωτή.

(110)

Η Cebu Pacific Air και η CAAP παρείχαν επίσης λεπτομερή στοιχεία για ένα εκτελούμενο πρόγραμμα αναβάθμισης της προσέγγισης με σύστημα αεροναυτιλίας με ραδιοβοηθήματα περιοχής (RNAV) και τις αλλαγές που έχουν επέλθει σε επίπεδο υποδομών και τεχνικών αλλαγών. Κατέστη σαφές ότι το μεσοπρόθεσμο σχέδιο είναι να αντικατασταθούν πολλά από τα υφιστάμενα επίγεια βοηθήματα προσέγγισης μη ακριβείας, στο πλαίσιο του συνολικού προγράμματος μετριασμού των κινδύνων.

(111)

Η CAAP παρέσχε επίσης ορισμένες λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση του Airbus A330 στα δρομολόγια της Cebu Pacific Air, επισημαίνοντας ότι, στο πλαίσιο της σχετικής προσαρμογής του πιστοποιητικού αερομεταφορέα, ο αερομεταφορέας υποχρεώθηκε να πραγματοποιήσει μη εμπορικές αερομεταφορές με 100 ώρες πτήσης διαδρομών στην Ασία, πριν του επιτραπεί η εκτέλεση εμπορικών πτήσεων. Η Cebu Pacific δεν έχει λάβει έγκριση από την CAAP για πτήσεις μεγάλων αποστάσεων με δικινητήρια αεροσκάφη (ETOPS), ενόσω εκκρεμεί περαιτέρω αξιολόγηση και απόκτηση επιχειρησιακής πείρας.

(112)

Στη συνεδρίαση τεχνικού χαρακτήρα της 28ης Ιανουαρίου 2014, μετά από λεπτομερείς ερωτήσεις παρασχέθηκαν πληροφορίες για το πρόσφατο ιστορικό συμβάντων ειδικά της Cebu Pacific Air. Δύο από τα περιστατικά που συζητήθηκαν περιελάμβαναν υπέρβαση διαδρόμου από αεροσκάφος ATR στο Davao στις 2 Ιουνίου 2013 και από αεροσκάφος Airbus 319 στη Μανίλα στις 13 Ιουνίου 2013. Και στις δύο περιπτώσεις τα αεροσκάφη επέστρεψαν στον διάδρομο μετά την απόκλιση. Στην παρουσίασή της η CAAP έδωσε επίσης περίληψη των ατυχημάτων και των συμβάντων αερομεταφορέων που έχουν λάβει πιστοποίηση στις Φιλιππίνες για την περίοδο 2010-2013.

(113)

Η Cebu Pacific Air παρέσχε επίσης όλα τα λεπτομερή στοιχεία για τον στόλο της, καθώς και για τα σχέδια επέκτασης του στόλου και των διαδρομών.

(114)

Στη συνεδρίαση της 28ης Ιανουαρίου 2014, τόσο η CAAP όσο και η Cebu Pacific Air παρείχαν επικαιροποιημένες απαντήσεις για τα προβλήματα που διαπιστώθηκαν κατά την επίσκεψη επαλήθευσης της Ένωσης που πραγματοποιήθηκε από τις 3 έως τις 7 Ιουνίου 2013.

(115)

Στις 26 Μαρτίου 2014, πραγματοποιήθηκε ακρόαση των CAAP και Cebu Pacific Air από την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών. Η CAAP διαβίβασε λεπτομερή στοιχεία για την εκπαίδευση των επιθεωρητών της σε θέματα εποπτείας του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας. Επιπλέον, η CAAP ανέφερε στην επιτροπή ότι έχει προβλεφθεί παροχή τεχνολογίας των πληροφοριών για την εποπτεία και τα συστήματα εποπτείας της. Η CAAP παρουσίασε επισκόπηση του καθεστώτος του κρατικού προγράμματος ασφάλειας πτήσεων των Φιλιππίνων. Όσον αφορά την εποπτεία της Cebu Pacific Air, μετά την τεχνική συνεδρίαση της 28ης Ιανουαρίου 2014, η CAAP τόνισε ότι εφαρμόζεται αυστηρό πρόγραμμα επιτήρησης.

(116)

Στην ακρόαση από την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών στις 26 Mαρτίου 2014, η Cebu Pacific Air έδωσε λεπτομέρειες για την τρέχουσα οργανωτική δομή της και ανέφερε ότι από την 1η Ιανουαρίου 2014 χρησιμοποιεί 50 αεροσκάφη, μεταξύ των οποίων και 3 Airbus A330. Ο αερομεταφορέας υπέβαλε απόσπασμα του ημερολογίου ταυτοποίησης κινδύνων, το οποίο περιείχε στοιχεία για τα μέτρα περιορισμού που έχει λάβει, και δήλωσε τους στόχους της για την ασφάλεια πτήσεων το 2014. Η Cebu Pacific Air ανέφερε στην επιτροπή ασφάλειας ότι το ποσοστό ανάκτησης δεδομένων πτήσης από τον αερομεταφορέα φθάνει το 94 %. Ο αερομεταφορέας παρουσίασε επισκόπηση της αξιολόγησης της ασφάλειας και της διαχείρισης του συστήματος ασφάλειας πτήσεων, καθώς και τη λεπτομερή ανάλυση των δεδομένων αναπροσέγγισης και ευστάθειας προσέγγισης που πραγματοποίησε. Ο αερομεταφορέας ανέφερε επίσης λεπτομέρειες όσον αφορά την νοοτροπία αναφοράς που κυριαρχεί στην Cebu Pacific Air, καθώς και το γεγονός ότι υπάρχει σύστημα εμπιστευτικής αναφοράς. Επιπλέον, η Cebu Pacific Air υπέβαλε αναλυτικά στοιχεία σχετικά με το τρέχον πρόγραμμα διαχείρισης των πληρωμάτων. Η Cebu Pacific Air παρείχε στην επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών στοιχεία για τις απαιτήσεις όσον αφορά την πείρα των κυβερνητών του στόλου αεροσκαφών Airbus μικρών και μεγάλων αποστάσεων.

(117)

Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών επεσήμανε ότι ο αερομεταφορέας Philippine Airlines άρχισε και πάλι τις πτήσεις προς την Ένωση στις 4 Νοεμβρίου 2013, μετά τη διαγραφή του από το παράρτημα Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 της Επιτροπής τον Ιούλιο του 2013. Μετά την επανέναρξη των δρομολογίων προς την Ένωση, στις εκθέσεις των επιθεωρήσεων διαδρόμου για την αξιολόγηση της ασφαλείας των ξένων αεροσκαφών (SAFA) δεν έχουν αναφερθεί αρνητικές τάσεις που θα μπορούσαν να δημιουργήσουν ανησυχίες.

(118)

Με βάση τα στοιχεία που παρασχέθηκαν για την εποπτεία που ασκεί η CAAP στην Cebu Pacific Air και για την ικανότητα της Cebu Pacific Air να συμμορφωθεί με τους σχετικούς κανονισμούς ασφάλειας πτήσεων, καθώς και με βάση τις δηλώσεις της αρμόδιας αρχής και του αερομεταφορέα στην ακρόαση ενώπιον της επιτροπής για την ασφάλεια των αερομεταφορών, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια, εκτιμήθηκε ότι η Cebu Pacific Air πρέπει να εξαιρεθεί από την απαγόρευση λειτουργίας για όλους τους αερομεταφορείς που είναι εγγεγραμμένοι στις Φιλιππίνες και ότι πρέπει να διαγραφεί από το παράρτημα Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 της Επιτροπής.

(119)

Τα κράτη μέλη συμφώνησαν να ελέγχουν την αποτελεσματική συμμόρφωση των Philippine Airlines και Cebu Pacific Air με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, διενεργώντας κατά προτεραιότητα επιθεωρήσεις διαδρόμου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012. Εάν από τις επιθεωρήσεις διαδρόμου ή άλλες σχετικές πληροφορίες ασφάλειας πτήσεων προκύψει ότι δεν τηρούνται τα διεθνή πρότυπα ασφαλείας, η Επιτροπή θα υποχρεωθεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

Αερομεταφορείς της Ρωσικής Ομοσπονδίας

(120)

Η Επιτροπή, ο EASA και τα κράτη μέλη συνέχισαν να παρακολουθούν εκ του σύνεγγυς τις επιδόσεις ασφάλειας των αερομεταφορέων που έχουν λάβει πιστοποίηση στη Ρωσική Ομοσπονδία και εκτελούν πτήσεις προς την Ένωση, μεταξύ άλλων διενεργώντας κατά προτεραιότητα επιθεωρήσεις διαδρόμου των αερομεταφορέων της Ρωσικής Ομοσπονδίας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012.

