This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0719
2009/719/EC: Commission Decision of 28 September 2009 authorising certain Member States to revise their annual BSE monitoring programmes (notified under document C(2009) 6979) (Text with EEA relevance)
2009/719/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2009 , που επιτρέπει σε ορισμένα κράτη μέλη να αναθεωρήσουν τα ετήσια προγράμματά τους για την παρακολούθηση της ΣΕΒ [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 6979] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2009/719/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2009 , που επιτρέπει σε ορισμένα κράτη μέλη να αναθεωρήσουν τα ετήσια προγράμματά τους για την παρακολούθηση της ΣΕΒ [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 6979] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΕ L 256 της 29.9.2009, p. 35–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 28/05/2016
29.9.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 256/35 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 28ης Σεπτεμβρίου 2009
που επιτρέπει σε ορισμένα κράτη μέλη να αναθεωρήσουν τα ετήσια προγράμματά τους για την παρακολούθηση της ΣΕΒ
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 6979]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2009/719/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1β δεύτερο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 θεσπίζει κανόνες για την πρόληψη, την καταπολέμηση και την εξάλειψη των μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ) στα ζώα και επιβάλλει σε κάθε κράτος μέλος την υποχρέωση να εφαρμόζει ετήσιο πρόγραμμα παρακολούθησης (επιτήρησης) για τις ΜΣΕ, βασιζόμενο στην ενεργητική και παθητική επιτήρηση, σύμφωνα με το παράρτημα III του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Αυτά τα ετήσια προγράμματα παρακολούθησης πρέπει να καλύπτουν τουλάχιστον ορισμένους υποπληθυσμούς βοοειδών, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001. Οι εν λόγω υποπληθυσμοί πρέπει να περιλαμβάνουν όλα τα βοοειδή ηλικίας άνω των 24 ή των 30 μηνών —το όριο ηλικίας εξαρτάται από τις κατηγορίες που ορίζονται στα σημεία 2.1, 2.2 και 3.1 του μέρους I του κεφαλαίου A του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001. |
(3) |
Το άρθρο 6 παράγραφος 1β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 προβλέπει ότι τα κράτη μέλη που είναι σε θέση να αποδείξουν ότι έχει βελτιωθεί η επιδημιολογική τους κατάσταση, σύμφωνα με ορισμένα κριτήρια, μπορούν να ζητήσουν την αναθεώρηση των εθνικών τους ετήσιων προγραμμάτων επιτήρησης. |
(4) |
Στο παράρτημα ΙΙΙ (κεφάλαιο Α μέρος Ι σημείο 7) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 ορίζονται οι πληροφορίες που πρέπει να υποβάλλονται στην Επιτροπή και τα επιδημιολογικά κριτήρια που πρέπει να πληρούνται από τα κράτη μέλη τα οποία επιθυμούν να αναθεωρήσουν τα εθνικά τους ετήσια προγράμματα παρακολούθησης. |
(5) |
Στις 17 Ιουλίου 2008 η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (ΕΑΑΤ) δημοσίευσε επιστημονική γνωμοδότηση (2), στην οποία έγινε εκτίμηση του επιπέδου του πρόσθετου κινδύνου που προκύπτει για την υγεία του ανθρώπου και των ζώων μετά την εφαρμογή ενός αναθεωρημένου συστήματος παρακολούθησης της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ) στα 15 κράτη που ήταν μέλη της Κοινότητας πριν από την 1η Μαΐου 2004. Η γνωμοδότηση κατέληγε στο συμπέρασμα ότι, αν η ηλικία των βοοειδών που καλύπτονται από το πρόγραμμα αυξηθεί από 24 σε 48 μήνες, θα διαφεύγουν ετησίως από το σύστημα παρακολούθησης λιγότερα του ενός κρούσματα ΣΕΒ στα εν λόγω κράτη μέλη. |
