Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31979R2825

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2825/79 της Επιτροπής της 14ης Δεκεμβρίου 1979 περί προσωρινής αναστολής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2042/75 που αφορά ειδικούς λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του συστήματος αδειών εισαγωγής και εξαγωγής σιτηρών και ορύζης

    ΕΕ L 320 της 15.12.1979, p. 41–42 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (EL, ES, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/04/1989

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1979/2825/oj

    31979R2825

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2825/79 της Επιτροπής της 14ης Δεκεμβρίου 1979 περί προσωρινής αναστολής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2042/75 που αφορά ειδικούς λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του συστήματος αδειών εισαγωγής και εξαγωγής σιτηρών και ορύζης

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 320 της 15/12/1979 σ. 0041 - 0042
    Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 27 σ. 0109
    Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 17 σ. 0021
    Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 17 σ. 0021


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ.2825/79 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 14ης Δεκεμβρίου 1979 περί προσωρινής αναστολής ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2042/75 που αφορά ειδικούς λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του συστήματος αδειών εισαγωγής και εξαγωγής σιτηρών και ορύζης

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς σιτηρών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1547/79(2), και ιδιαίτερα το άρθρο 12 παράγραφος 2,

    Εκτιμώντας:

    ότι το άρθρο 9α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2042/75(3) της Επιτροπής, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 296/79(4), προέβλεψε, για την έκδοση αδειών μακράς περιόδου ισχύος για προϊόντα, τα οποία εμπίπτουν στις υποδιαιρέσεις 11.07 Α I β), 11.07 Α II β), και 11.07 Β- ότι η ειδική αυτή διευκόλυνση δόθηκε για να ληφθούν υπόψη ορισμένες εμπορικές πρακτικές που αναφέρονται στα εν λόγω προϊόντα- ότι όμως για να αποφευχθεί κερδοσκοπική χρήση αυτής της παρατεταμένης περιόδου ισχύος, η έκδοση των αδειών αυτών υποβλήθηκε σε πολύ αυστηρούς όρους, που ανάγονται ιδιαίτερα στην απαίτηση ότι ο εξαγωγέας θα δηλώσει τον προορισμό της εξαγωγής, θα πραγματοποιήσει την εξαγωγή σ' αυτόν τον προορισμό και θα προσκομίσει απόδειξη αφίξεως σ' αυτόν τον προορισμό-

    ότι η παγκόσμια κατάσταση της αγοράς κριθαριού και βύνης και οι προβλεπόμενες τάσεις τους είναι πολύ διαφορετικές για το τρέχον εξαγωγικόν έτος, από ό,τι ήταν στο προηγούμενο έτος- ότι εν όψει αυτού, και ιδιαίτερα του έντονου συναγωνισμού και της αβεβαιότητος της παγκόσμιας αγοράς, δικαιολογείται μία προσωρινή χαλάρωση των απαιτήσεων οι οποίες επιβάλλονται από τους υφιστάμενους κανόνες, και ότι ιδιαίτερα, για μιά περίοδο μερικών μηνών, φαίνεται δικαιολογημένη, για να μπορέσουν οι ενδιαφερόμενοι να προσαρμοσθούν στις συνθήκες της αγοράς, η αναστολή της προϋποθέσεως ότι πρέπει να δηλώνεται ο προορισμός της εξαγωγής και τα εμπορεύματα αν εξάγονται σ'αυτόν τον προορισμό-

    ότι είναι επίσης αναγκαίο να ανασταλούν, για την ίδια περίοδο, οι ειδικές προϋποθέσεις που επεβλήθησαν από τους υφιστάμενους κανόνες, αναφορικά με την απελευθέρωση των εγγυήσεων που συνοδεύουν τις αιτήσεις για άδειες τόσο μακράς περιόδου ότι αυτή η αναστολή πρέπει να καλύπτει τις απαιτήσεις της δηλώσεως προορισμού και την πρόβλεψη για απόδειξη αφίξεως στον προορισμό-

    ότι αυτά τα ανασταλτικά μέτρα που θεσπίστηκαν προσωρινά από αυτόν τον κανονισμό δεν πρέπει, κατ' ουδένα τρόπο, να επηρεάσουν τις υφιστάμενες απαιτήσεις που έχουν επιβληθεί στην περίπτωση αδειών, που ισχύουν κατά το χρόνο που τίθενται σε ισχύ-

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Σιτηρών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Το ακόλουθο άρθρο προστίθεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2042/75:

    "Άρθρο 9β

    1. Στην περίπτωση αιτήσεων για άδειες εξαγωγής σχετικά με προϊόντα τα οποία εμπίπτουν στις υποδιαιρέσεις 11.07 Α I β), 11.07 Α II β) και 11.07 Β του Κοινού Δασμολογίου, που υποβλήθηκαν μεταξύ 16 Δεκεμβρίου 1979 και 30 Απριλίου 1980 συμπεριλαμβανομένης, οι διατάξεις του άρθρου 9α δεν θα ισχύουν πλέον.

    2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 9, άδειες εξαγωγής, για τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, για τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις μεταξύ 16 Δεκεμβρίου 1979 και 30 Απριλίου 1980, εάν ζητηθεί από ενδιαφερόμενο, θα ισχύουν από την ημέρα της εκδόσεώς τους, κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/75:

    - μέχρι 30 Σεπτεμβρίου 1980 όπου εκδόθηκαν την ή πριν από την 31η Δεκεμβρίου 1979,

    - μέχρι 30 Σεπτεμβρίου 1980 όπου εκδόθηκαν μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και 30ης Απριλίου 1980.

    3. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/75, δικαιώματα τα οποία προκύπτουν από τις άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 δεν θα είναι μεταβιβάσιμα.

    4. Για τις άδειες που εκδόθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 2, η εγγύηση θα είναι:

    - 25 λογιστικές μονάδες κατά τόννο, στην περίπτωση αδειών που εκδόθηκαν την ή πριν από την 31η Δεκεμβρίου 1979,

    - 20 λογιστικές μονάδες κατά τόννο στην περίπτωση αδειών που εκδόθηκαν μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και 30ης Απριλίου 1980."

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 14 Δεκεμβρίου 1979.

    Για την Επιτροπή

    Finn GUNDELACH

    Αντιπρόεδρος

    (1) ΕΕ αριθ. N 281 της 1.11.1975, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. N 188 της 26.7.1979, σ. 1.

    (3) ΕΕ αριθ. N 213 της 11.8.1975, σ. 5.

    (4) ΕΕ αριθ. N 41 της 16.2.1979, σ. 34.

    Top