(121)

Για να επιβεβαιωθεί ότι αντιμετωπίστηκαν επαρκώς τα ευρήματα των επιθεωρήσεων SAFA, η Επιτροπή, επικουρούμενη από τον EASA και τα κράτη μέλη, πραγματοποίησε συνεδρίαση στις 10 Μαρτίου 2014 με την Υπηρεσία Αερομεταφορών της Ρωσικής Ομοσπονδίας (FATA). Στη συνεδρίαση προσκλήθηκαν επίσης εκπρόσωποι της Kogalymavia προκειμένου να αναφέρουν ποια διορθωτικά μέτρα έχουν λάβει για τη βελτίωση της ασφάλειας μετά τις προηγούμενες συστάσεις του Νοεμβρίου του 2013.

(122)

Κατά τη συνεδρίαση, η FATA σημείωσε ότι τα τελευταία αποτελέσματα των επιθεωρήσεων διαδρόμου SAFA στις ρωσικές αεροπορικές εταιρείες που εκτελούν πτήσεις προς την Ένωση δεν δημιουργούν ανησυχίες, ανέφερε όμως ότι παρενέβη με αιφνίδιες επιθεωρήσεις σε περιπτώσεις σημαντικών ή επανειλημμένων ευρημάτων και ότι ελέγχει αυστηρά την εξάλειψη των ευρημάτων. Η FATA ενημέρωσε περαιτέρω ότι μετά από εμπεριστατωμένο έλεγχο της περιφερειακής υπηρεσίας στο Tatarstan και όλων των αερομεταφορέων υπό την εποπτεία της εν λόγω υπηρεσίας, ανακλήθηκαν τα πιστοποιητικά των αερομεταφορέων Tulpar Airlines και Tatarstan Airlines, λόγω σημαντικών ελλείψεων στη διαχείριση της ασφάλειας πτήσεων. Όσον αφορά την Kogalymavia, η FATA ανέφερε ότι ο αερομεταφορέας είχε υποβληθεί σε αρκετές αιφνίδιες επιθεωρήσεις τους τελευταίους τέσσερις μήνες λόγω του υψηλού δείκτη SAFA το 2013. Σύμφωνα με τη FATA, μέχρι σήμερα ο αερομεταφορέας έχει αντιμετωπίσει όλα τα προηγούμενα ευρήματα και είναι σε θέση να εκτελεί εσωτερικές και διεθνείς πτήσεις βάσει των όρων του οικείου πιστοποιητικού αερομεταφορέα.

(123)

Κατά τη διάρκεια της συνεδρίασης, η Kogalymavia παρουσίασε τα εκτελούμενα διορθωτικά μέτρα. Ο αερομεταφορέας ανέφερε ότι έχουν βελτιωθεί οι επιδόσεις SAFA διότι ο δείκτης έπεσε στο 3,49 και ότι επήλθαν σημαντικές διαρθρωτικές και τεχνικές αλλαγές, όπως η έναρξη μείζονος σχεδίου ανακαίνισης του θαλάμου, η υπεργολαβική ανάθεση όλων των οργανωτικών δραστηριοτήτων της διαχείρισης της συνεχούς αξιοπλοΐας σε οργανισμό εγκεκριμένο από τον EASA, η αναδιοργάνωση της οικείας αλυσίδας προμήθειας ανταλλακτικών, η ίδρυση κέντρου ελέγχου της συντήρησης, η αντικατάσταση του μεγαλύτερου μέρους του προσωπικού της διεύθυνσης συντήρησης και ο διορισμός νέου προϊσταμένου μηχανικού με κατάλληλη πείρα.

(124)

Βάσει των πληροφοριών που υποβλήθηκαν κατά τις εν λόγω διαβουλεύσεις, συνάχθηκε το συμπέρασμα ότι δεν χρειαζόταν ακρόαση των ρωσικών αρχών πολιτικής αεροπορίας ή των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στη Ρωσική Ομοσπονδία ενώπιον της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών. Η FATA κλήθηκε να θέσει αρκετούς αερομεταφορείς με υψηλό δείκτη SAFA υπό αυξημένη παρακολούθηση και να ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή. Όσον αφορά την Kogalymavia, η Επιτροπή ανέφερε ότι, παρά τις βελτιώσεις που έχουν επέλθει, πρέπει να επικυρωθεί η βιωσιμότητα των μέτρων που έχουν ληφθεί από τον αερομεταφορέα, όπως και η αποτελεσματικότητα της οικείας διαχείρισης της ασφάλειας πτήσεων.

(125)

Συνεπώς, βάσει των κοινών κριτηρίων, εκτιμάται ότι στο παρόν στάδιο δεν υφίστανται λόγοι τροποποίησης του κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης για να προστεθούν αερομεταφορείς της Ρωσικής Ομοσπονδίας. Ωστόσο, εάν από τις σχετικές πληροφορίες ασφάλειας προκύψει ότι υφίστανται άμεσοι κίνδυνοι για την ασφάλεια πτήσεων λόγω μη συμμόρφωσης με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας, η Επιτροπή θα υποχρεωθεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

(126)

Οι επιδόσεις ασφάλειας των αερομεταφορέων που έχουν λάβει πιστοποίηση στη Ρωσική Ομοσπονδία και εκτελούν πτήσεις προς την Ένωση θα συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο στενής παρακολούθησης. Σε περίπτωση που από τις επιθεωρήσεις διαδρόμου ή από άλλες σχετικές πληροφορίες ασφάλειας προκύψει ότι δεν τηρούνται τα διεθνή πρότυπα ασφαλείας, η Επιτροπή θα υποχρεωθεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

Αερομεταφορείς του Σουδάν

(127)

Η Επιτροπή ενημέρωσε την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών για τη συμμετοχή της στην εκδήλωση με θέμα την αεροπορία που διοργανώθηκε από την αρχή πολιτικής αεροπορίας του Σουδάν (SCAA) στις 5 και 6 Δεκεμβρίου 2013 στο Χαρτούμ. Η συμμετοχή αυτή έδωσε στην Επιτροπή τη δυνατότητα να διαπιστώσει ότι η SCAA έχει αναδιαρθρωθεί και ότι έχει πολιτική στήριξη ώστε να επενδύσει περαιτέρω στην ασφάλεια. Η εν λόγω στήριξη ανακοινώθηκε δημοσίως από τον υπουργό του Σουδάν που είναι αρμόδιος για την πολιτική αεροπορία ενώπιον της κοινότητας των τοπικών αερομεταφορέων και εκπροσώπων του ΔΟΠΑ.

(128)

Οι αρχές του Σουδάν έχουν σημειώσει σαφή πρόοδο στην προσπάθειά τους να καταστούν αξιόπιστη αρχή, ιδίως χάρη στον αυξημένο προϋπολογισμό που επέτρεψε στη SCAA να προσλάβει ειδικευμένο προσωπικό και να εκπαιδεύει κατάλληλα το προσωπικό της.

(129)

Οι βελτιώσεις αυτές πρέπει να υιοθετηθούν και από τους αερομεταφορείς που διαθέτουν πιστοποιητικό αερομεταφορέα από το Σουδάν. Δύο εξ αυτών, η Sudan Airways και η Nova Airways, αναβάθμισαν τα πρότυπά τους και υπέβαλαν σε έλεγχο τις διαδικασίες τους.

(130)

Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για τις εν λόγω συνεχιζόμενες προσπάθειες. Θα μπορούσε να εξεταστεί το ενδεχόμενο επιτόπιας αποστολής επαλήθευσης της Ένωσης όταν η SCAA θεωρήσει ότι οι αερομεταφορείς της έχουν αναπτύξει άρτιες διαδικασίες σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα.

(131)

Ως εκ τούτου, εκτιμάται ότι στο παρόν στάδιο δεν υφίστανται λόγοι τροποποίησης του κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης όσον αφορά αερομεταφορείς του Σουδάν.

Αερομεταφορείς του Βασιλείου της Σουαζιλάνδης

(132)

Μετά τον έλεγχο του 2007 στο πλαίσιο του προγράμματος USOAP, οι αρχές πολιτικής αεροπορίας της Σουαζιλάνδης (SWACAA) ζήτησαν νέο κωδικό χώρας από τον ΔΟΠΑ και διέγραψαν όλες τις προηγούμενες νηολογήσεις από το οικείο νηολόγιο. Η SWACAA ανακάλεσε επίσης όλα τα ήδη εκδοθέντα πιστοποιητικά αερομεταφορέα και, ως εκ τούτου, προς το παρόν δεν υπάρχουν έγκυρα πιστοποιητικά αερομεταφορέα στη χώρα.