(6) |
Με βάση την εν λόγω γνωμοδότηση της ΕΑΑΤ και την αξιολόγηση των επιμέρους αιτήσεων που υποβλήθηκαν από αυτά τα 15 κράτη μέλη, εκδόθηκε η απόφαση 2008/908/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Νοεμβρίου 2008, που επιτρέπει σε ορισμένα κράτη μέλη να αναθεωρήσουν τα προγράμματά τους για την παρακολούθηση της ΣΕΒ (3). |
(7) |
Την 1η Σεπτεμβρίου 2008 η Σλοβενία υπέβαλε στην Επιτροπή αίτηση αναθεώρησης του ετήσιου προγράμματός της για την παρακολούθηση της ΣΕΒ. |
(8) |
Τον Ιανουάριο του 2009 το Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων (ΓΤΚΘ) πραγματοποίησε επιθεώρηση στο εν λόγω κράτος μέλος, για να ελέγξει τη συμμόρφωση με τα επιδημιολογικά κριτήρια που ορίζονται στο σημείο 7 του μέρους I του κεφαλαίου A του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001. |
(9) |
Τα αποτελέσματα της επιθεώρησης αυτής επιβεβαίωσαν ότι η Σλοβενία εφαρμόζει σωστά τους κανόνες σχετικά με τα προστατευτικά μέτρα που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001. Επιπλέον, ελέγχθηκαν και διαπιστώθηκε ότι πληρούνται από τη Σλοβενία όλες οι απαιτήσεις που ορίζονται στο τρίτο εδάφιο του άρθρου 6 παράγραφος 1β και όλα τα επιδημιολογικά κριτήρια που ορίζονται στο σημείο 7 του μέρους I του κεφαλαίου A του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001. |
(10) |
Στις 29 Απριλίου 2009 η ΕΑΑΤ δημοσίευσε νέα επιστημονική γνωμοδότηση σχετικά με τον επικαιροποιημένο προσδιορισμό του κινδύνου που συνεπάγεται για την υγεία του ανθρώπου και των ζώων η αναθεώρηση του συστήματος παρακολούθησης της ΣΕΒ σε ορισμένα κράτη μέλη. (4) Η λόγω γνωμοδότηση αξιολόγησε επίσης την κατάσταση στη Σλοβενία και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, αν η ηλικία των βοοειδών που καλύπτονται από την παρακολούθηση της ΣΕΒ αυξηθεί από 24 σε 48 μήνες, θα διαφεύγουν ετησίως από το σύστημα παρακολούθησης λιγότερα του ενός κρούσματα ΣΕΒ στα εν λόγω κράτη μέλη. |
(11) |
Με βάση όλα τα διαθέσιμα στοιχεία, η αίτηση που υποβλήθηκε από τη Σλοβενία για την αναθεώρηση του εθνικού της προγράμματος παρακολούθησης για τη ΣΕΒ αξιολογήθηκε θετικά. Συνεπώς, θα πρέπει να επιτραπεί στη Σλοβενία να αναθεωρήσει το εθνικό της ετήσιο πρόγραμμα παρακολούθησης και να οριστεί νέο όριο ηλικίας 48 μηνών για την πραγματοποίηση δοκιμών για ΣΕΒ στο εν λόγω κράτος μέλος. |
(12) |
Για επιδημιολογικούς λόγους θα πρέπει να προβλεφθεί ότι τα αναθεωρημένα προγράμματα παρακολούθησης θα μπορούν να εφαρμόζονται μόνο στα βοοειδή που γεννήθηκαν σε κράτος μέλος που επιτρέπεται να αναθεωρήσει το εθνικό του πρόγραμμα παρακολούθησης. |
(13) |
Για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας, θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με το όριο ηλικίας που θα ισχύει, όσον αφορά τη δοκιμή, στην περίπτωση των βοοειδών που γεννήθηκαν μεν σε κράτος μέλος, αλλά υποβάλλονται στη δοκιμή σε άλλο κράτος μέλος. |
(14) |
Για λόγους σαφήνειας και συνεκτικότητας της κοινοτικής νομοθεσίας, η απόφαση 2008/908/ΕΚ θα πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση. |
(15) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα κράτη μέλη που αναγράφονται στο παράρτημα μπορούν να αναθεωρήσουν τα εθνικά τους ετήσια προγράμματα παρακολούθησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 (στο εξής: «τα αναθεωρημένα ετήσια προγράμματα παρακολούθησης»).