(133)

Με την ανάληψη καθηκόντων νέου γενικού διευθυντή τον Δεκέμβριο του 2009, η SWACAA έδειξε τη σαφή δέσμευσή της όσον αφορά την αντιμετώπιση των ευρημάτων USOAP του ΔΟΠΑ του 2007. Η SWACAA απέκτησε νέο κωδικό χώρας ΔΟΠΑ (3DC) για τη νηολόγηση αεροσκάφους.

(134)

Άρχισε ευρεία μεταρρύθμιση ολόκληρης της διαδικασίας εποπτείας και έχουν επέλθει ήδη σημαντικές εξελίξεις με την ολοκλήρωση της αναδιατύπωσης του νομικού πλαισίου, τον επιτελούμενο διαχωρισμό της κανονιστικής αρχής από τον πάροχο αερολιμενικών υπηρεσιών και την υπογραφή και την έναρξη ισχύος διαφόρων εταιρικών σχέσεων με γειτονικές χώρες.

(135)

Στις 21 Ιανουαρίου 2014 η Επιτροπή κάλεσε τη SWACAA σε τεχνική διαβούλευση στις Βρυξέλλες στις 27 Ιανουαρίου 2014. Ενώ αρχικά η SWACAA αποδέχθηκε την πρόσκληση, στη συνέχεια αρνήθηκε, ζητώντας περισσότερο χρόνο για να προετοιμαστεί καλύτερα.

(136)

Ο EASA πραγματοποίησε αποστολή παροχής τεχνικής βοήθειας από τις 10 έως τις 14 Μαρτίου 2014. Η αποστολή επικεντρώθηκε στην παροχή βοήθειας στη SWACAA για την εδραίωση των επιτελούμενων προσπαθειών ενίσχυσης της ικανότητάς της και την παροχή πρόσθετης καθοδήγησης για τον καλύτερο τρόπο αντιμετώπισης των εκκρεμούντων μέτρων από τον έλεγχο USOAP του ΔΟΠΑ. Χωρίς να πρόκειται για έλεγχο, κατά την αποστολή τεχνικής βοήθειας του EASA εξακριβώθηκε αξιοσημείωτος αριθμός σημαντικών βελτιώσεων.

(137)

Στις 26 Μαρτίου 2014 η SWACAA παρουσιάσθηκε ενώπιον της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών. Η SWACAA κατέστησε σαφές ότι προς το παρόν μέλημά της είναι η εφαρμογή του αναθεωρημένου σχεδίου διορθωτικών μέτρων που συμφωνήθηκε με τον ΔΟΠΑ τον Μάιο του 2013. Με βάση το σχέδιο αυτό και με την ισχυρή πολιτική στήριξη και δέσμευση, καθώς και με την ενισχυμένη χρηματοδότηση, καταβλήθηκε σημαντική προσπάθεια για ενδεδειγμένη πρόσληψη και εκπαίδευση του προσωπικού. Η SWACAA ωφελήθηκε επίσης από το έργο του Γραφείου Τεχνικής Συνεργασίας (TCB) του ΔΟΠΑ με αντικείμενο την εκπαίδευση, τη νομική και οργανωτική υποστήριξη και την ενίσχυση της ικανότητας των εποπτικών καθηκόντων της. Οι εμπειρογνώμονες του ΔΟΠΑ που εργάζονται στο έργο αυτό εκτιμούν την έλλειψη αποτελεσματικής εφαρμογής στο 40 %, με στόχο στο τέλος του έργου (τέλη Ιουνίου του 2014) το ποσοστό να φθάσει στο 35 %. Σε μια περαιτέρω προσπάθεια να διασφαλιστεί βιωσιμότητα μετά την περάτωση του έργου, η Σουαζιλάνδη θα δεχθεί από τον Ιούλιο του 2014 και εφεξής τον Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας (SASO) της SADC (Νοτιοαφρικανική Κοινότητα Ανάπτυξης). Επίσης ανέφεραν ότι η SWACAA δεν αναγνωρίζει κανένα αεροσκάφος με τον παλαιό κωδικό ΔΟΠΑ της χώρας (3D) για τη νηολόγηση αεροσκαφών που τελούν υπό την εποπτεία της.

(138)

Η SWACAA αντιμετώπισε και απάντησε στις περισσότερες από τις εκκρεμούσες ερωτήσεις πρωτοκόλλου και παρείχε αποδεικτικά στοιχεία με τη χρήση του ηλεκτρονικού εργαλείου CMA του ΔΟΠΑ. Η επικύρωση των μέτρων αυτών από τον ΔΟΠΑ εκκρεμεί και, ως εκ τούτου, οι επίσημες επιδόσεις παραμένουν ως είχαν το 2007, παρά τις σημαντικές βελτιώσεις που έχουν επέλθει έκτοτε.

(139)

Η SWACAA ζήτησε να πραγματοποιηθεί τον Νοέμβριο του 2014 αποστολή συντονισμού και επικύρωσης, ώστε να λάβει την επικύρωση από τον ΔΟΠΑ για τα πολυάριθμα διορθωτικά μέτρα που έχουν ήδη τεθεί σε εφαρμογή.

(140)

Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών εξέφρασαν την ικανοποίησή τους για τη δέσμευση της SWACAA να εφαρμόσει το αναθεωρημένο σχέδιο διορθωτικών μέτρων, για τα μεγάλα βήματα που έχουν ήδη γίνει και ενθάρρυναν τις προσπάθειες της SWACAA για την καθιέρωση συστήματος πολιτικής αεροπορίας πλήρως σύμφωνου με τα πρότυπα του ΔΟΠΑ.

(141)

Με δεδομένη τη σημαντική ενίσχυση της εποπτείας που έχει ήδη επιτευχθεί, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι δεν υπάρχουν πιστοποιητικά αερομεταφορέα και ότι η ζήτηση νέων πιστοποιητικών αερομεταφορέα αναπτύσσεται με αργούς ρυθμούς, σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια, εκτιμάται ότι το Βασίλειο της Σουαζιλάνδης πρέπει να διαγραφεί από τον κοινοτικό κατάλογο των αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης.

(142)

Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών θα συνεχίσουν να παρακολουθούν στενά την ικανότητα της SWACAA να ασκεί πλήρως τις εποπτικές της αρμοδιότητες. Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών ζητούν από την SWACAA να κοινοποιεί στην Επιτροπή κάθε νέο ή τροποποιημένο πιστοποιητικό αερομεταφορέα που εκδίδει. Σε περίπτωση που από τις σχετικές πληροφορίες ασφάλειας προκύψει ότι υπάρχουν άμεσοι κίνδυνοι για την ασφάλεια πτήσεων λόγω μη συμμόρφωσης με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας, η Επιτροπή θα υποχρεωθεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

Αερομεταφορείς της Υεμένης

(143)

Η επίσημη έκθεση διερεύνησης σχετικά με το δυστύχημα του αερομεταφορέα Yemen Airways (Yemenia) που συνέβη στις 29 Ιουνίου 2009 στο Μορονί των Κομορών δημοσιεύθηκε στις 25 Ιουνίου 2013. Στην έκθεση διατυπώθηκαν τρεις κύριες συστάσεις, ήτοι: πρώτον, οι αρχές των Κομορών να λάβουν έκτακτα μέτρα μόνιμου χαρακτήρα, προσαρμοσμένα στην έρευνα και επακόλουθα της διάσωσης σε αεροπορικό δυστύχημα που συμβαίνει στη θάλασσα κοντά σε αεροδρόμιά τους· δεύτερον, οι αρχές της Υεμένης να εξασφαλίσουν ότι όλα τα πληρώματα που εκτελούν πτήσεις προς Μορονί έχουν λάβει ορθή εκπαίδευση για την ολοκλήρωση των διαδικασιών ελιγμού εξ όψεως με προκαθορισμένη τροχιά (MVI)· και, τρίτον, οι αρχές της Υεμένης να επανεξετάσουν την εκπαίδευση των χειριστών της Yemenia ειδικά όσον αφορά την ικανότητά τους να αντιδρούν σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης.

(144)

Στις 7 Νοεμβρίου 2013 η Αρχή Πολιτικής Αεροπορίας και Μετεωρολογίας της Υεμένης (CAMA) απέστειλε επιστολή στην Επιτροπή. Η εν λόγω επιστολή περιείχε ορισμένες λεπτομέρειες για τα μέτρα ασφαλείας που ελήφθησαν σε σχέση με το δυστύχημα. Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών ενημερώθηκε για τα εν λόγω μέτρα και για τις σχετικές εξελίξεις στη συνεδρίασή της τον Νοέμβριο του 2013.

(145)

Η Επιτροπή διοργάνωσε συνεδρίαση τεχνικού χαρακτήρα η οποία πραγματοποιήθηκε στις 9 Ιανουαρίου 2014 στις Βρυξέλλες. Στην εν λόγω συνεδρίαση συμμετείχαν η Επιτροπή, εμπειρογνώμονες του EASA και των κρατών μελών, καθώς και ανώτεροι εκπρόσωποι της CAMA και της Yemenia.

(146)

Πριν από τη συνεδρίαση τεχνικού χαρακτήρα, η Επιτροπή είχε αποστείλει στην CAMA, στις 17 Δεκεμβρίου 2013, συγκεκριμένα ερωτήματα όχι μόνο για την έκθεση του ατυχήματος, αλλά και για τις ευρύτερες αρμοδιότητες της CAMA όσον αφορά την εποπτεία της ασφάλειας πτήσεων των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στην Υεμένη. Η Επιτροπή απέστειλε επίσης στην CAMA σειρά συγκεκριμένων ερωτημάτων προς διαβίβαση στην Yemenia. Αμφότερες οι σειρές ερωτημάτων είχαν σχεδιαστεί ώστε να διευκολυνθεί η Επιτροπή στην αξιολόγηση του τρόπου με τον οποίο τόσο η CAMA όσο και η Yemenia ανταποκρίθηκαν στις συστάσεις που περιείχε η έκθεση του ατυχήματος.

(147)

Ανταποκρινόμενη στις ειδικές συστάσεις που διατυπώθηκαν προς τις αρχές της Υεμένης, η CAMA εξήγησε ότι στα μέτρα της περιλαμβανόταν εντατικοποίηση της εποπτείας ασφαλείας πτήσεων της Yemenia, καθώς και αύξηση των επιθεωρήσεων θαλάμου επιβατών και του θαλάμου διακυβέρνησης, και ότι είχε δώσει εντολή στην Yemenia να πραγματοποιεί ελέγχους προσόντων σε επίπεδο αερογραμμών και αερολιμένων για όλα τα πληρώματα που υπηρετούν σε αερολιμένες της κατηγορίας “C”. Μεταξύ των πρόσθετων μέτρων περιλαμβανόταν η υπόδειξη της CAMA προς την Yemenia να πραγματοποιεί συχνότερα εκπαίδευση επαναφοράς μετά από απώλεια στήριξης και απώλειας ελέγχου.

(148)

Ανταποκρινόμενη στις ειδικές συστάσεις που διατυπώθηκαν προς την Yemenia, ο αερομεταφορέας εξήγησε ότι είχε εφαρμόσει αλλαγές στον υπεύθυνο διαχείρισης και κάτοχο του πιστοποιητικού αερομεταφορέα, καθώς και ότι προέβη σε αξιολόγηση και συναφείς αλλαγές σε πολιτικές και διαδικασίες. Αναφέρθηκαν επίσης βελτιώσεις σε επίπεδο ελέγχων, κατάρτισης και εφαρμογής. Επιπλέον, η Yemenia τόνισε και πάλι την εκπαίδευση του πληρώματός της με προσομοιωτή σε διαδικασίες έκτακτης ανάγκης στο πλαίσιο της περιοδικής εκπαίδευσης με προσομοιωτή, η οποία πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με εκπαιδευτικό πρόγραμμα της Airbus.

(149)

Η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών έλαβε περαιτέρω λεπτομέρειες όσον αφορά τις τεχνικές συζητήσεις που ακολούθησαν στη συνεδρίαση και είχε επίσης συνοπτική παρουσίαση των εγγράφων τεκμηρίωσης που είχαν αποσταλεί από την CAMA και τη Yemenia μετά τη συνεδρίαση.

(150)

Σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια, εκτιμάται ότι στο παρόν στάδιο δεν υφίστανται λόγοι τροποποίησης του κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης προκειμένου να συμπεριληφθούν αερομεταφορείς της Υεμένης. Ωστόσο, οι επιδόσεις στην ασφάλεια πτήσεων όλων των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στην Υεμένη, συμπεριλαμβανομένης της Yemenia, θα συνεχίσουν να παρακολουθούνται στενά. Εάν προκύψουν ενδείξεις ότι δεν τηρούνται τα διεθνή πρότυπα ασφαλείας, η Επιτροπή θα υποχρεωθεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.

(151)

Τα κράτη μέλη θα συνεχίσουν να ελέγχουν την αποτελεσματική συμμόρφωση των αερομεταφορέων που έχουν πιστοποιηθεί στην Υεμένη με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, δίνοντας προτεραιότητα στις επιθεωρήσεις διαδρόμου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 965/2012.

Αερομεταφορείς της Ζάμπιας

(152)

Η Επιτροπή ενημέρωσε την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών σχετικά με την πρόσφατη αλληλογραφία που είχε λάβει από τις αρχές της Ζάμπιας, συμπεριλαμβανομένης μιας επιστολής της 10ης Δεκεμβρίου 2013 του Υπουργείου Μεταφορών. Στην επιστολή αναγνωριζόταν προηγούμενη αλληλογραφία της Επιτροπής, της 1ης Οκτωβρίου 2013, με την οποία παρεχόταν καθοδήγηση σε τομείς στους οποίους πρέπει να επικεντρωθούν οι αρχές όσον αφορά την επίτευξη περαιτέρω προόδου και βελτιώσεων.

(153)

Με την επιστολή της 10ης Δεκεμβρίου 2013 οι αρχές της Ζάμπιας ενημέρωσαν ότι διορίστηκε το διοικητικό συμβούλιο της αρχής πολιτικής αεροπορίας της χώρας και ότι σκοπεύουν να προσλάβουν Γενικό Διευθυντή Πολιτικής Αεροπορίας έως τις 31 Ιανουαρίου 2014.

(154)

Η Επιτροπή απάντησε στις 21 Ιανουαρίου 2014 επιβεβαιώνοντας ότι επιθυμεί να διατηρήσει εποικοδομητική συνεργασία με τις αρχές της Ζάμπιας. Στην εν λόγω απάντηση, η Επιτροπή πρότεινε επίσης να προγραμματιστεί συνεδρίαση τεχνικού χαρακτήρα αφού θα έχει οριστεί ο νέος Γενικός Διευθυντής Πολιτικής Αεροπορίας, για να έχει περισσότερες πληροφορίες, ώστε να τηρείται πλήρως ενήμερη η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών.

(155)

Η Επιτροπή και η επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών επεσήμαναν τη συνεχή πρόοδο της υπηρεσίας πολιτικής αεροπορίας της Ζάμπιας και ενθάρρυναν τις αρχές της Ζάμπιας να συνεχίσουν το έργο τους ώστε μετά τον αναγκαίο έλεγχο να επανεξετασθούν σε εύθετο χρόνο οι ισχύοντες περιορισμοί.

(156)

Σύμφωνα με τα κοινά κριτήρια, εκτιμάται ότι στο παρόν στάδιο δεν υφίστανται λόγοι τροποποίησης του κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Ένωσης όσον αφορά αερομεταφορείς της Ζάμπιας.

(157)

Στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 αναγνωρίζεται η ανάγκη ταχείας λήψης αποφάσεων και, όπου κρίνεται σκόπιμο, επειγόντως, λόγω των επιπτώσεων στην ασφάλεια. Κατά συνέπεια, είναι ουσιαστικό, για την προστασία των ευαίσθητων πληροφοριών και την ελαχιστοποίηση των εμπορικών επιπτώσεων, οι αποφάσεις στο πλαίσιο της επικαιροποίησης του καταλόγου των αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση ή περιορισμό λειτουργίας εντός της Ένωσης, να δημοσιεύονται και να αρχίζουν να ισχύουν αμέσως μετά την έγκρισή τους.

(158)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(159)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το παράρτημα Α αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος Α του παρόντος κανονισμού.

2)

Το παράρτημα Β αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος Β του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Απριλίου 2014.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Joaquín ALMUNIA

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 344 της 27.12.2005, σ. 15.

(2)  ΕΕ L 143 της 30.4.2004, σ. 76.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 της Επιτροπής, της 22ας Μαρτίου 2006, για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 84 της 23.3.2006, σ. 14).