Άρθρο 2
1. Τα αναθεωρημένα ετήσια προγράμματα παρακολούθησης εφαρμόζονται μόνο στα βοοειδή που γεννήθηκαν στα κράτη μέλη τα οποία αναγράφονται στο παράρτημα. Τα εν λόγω προγράμματα καλύπτουν τουλάχιστον όλα τα βοοειδή ηλικίας άνω των 48 μηνών που ανήκουν στους ακόλουθους υποπληθυσμούς:
α) |
ζώα που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ κεφάλαιο Α μέρος Ι σημείο 2.1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001· |
β) |
ζώα που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ κεφάλαιο Α μέρος Ι σημείο 2.2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001· |
γ) |
ζώα που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ κεφάλαιο Α μέρος Ι σημείο 3.1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001. |
2. Όταν βοοειδή που ανήκουν στους υποπληθυσμούς της παραγράφου 1 και τα οποία γεννήθηκαν σε κάποιο από τα κράτη μέλη που αναγράφονται στο παράρτημα υποβάλλονται σε δοκιμή για ΣΕΒ σε άλλο κράτος μέλος, εφαρμόζονται, όσον αφορά τη δοκιμή, τα όρια ηλικίας που ισχύουν στο κράτος μέλος στο οποίο γίνεται η δοκιμή.
Άρθρο 3
Η απόφαση 2008/908/ΕΚ καταργείται.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 28 Σεπτεμβρίου 2009.
Για την Επιτροπή
Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1.
(2) Scientific Opinion of the Panel on Biological Hazards on a request from the European Commission on the Risk for Human and Animal Health related to the revision of the BSE Monitoring regime in some Member States (Επιστημονική γνωμοδότηση της ομάδας για τους βιολογικούς κινδύνους σχετικά με αίτημα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τον προσδιορισμό του κινδύνου που συνεπάγεται για την υγεία του ανθρώπου και των ζώων η αναθεώρηση του συστήματος παρακολούθησης της ΣΕΒ σε ορισμένα κράτη μέλη). The EFSA Journal (2008) 762, σ. 1.
(3) ΕΕ L 327 της 5.12.2008, σ. 24.
(4) Scientific Opinion of the Panel on Biological Hazards on a request from the European Commission on the updated risk for human and animal health related to the revision of the BSE monitoring regime in some Member States (Επιστημονική γνωμοδότηση της ομάδας για τους βιολογικούς κινδύνους σχετικά με αίτημα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τον επικαιροποιημένο προσδιορισμό του κινδύνου που συνεπάγεται για την υγεία του ανθρώπου και των ζώων η αναθεώρηση του συστήματος παρακολούθησης της ΣΕΒ σε ορισμένα κράτη μέλη). The EFSA Journal (2009) 1059, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΝΑ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΟΥΝ ΤΑ ΕΤΗΣΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΤΟΥΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΣ ΣΕΒ
— |
Βέλγιο |
— |
Δανία |
— |
Γερμανία |
— |
Ιρλανδία |
— |
Ελλάδα |
— |
Ισπανία |
— |
Γαλλία |
— |
Ιταλία |
— |
Λουξεμβούργο |
— |
Κάτω Χώρες |
— |
Πορτογαλία |
— |
Αυστρία |
— |
Σλοβενία |
— |
Φινλανδία |
— |
Σουηδία |
— |
Ηνωμένο Βασίλειο |