(4)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3922/1991 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας (ΕΕ L 373 της 31.12.1991, σ. 4).

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 473/2006 της Επιτροπής, της 22ας Μαρτίου 2006, για θέσπιση των εκτελεστικών κανόνων όσον αφορά τον κοινοτικό κατάλογο των αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 84 της 23.3.2006, σ. 8).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 965/2012 της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2012, για καθορισμό τεχνικών απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά τις πτητικές λειτουργίες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 296 της 25.10.2012, σ. 1).

(7)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 390/2011 της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2011, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας (ΕΕ L 104 της 20.4.2011, σ. 10).

(8)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1146/2012 της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2012, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας (ΕΕ L 333 της 5.12.2012, σ. 7).

(9)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1264/2013 της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας (ΕΕ L 326 της 6.12.2013, σ. 7).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΠΛΗΡΗ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΝΤΟΣ ΤΗΣ EE, ME EΞΑΙΡΕΣΕΙΣ (1)

Ονομασία νομικής οντότητας του αερομεταφορέα, όπως αναγράφεται στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα (ΠΑ) (και εμπορική ονομασία του, εφόσον είναι διαφορετική)

Αριθμός Πιστοποιητικού Αερομεταφορέα (ΠΑ) ή αριθμός άδειας λειτουργίας

Αριθμός αναγνώρισης αερομεταφορέα του ΔΟΠΑ

Κράτος του αερομεταφορέα

BLUE WING AIRLINES

SRBWA-01/2002

BWI

Σουρινάμ

MERIDIAN AIRWAYS LTD

AOC 023

MAG

Δημοκρατία της Γκάνα

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές του Αφγανιστάν, ήτοι:

 

 

Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν

ARIANA AFGHAN AIRLINES

AOC 009

AFG

Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν

KAM AIR

AOC 001

KMF

Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν

PAMIR AIRLINES

Άγνωστος

PIR

Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν

SAFI AIRWAYS

AOC 181

SFW

Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Αγκόλας, πλην της TAAG Angola Airlines που αναγράφεται στο παράρτημα Β, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία της Αγκόλα

AEROJET

AO 008-01/11

TEJ

Δημοκρατία της Αγκόλα

AIR GICANGO

009

Άγνωστος

Δημοκρατία της Αγκόλα

AIR JET

AO 006-01/11-MBC

MBC

Δημοκρατία της Αγκόλα

AIR NAVE

017

Άγνωστος

Δημοκρατία της Αγκόλα

AIR26

AO 003-01/11-DCD

DCD

Δημοκρατία της Αγκόλα

ANGOLA AIR SERVICES

006

Άγνωστος

Δημοκρατία της Αγκόλα

DIEXIM

007

Άγνωστος

Δημοκρατία της Αγκόλα

FLY540

AO 004-01 FLYA

Άγνωστος

Δημοκρατία της Αγκόλα

GIRA GLOBO

008

GGL

Δημοκρατία της Αγκόλα

HELIANG

010

Άγνωστος

Δημοκρατία της Αγκόλα

HELIMALONGO

AO 005-01/11

Άγνωστος

Δημοκρατία της Αγκόλα

MAVEWA

016

Άγνωστος

Δημοκρατία της Αγκόλα

SONAIR

AO 002-01/10-SOR

SOR

Δημοκρατία της Αγκόλα

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές του Μπενίν, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία του Μπενίν

AERO BENIN

PEA No 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

AEB

Δημοκρατία του Μπενίν

AFRICA AIRWAYS

Άγνωστος

AFF

Δημοκρατία του Μπενίν

ALAFIA JET

PEA No 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS

Άγνωστος

Δημοκρατία του Μπενίν

BENIN GOLF AIR

PEA No 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS.

BGL

Δημοκρατία του Μπενίν

BENIN LITTORAL AIRWAYS

PEA No 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

LTL

Δημοκρατία του Μπενίν

COTAIR

PEA No 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

COB

Δημοκρατία του Μπενίν

ROYAL AIR

PEA No 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS

BNR

Δημοκρατία του Μπενίν

TRANS AIR BENIN

PEA No 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS

TNB

Δημοκρατία του Μπενίν

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Δημοκρατίας του Κονγκό, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία του Κονγκό

AERO SERVICE

RAC06-002

RSR

Δημοκρατία του Κονγκό

CANADIAN AIRWAYS CONGO

RAC06-012

Άγνωστος

Δημοκρατία του Κονγκό

EMERAUDE

RAC06-008

Άγνωστος

Δημοκρατία του Κονγκό

EQUAFLIGHT SERVICES

RAC 06-003

EKA

Δημοκρατία του Κονγκό

EQUAJET

RAC06-007

EKJ

Δημοκρατία του Κονγκό

EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A.

RAC 06-014

Άγνωστος

Δημοκρατία του Κονγκό

MISTRAL AVIATION

RAC06-011

Άγνωστος

Δημοκρατία του Κονγκό

TRANS AIR CONGO

RAC 06-001

TSG

Δημοκρατία του Κονγκό

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό (ΛΔΚ), ήτοι:

 

 

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

AFRICAN AIR SERVICE COMMUTER

104/CAB/MIN/TVC/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

AIR BARAKA

409/CAB/MIN/TVC/002/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

AIR CASTILLA

409/CAB/MIN/TVC/007/2010

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

AIR FAST CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0112/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

AIR KASAI

409/CAB/MIN/TVC/0053/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

AIR KATANGA

409/CAB/MIN/TVC/0056/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

AIR MALEBO

409/CAB/MIN/TVC/0122/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

AIR TROPIQUES

409/CAB/MIN/TVC/00625/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

ARMI GLOBAL BUSINESS AIRWAYS

409/CAB/MIN/TVC/029/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

BIEGA AIRWAYS

409/CAB/MIN/TVC/051/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

BLUE AIRLINES

106/CAB/MIN/TVC/2012

BUL

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

BLUE SKY

409/CAB/MIN/TVC/0028/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

BUSINESS AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/048/09

ABB

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

BUSY BEE CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0064/2010

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

CETRACA

105/CAB/MIN/TVC/2012

CER

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

CHC STELLAVIA

409/CAB/MIN/TVC/0078/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA)

409/CAB/MIN/TVC/0050/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

CONGO EXPRESS AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/059/2012

CXR

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

DOREN AIR CONGO

102/CAB/MIN/TVC/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

EAGLES SERVICES

409/CAB/MIN/TVC/0196/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

EPHRATA AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/040/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

FILAIR

409/CAB/MIN/TVC/037/2008

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

FLY CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0126/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

GALAXY KAVATSI

409/CAB/MIN/TVC/0027/2008

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR)

409/CAB/MIN/TVC/0082/2010

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

GOMA EXPRESS

409/CAB/MIN/TVC/0051/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

GOMAIR

409/CAB/MIN/TVC/011/2010

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

GTRA

409/CAB/MIN/TVC/0060/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS (ITAB)

409/CAB/MIN/TVC/0065/2010

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

JET CONGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/0011/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

KATANGA EXPRESS

409/CAB/MIN/TVC/0083/2010

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

KATANGA WINGS

409/CAB/MIN/TVC/0092/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

KIN AVIA

409/CAB/MIN/TVC/0059/2010

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

KORONGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/001/2011

KGO

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

LIGNES AERIENNES CONGOLAISES (LAC)

Υπουργική υπογραφή (διάταγμα αριθ. 78/205)

LCG

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

MANGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/009/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

MAVIVI AIR TRADE

409/CAB/MIN/TVC/00/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

OKAPI AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/086/2011

OKP

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

PATRON AIRWAYS

409/CAB/MIN/TVC/0066/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

PEGASUS

409/CAB/MIN/TVC/021/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

SAFE AIR

409/CAB/MIN/TVC/021/2008

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

SERVICES AIR

103/CAB/MIN/TVC/2012

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

SION AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/0081/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

STELLAR AIRWAYS

409/CAB/MIN/TVC/056/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

SWALA AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/0084/2010

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

TRACEP CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0085/2010

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

TRANSAIR CARGO SERVICES

409/CAB/MIN/TVC/073/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

WALTAIR AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/004/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

WILL AIRLIFT

409/CAB/MIN/TVC/0247/2011

Άγνωστος

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

WIMBI DIRA AIRWAYS

409/CAB/MIN/TVC/039/2008

WDA

Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ)

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές του Τζιμπουτί, ήτοι:

 

 

Τζιμπουτί

DAALLO AIRLINES

Άγνωστος

DAO

Τζιμπουτί

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Ισημερινής Γουινέας, ήτοι:

 

 

Ισημερινή Γουινέα

CEIBA INTERCONTINENTAL

2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS

CEL

Ισημερινή Γουινέα

CRONOS AIRLINES

2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS

Άγνωστος

Ισημερινή Γουινέα

PUNTO AZUL

2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS

Άγνωστος

Ισημερινή Γουινέα

TANGO AIRWAYS

Άγνωστος

Άγνωστος

Ισημερινή Γουινέα

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Ερυθραίας, ήτοι:

 

 

Ερυθραία

ERITREAN AIRLINES

AOC No 004

ERT

Ερυθραία

NASAIR ERITREA

AOC No 005

NAS

Ερυθραία

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, πλην των Gabon Airlines, Afrijet και SN2AG που αναγράφονται στο παράρτημα Β, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία της Γκαμπόν

AFRIC AVIATION

010/MTAC/ANAC-G/DSA

EKG

Δημοκρατία της Γκαμπόν

AIR SERVICES SA

004/MTAC/ANAC-G/DSA

RVS

Δημοκρατία της Γκαμπόν

AIR TOURIST (ALLEGIANCE)

007/MTAC/ANAC-G/DSA

LGE

Δημοκρατία της Γκαμπόν

NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE)

008/MTAC/ANAC-G/DSA

NRG

Δημοκρατία της Γκαμπόν

SCD AVIATION

005/MTAC/ANAC-G/DSA

SCY

Δημοκρατία της Γκαμπόν

SKY GABON

009/MTAC/ANAC-G/DSA

SKG

Δημοκρατία της Γκαμπόν

SOLENTA AVIATION GABON

006/MTAC/ANAC-G/DSA

SVG

Δημοκρατία της Γκαμπόν

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας της Ινδονησίας, πλην των Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, Ekspres Transportasi Antarbenua και Indonesia Air Asia, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία της Ινδονησίας

AIR BORN INDONESIA

135-055

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

AIR PACIFIC UTAMA

135-020

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

ALFA TRANS DIRGANTATA

135-012

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

ANGKASA SUPER SERVICES

135-050

LBZ

Δημοκρατία της Ινδονησίας

ASCO NUSA AIR

135-022

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

ASI PUDJIASTUTI

135-028

SQS

Δημοκρατία της Ινδονησίας

AVIASTAR MANDIRI

121-043

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

AVIASTAR MANDIRI

135-029

VIT

Δημοκρατία της Ινδονησίας

BATIK AIR

121-050

BTK

Δημοκρατία της Ινδονησίας

CITILINK INDONESIA

121-046

CTV

Republic of Indonesia

DABI AIR NUSANTARA

135-030

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

DERAYA AIR TAXI

135-013

DRY

Δημοκρατία της Ινδονησίας

DERAZONA AIR SERVICE

135-010

DRZ

Δημοκρατία της Ινδονησίας

DIRGANTARA AIR SERVICE

135-014

DIR

Δημοκρατία της Ινδονησίας

EASTINDO

135-038

ESD

Δημοκρατία της Ινδονησίας

ENGGANG AIR SERVICE

135-045

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

ERSA EASTERN AVIATION

135-047

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

GATARI AIR SERVICE

135-018

GHS

Δημοκρατία της Ινδονησίας

HEAVY LIFT

135-042

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

INDONESIA AIR TRANSPORT

121-034

IDA

Δημοκρατία της Ινδονησίας

INTAN ANGKASA AIR SERVICE

135-019

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

JAYAWIJAYA DIRGANTARA

121-044

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

JOHNLIN AIR TRANSPORT

135-043

JLB

Δημοκρατία της Ινδονησίας

KAL STAR

121-037

KLS

Δημοκρατία της Ινδονησίας

KARTIKA AIRLINES

121-003

KAE

Δημοκρατία της Ινδονησίας

KOMALA INDONESIA

135-051

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

KURA-KURA AVIATION

135-016

KUR

Δημοκρατία της Ινδονησίας

LION MENTARI AIRLINES

121-010

LNI

Δημοκρατία της Ινδονησίας

MANUNGGAL AIR SERVICE

121-020

MNS

Δημοκρατία της Ινδονησίας

MARTABUANA ABADION

135-049

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

MATTHEW AIR NUSANTARA

135-048

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

MERPATI NUSANTARA AIRLINES

121-002

MNA

Δημοκρατία της Ινδονησίας

MIMIKA AIR

135-007

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

NAM AIR

121-058

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

NATIONAL UTILITY HELICOPTER

135-011

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

NUSANTARA AIR CHARTER

121-022

SJK

Δημοκρατία της Ινδονησίας

NUSANTARA BUANA AIR

135-041

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

PACIFIC ROYALE AIRWAYS

121-045

PRQ

Δημοκρατία της Ινδονησίας

PEGASUS AIR SERVICES

135-036

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

PELITA AIR SERVICE

121-008

PAS

Δημοκρατία της Ινδονησίας

PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA

135-026

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

PURA WISATA BARUNA

135-025

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

RIAU AIRLINES

121-016

RIU

Δημοκρατία της Ινδονησίας

SAYAP GARUDA INDAH

135-004

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

SKY AVIATION

121-028

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

SKY AVIATION

135-044

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

SMAC

135-015

SMC

Δημοκρατία της Ινδονησίας

SRIWIJAYA AIR

121-035

SJY

Δημοκρατία της Ινδονησίας

SURVEI UDARA PENAS

135-006

PNS

Δημοκρατία της Ινδονησίας

SURYA AIR

135-046

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

TRANSNUSA AVIATION MANDIRI

121-048

TNU

Δημοκρατία της Ινδονησίας

TRANSWISATA PRIMA AVIATION

135-021

TWT

Δημοκρατία της Ινδονησίας

TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE

121-038

XAR

Δημοκρατία της Ινδονησίας

TRAVIRA UTAMA

135-009

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

TRI MG INTRA ASIA AIRLINES

121-018

TMG

Δημοκρατία της Ινδονησίας

TRIGANA AIR SERVICE

121-006

TGN

Δημοκρατία της Ινδονησίας

UNINDO

135-040

Άγνωστος

Δημοκρατία της Ινδονησίας

WING ABADI AIRLINES

121-012

WON

Δημοκρατία της Ινδονησίας

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές του Καζακστάν, πλην της Air Astana, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία του Καζακστάν

AIR ALMATY

AK-0453-11

LMY

Δημοκρατία του Καζακστάν

AIR TRUST AIRCOMPANY

AK-0455-12

RTR

Δημοκρατία του Καζακστάν

ATMA AIRLINES

AK-0437-10

AMA

Δημοκρατία του Καζακστάν

AVIA-JAYNAR/AVIA-ZHAYNAR

AK-067-12

SAP

Δημοκρατία του Καζακστάν

BEK AIR

AK-0463-12

BEK

Δημοκρατία του Καζακστάν

BEYBARS AIRCOMPANY

AK-0442-11

BBS

Δημοκρατία του Καζακστάν

BURUNDAYAVIA AIRLINES

AK-0456-12

BRY

Δημοκρατία του Καζακστάν

COMLUX-KZ

AK-0449-11

KAZ

Δημοκρατία του Καζακστάν

EAST WING

AK-0465-12

EWZ

Δημοκρατία του Καζακστάν

EURO-ASIA AIR

AK-0441-11

EAK

Δημοκρατία του Καζακστάν

FLY JET KZ

AK-0446-11

FJK

Δημοκρατία του Καζακστάν

INVESTAVIA

AK-0447-11

TLG

Δημοκρατία του Καζακστάν

IRTYSH AIR

AK-0439-11

MZA

Δημοκρατία του Καζακστάν

JET AIRLINES

AK-0459-12

SOZ

Δημοκρατία του Καζακστάν

JET ONE

AK-0468-12

JKZ

Δημοκρατία του Καζακστάν

KAZAIR JET

AK-0442-11

KEJ

Δημοκρατία του Καζακστάν

KAZAIRTRANS AIRLINE

AK-0466-12

KUY

Δημοκρατία του Καζακστάν

KAZAVIASPAS

AK-0452-11

KZS

Δημοκρατία του Καζακστάν

LUK AERO (former EASTERN EXPRESS)

AK-0464-12

LIS

Δημοκρατία του Καζακστάν

PRIME AVIATION

AK-0448-11

PKZ

Δημοκρατία του Καζακστάν

SCAT

AK-0460-12

VSV

Δημοκρατία του Καζακστάν

ZHETYSU AIRCOMPANY

AK-0438-11

JTU

Δημοκρατία του Καζακστάν

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν αδειοδοτηθεί από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Δημοκρατίας της Κιργιζίας, μεταξύ των οποίων:

 

 

Δημοκρατία της Κιργιζίας

AIR BISHKEK (πρώην EASTOK AVIA)

15

EAA

Δημοκρατία της Κιργιζίας

AIR MANAS

17

MBB

Δημοκρατία της Κιργιζίας

AVIA TRAFFIC COMPANY

23

AVJ

Δημοκρατία της Κιργιζίας

CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS)

13

CBK

Δημοκρατία της Κιργιζίας

CLICK AIRWAYS

11

CGK

Δημοκρατία της Κιργιζίας

HELI SKY

Άγνωστος

HAC

Δημοκρατία της Κιργιζίας

KYRGYZ TRANS AVIA

31

KTC

Δημοκρατία της Κιργιζίας

KYRGYZ AIRLINES

Άγνωστος

KGZ

Δημοκρατία της Κιργιζίας

KYRGYZSTAN

03

LYN

Δημοκρατία της Κιργιζίας

MANAS AIRWAYS

42

BAM

Δημοκρατία της Κιργιζίας

S GROUP AVIATION

6

Άγνωστος

Δημοκρατία της Κιργιζίας

S GROUP INTERNATIONAL

Άγνωστος

IND

Δημοκρατία της Κιργιζίας

SKY BISHKEK

Άγνωστος

BIS

Δημοκρατία της Κιργιζίας

SKY KG AIRLINES

41

KGK

Δημοκρατία της Κιργιζίας

SKY WAY AIR

39

SAB

Δημοκρατία της Κιργιζίας

STATE AVIATION ENTERPRISE UNDER THE MINISTRY OF EMERGENCY SITUATIONS (SAEMES)

20

DAM

Δημοκρατία της Κιργιζίας

SUPREME AVIATION

40

SGK

Δημοκρατία της Κιργιζίας

TEZ JET

46

TEZ

Δημοκρατία της Κιργιζίας

VALOR AIR

07

VAC

Δημοκρατία της Κιργιζίας

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Λιβερίας.

 

 

Λιβερία

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

AERO-SERVICOS SARL

MOZ-08

Άγνωστος

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

CFM — TRABALHOS E TRANSPORTES AÉREOS LDA

MOZ-07

Άγνωστος

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

COA — COASTAL AVIATION

MOZ-15

Άγνωστος

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

CPY — CROPSPRAYERS

MOZ-06

Άγνωστος

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

CRA — CR AVIATION LDA

MOZ-14

Άγνωστος

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

EMÍLIO AIR CHARTER LDA

MOZ-05

Άγνωστος

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

ETA — EMPRESA DE TRANSPORTES AÉREOS LDA

MOZ-04

Άγνωστος

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

HCP — HELICÓPTEROS CAPITAL LDA

MOZ-11

Άγνωστος

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

KAY — KAYA AIRLINES, LDA

MOZ-09

KYY

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

LAM — LINHAS AÉREAS DE MOÇAMBIQUE S.A.

MOZ-01

LAM

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

MEX — MOÇAMBIQUE EXPRESSO, SARL MEX

MOZ-02

MXE

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

OHI –OMNI HELICÓPTEROS INTERNATIONAL LDA

MOZ-17

Άγνωστος

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

SAF — SAFARI AIR LDA

MOZ-12

Άγνωστος

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

SAM — SOLENTA AVIATION

MOZ-10

Άγνωστος

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

TTA — LDATRABALHOS E TRANSPORTES AÉREOS LDA

MOZ-16

TTA

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

UNIQUE AIR CHARTER LDA

MOZ-13

Άγνωστος

Δημοκρατία της Μοζαμβίκης

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες αρχές ρυθμιστικής εποπτείας του Νεπάλ, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία του Νεπάλ

AIR DYNASTY HELI. S.

035-01

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

AIR KASTHAMANDAP

051/2009

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

BUDDHA AIR

014/96

BHA

Δημοκρατία του Νεπάλ

BUDDHA AIR (ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ)

058/2010

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

FISHTAIL AIR

017/01

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

GOMA AIR

064/2010

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

MAKALU AIR

057A/2009

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

MOUNTAIN HELICOPTERS

055/2009

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

MUKTINATH AIRLINES

081/2013

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

NEPAL AIRLINES CORPORTATION

003/2000

RNA

Δημοκρατία του Νεπάλ

SHREE AIRLINES

030/02

SHA

Δημοκρατία του Νεπάλ

SHREE AIRLINES (INTERNATIONAL OPERATIONS)

059/2010

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

SIMRIK AIR

034/00

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

SIMRIK AIRLINES

052/2009

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

SITA AIR

033/2000

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

TARA AIR

053/2009

Άγνωστος

Δημοκρατία του Νεπάλ

YETI AIRLINES DOMESTIC

037/2004

NYT

Δημοκρατία του Νεπάλ

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές των Φιλιππίνων, πλην της Philippine Airlines και Cebu Pacific Air, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

AEROEQUIPEMENT AVIATION

2010037

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

AIR ASIA PHILIPPINES

2012047

APG

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

AIR JUAN AVIATION

2013053

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

AIR PHILIPPINES CORPORATION

2009006

GAP

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

ASIA AIRCRAFT OVERSEAS PHILIPPINES INC.

2012048

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

ASIAN AEROSPACE CORPORATION

2012050

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

ASTRO AIR INTERNATIONAL

2012049

AAV

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

AYALA AVIATION CORP.

4AN9900003

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

CANADIAN HELICOPTERS PHILIPPINES INC.

2010026

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

CM AERO SERVICES

20110401

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

CYCLONE AIRWAYS

2010034

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

FAR EAST AVIATION SERVICES

2009013

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

INAEC AVIATION CORP.

2010028

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

INTERISLAND AIRLINES

2010023

ISN

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

ISLAND AVIATION

2009009

SOY

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

ISLAND TRANSVOYAGER

2010022

ITI

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

LION AIR

2009019

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

MACRO ASIA AIR TAXI SERVICES

2010029

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

MAGNUM AIR

2012051

MSJ

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP

2010020

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

NORTHSKY AIR INC.

2011042

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

OMNI AVIATION CORP.

2010033

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

ROYAL AIR CHARTER SERVICES INC.

2010024

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

ROYAL STAR AVIATION, INC.

2010021

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

SOUTH EAST ASIAN AIRLINES

2009004

SRQ

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

SOUTH EAST ASIAN AIRLINES (SEAIR) INTERNATIONAL

2012052

SGD

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

SOUTHERN AIR FLIGHT SERVICES

2011045

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

SUBIC SEAPLANE, INC.

2011035

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

WCC AVIATION COMPANY

2009015

Άγνωστος

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

ZEST AIRWAYS INCORPORATED

2009003

EZD

Δημοκρατία των Φιλιππίνων

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, ήτοι:

 

 

Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

AFRICA CONNECTION

10/AOC/2008

ACH

Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD

01/AOC/2007

BGI

Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

EXECUTIVE JET SERVICES

03/AOC/2006

EJZ

Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

GLOBAL AVIATION OPERATION

04/AOC/2006

Άγνωστος

Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

GOLIAF AIR

05/AOC/2001

GLE

Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

ISLAND OIL EXPLORATION

01/AOC/2008

IOE

Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

STP AIRWAYS

03/AOC/2006

STP

Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD

02/AOC/2002

TFK

Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

TRANSCARG

01/AOC/2009

TRG

Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

TRANSLIZ AVIATION (TMS)

02/AOC/2007

TLZ

Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν αδειοδοτηθεί από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Σιέρα Λεόνε, μεταξύ των οποίων:

 

 

Σιέρα Λεόνε

AIR RUM, LTD

Άγνωστος

RUM

Σιέρα Λεόνε

DESTINY AIR SERVICES, LTD

Άγνωστος

DTY

Σιέρα Λεόνε

HEAVYLIFT CARGO

Άγνωστος

Άγνωστος

Σιέρα Λεόνε

ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD

Άγνωστος

ORJ

Σιέρα Λεόνε

PARAMOUNT AIRLINES, LTD

Άγνωστος

PRR

Σιέρα Λεόνε

SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

Άγνωστος

SVT

Σιέρα Λεόνε

TEEBAH AIRWAYS

Άγνωστος

Άγνωστος

Σιέρα Λεόνε

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές του Σουδάν, ήτοι:

 

 

Δημοκρατία του Σουδάν

ALFA AIRLINES

054

AAJ

Δημοκρατία του Σουδάν

ALMAJAL AVIATION SERVICE

015

MGG

Δημοκρατία του Σουδάν

BADER AIRLINES

035

BDR

Δημοκρατία του Σουδάν

BENTIU AIR TRANSPORT

029

BNT

Δημοκρατία του Σουδάν

BLUE BIRD AVIATION

011

BLB

Δημοκρατία του Σουδάν

DOVE AIRLINES

052

DOV

Δημοκρατία του Σουδάν

ELIDINER AVIATION

008

DND

Δημοκρατία του Σουδάν

FOURTY EIGHT AVIATION

053

WHB

Δημοκρατία του Σουδάν

GREEN FLAG AVIATION

017

Άγνωστος

Δημοκρατία του Σουδάν

HELEJETIC AIR

057

HJT

Δημοκρατία του Σουδάν

KATA AIR TRANSPORT

009

KTV

Δημοκρατία του Σουδάν

KUSH AVIATION

060

KUH

Δημοκρατία του Σουδάν

MARSLAND COMPANY

040

MSL

Δημοκρατία του Σουδάν

MID AIRLINES

025

NYL

Δημοκρατία του Σουδάν

NOVA AIRLINES

046

NOV

Δημοκρατία του Σουδάν

SUDAN AIRWAYS

001

SUD

Δημοκρατία του Σουδάν

SUN AIR COMPANY

051

SNR

Δημοκρατία του Σουδάν

TARCO AIRLINES

056

TRQ

Δημοκρατία του Σουδάν

Όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αρχές της Ζάμπια, ήτοι:

 

 

Ζάμπια

ZAMBEZI AIRLINES

Z/AOC/001/2009

ZMA

Ζάμπια


(1)  Οι αερομεταφορείς του παραρτήματος Α μπορούν να εκτελούν πτήσεις με πλήρη μίσθωση αεροσκάφους από αερομεταφορέα που δεν υπόκειται σε απαγόρευση λειτουργίας, με την προϋπόθεση ότι τηρούνται τα σχετικά πρότυπα ασφαλείας.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΕΩΝ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΝΤΟΣ ΤΗΣ ΕΕ (1)

Ονομασία νομικής οντότητας του αερομεταφορέα, όπως αναγράφεται στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα (ΠΑ) (και εμπορική ονομασία του, εφόσον είναι διαφορετική)

Αριθμός Πιστοποιητικού Αερομεταφορέα (AOC)

Αριθμός αναγνώρισης αερομεταφορέα του ΔΟΠΑ

Κράτος του αερομεταφορέα

Τύπος αεροσκάφους που αποτελεί αντικείμενο περιορισμού

Σήμα(-τα) νηολογίου και, εφόσον διατίθεται(-νται), αριθμός(-οί) σειράς κατασκευής

Κράτος νηολόγησης

TAAG ANGOLA AIRLINES

001

DTA

Δημοκρατία της Αγκόλα

Όλος ο στόλος πλην: 5 aircraft of type Boeing B777 and 4 aircraft of type Boeing B737-700

Όλος ο στόλος πλην: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ

Δημοκρατία της Αγκόλα

AIR ASTANA (2)

AK-0443-11

KZR

Kazakhstan

Όλος ο στόλος πλην: των αεροσκαφών τύπου Boeing B767, των αεροσκαφών τύπου Boeing Β757, των αεροσκαφών τύπου Airbus A319/320/321.

Όλος ο στόλος πλην: των αεροσκαφών τύπου Boeing B767, όπως αναφέρει το πιστοποιητικό αερομεταφορέα· των αεροσκαφών του στόλου των Boeing B757, κατά τα αναφερόμενα στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα· των αεροσκαφών του στόλου των Airbus A319/320/321, κατά τα αναφερόμενα στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα.

Αρούμπα (Βασίλειο των Κάτω Χωρών)

AIR SERVICE COMORES

06-819/TA-15/DGACM

KMD

Κομόρες

Όλος ο στόλος πλην: LET 410 UVP

Όλος ο στόλος πλην: D6-CAM (851336)

Κομόρες

AFRIJET (3)

002/MTAC/ANAC-G/DSA

ABS

Δημοκρατία της Γκαμπόν

Όλος ο στόλος πλην: 2 αεροσκαφών τύπου Falcon 50, 2 αεροσκαφών τύπου Falcon 900

Όλος ο στόλος πλην: TR-LGV· TR-LGY· TR-AFJ· TR-AFR

Δημοκρατία της Γκαμπόν

GABON AIRLINES (4)

001/MTAC/ANAC

GBK

Δημοκρατία της Γκαμπόν

Όλος ο στόλος πλην: 1 αεροσκάφους τύπου Boeing B767-200

Όλος ο στόλος πλην: TR-LHP

Δημοκρατία της Γκαμπόν

NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG)

003/MTAC/ANAC-G/DSA

NVS

Δημοκρατία της Γκαμπόν

Όλος ο στόλος πλην: 1 αεροσκάφους τύπου Challenger CL-601, 1 αεροσκάφους τύπου HS-125-800

Όλος ο στόλος πλην: TR-AAG, ZS-AFG

Δημοκρατία της Γκαμπόν· Δημοκρατία της Νότιας Αφρικής.

AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LTD

AOC 017

ALE

Δημοκρατία της Γκάνα

Όλος ο στόλος πλην: 2 αεροσκαφών τύπου DC8-63F

Όλος ο στόλος πλην: 9G-TOP και 9G-RAC

Δημοκρατία της Γκάνα

IRAN AIR (5)

FS100

IRA

Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν

Όλος ο στόλος πλην:

14 αεροσκαφών τύπου Airbus A300, 8 αεροσκαφών τύπου Airbus A310, 1 αεροσκάφους τύπου Boeing B737

Όλος ο στόλος πλην:

EP-IBA

EP-IBB

EP-IBC

EP-IBD

EP-IBG

EP-IBH

EP-IBI

EP-IBJ

EP-IBM

EP-IBN

EP-IBO

EP-IBS

EP-IBT

EP-IBV

EP-IBX

EP-IBZ

EP-ICE

EP-ICF

EP-IBK

EP-IBL

EP-IBP

EP-IBQ

EP-AGA

Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν

AIR KORYO

GAC-AOC/KOR-01

KOR

Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας

Όλος ο στόλος πλην: 2 αεροσκαφών τύπου TU- 204

Όλος ο στόλος πλην: P-632, P-633

Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας

AIR MADAGASCAR

5R-M01/2009

MDG

Μαδαγασκάρη

Όλος ο στόλος πλην: 3 αεροσκαφών τύπου Boeing B-737-300, 2 αεροσκαφών τύπου ATR 72-500, 1 αεροσκάφους τύπου ATR 42-500, 1 αεροσκάφους τύπου ATR 42-320 και 3 αεροσκαφών τύπου DHC 6-300

Όλος ο στόλος πλην: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MFL, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD, 5R-MGF

Δημοκρατία της Μαδαγασκάρης


(1)  Οι αερομεταφορείς του παραρτήματος Α μπορούν να εκτελούν πτήσεις με πλήρη μίσθωση αεροσκάφους από αερομεταφορέα που δεν υπόκειται σε απαγόρευση λειτουργίας, με την προϋπόθεση ότι τηρούνται τα σχετικά πρότυπα ασφαλείας.

(2)  Στο πλαίσιο του παρόντος επιπέδου λειτουργίας της εντός της Ένωσης, επιτρέπεται στην Air Astana να χρησιμοποιεί τους συγκεκριμένους τύπους αεροσκαφών που αναφέρονται υπό την προϋπόθεση ότι είναι νηολογημένα στην Αρούμπα και ότι όλες οι αλλαγές στο πιστοποιητικό αερομεταφορέα υποβάλλονται έγκαιρα στην Επιτροπή και στο Eurocontrol.

(3)  Επιτρέπεται στην Afrijet να χρησιμοποιεί μόνον το συγκεκριμένο αεροσκάφος που αναφέρεται στο πλαίσιο του παρόντος επιπέδου λειτουργίας της εντός της Ένωσης.

(4)  Επιτρέπεται στην Gabon Airlines να χρησιμοποιεί μόνον το συγκεκριμένο αεροσκάφος που αναφέρεται στο πλαίσιο του παρόντος επιπέδου λειτουργίας της εντός της Ένωσης.

(5)  Επιτρέπεται στην Iran Air να χρησιμοποιεί το συγκεκριμένο αεροσκάφος για τις πτητικές λειτουργίες της εντός της Ένωσης υπό τους όρους που προβλέπονται στην αιτιολογική σκέψη 69 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 590/2010, ΕΕ L 170 της 6.7.2010, σ. 15.


Top