Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31974R1508

Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 1508/74 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1974, περί σύναψης συμφωνίας υπό την μορφή ανταλλαγής επιστολών με την οποία τροποποιείται το παράρτημα Α του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας

ΕΕ L 163 της 19.6.1974, p. 1–3 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (EL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1994

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1974/1508/oj

Related international agreement

31974R1508

Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 1508/74 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1974, περί σύναψης συμφωνίας υπό την μορφή ανταλλαγής επιστολών με την οποία τροποποιείται το παράρτημα Α του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 163 της 19/06/1974 σ. 0001 - 0003
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 6 σ. 0155


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1508/74 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 18ης Ιουνίου 1974 περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών "περί διορθώσεως του παραρτήματος Α του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας"

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και ιδίως το άρθρο 113,

τη σύσταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι πρέπει να διορθωθεί το παράρτημα Α του πρωτοκόλλου αρθ. 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας(1), η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 5 Οκτωβρίου 1973- ότι πρέπει να συναφθεί η συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών η οποία απετέλεσε αντικείμενο διαπραγματεύσεων για το σκοπό αυτό,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών περί διορθώσεως του παραρτήματος Α του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας συνάπτεται εξ ονόματος της Κοινότητος.

Το κείμενο των επιστολών προσαρτάται στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 2

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο, στο οποίο ανατίθεται να υπογράψει τη συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 1 και να του μεταβιβάσει τις αναγκαίες εξουσίες, με σκοπό τη δέσμευση της Κοινότητος.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 18 Ιουνίου 1974.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. ERTL

(1) ΕΕ αριθ. Ν 328 της 28.11.1973, σ. 2.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κύριε Πρέσβυ,

Κατά τις διαπραγματεύσεις σχετικά με τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 5 Οκτωβρίου 1973, δεν κατέστη δυνατόν να διευκρινισθεί η προέλευση ωρισμένων διαφορών, οι οποίες ανεφάνησαν στις στατιστικές της Φινλανδίας αφ' ενός και του Ηνωμένου Βασιλείου αφ' ετέρου, όσον αφορά τις εισαγωγές χάρτου εκτυπώσεως και χάρτου γραφής, μετά μηχανικού πολτού εκ ξύλου, εξαιρέσει του χάρτου pelure υπαγομένου στη διάκριση αριθ. 48.01 ex E του Κοινού Δασμολογίου καταγωγής Φινλανδίας.

Μία νέα εξέταση του ζητήματος απεκάλυψε ότι το σφάλμα οφείλετο σε σημαντικές ποσότητες των προϊόντων, προελεύσεως Φινλανδίας, τα οποία εισήχθησαν κατά την περίοδο αναφοράς 1968/1971 από το Ηνωμένο Βασίλειο ως "χάρτης εφημερίδων". Την εποχή εκείνη, το σφάλμα δεν προεκάλεσε καμία πρακτική συνέπεια, διότι τα δύο προϊόντα εισήχθησαν στο Ηνωμένο Βασίλειο ατελώς.

Διεπιστώθη έκτοτε ότι οι στατιστικοί αριθμοί της διοικήσεως των φινλαδικών τελωνείων για την υπόψη περίοδο, καλύπτουν με μεγάλη προσέγγιση τους αριθμούς που παρέχουν οι μεγάλοι καταναλωτές χάρτου εκτυπώσεως και γραφής του Ηνωμένου Βασιλείου.

Οι αριθμοί που αναφέρει η διοίκηση των φινλανδικών τελωνείων είναι οι εξής:

"" ID="1">96 729 t> ID="2">144 360 t> ID="3">152 030 t> ID="4">189 863 t> ID="5">145 746 t">

Συνεπώς, η Κοινότης εκτιμά ότι, δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, η αρχική ποσόστωση με δασμό μηδέν, την οποία το Ηνωμένο Βασίλειο είχε το δικαίωμα να ανοίξει το 1974 για τον εν λόγω χάρτη εκτυπώσεως και γραφής, πρέπει να φθάσει τους 177 155 τόννους.

Βάσει τούτων, ο αριθμός που αναγράφεται έναντι της διακρίσεως 48.01 ex E "Χάρτης εκτυπώσεως και χάρτης γραφής μετά μηχανικού πολτού εκ ξύλου" στη στήλη "Ηνωμένο Βασίλειο" του παραρτήματος 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου αριθ. 1, πρέπει να διαβασθεί ως 177 155 t και όχι ως 103 167 t.

Θα σας ήμουν ευγνώμων, αν είχατε την καλωσύνη να μου επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της Δημοκρατίας της Φινλανδίας επί του περιεχομένου της παρούσης επιστολής.

Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε Πρέσβυ, τη διαβεβαίωση της μεγάλης μου εκτιμήσεως.

Εξ ονόματος του

Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Κύριε,

Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας, με την οποία μου γνωστοποιήσατε τα εξής:

"Κατά τις διαπραγματεύσεις σχετικά με τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 5 Οκτωβρίου 1973, δεν κατέστη δυνατόν να διευκρινισθεί η προέλευση ωρισμένων διαφορών, οι οποίες ανεφάνησαν στις στατιστικές της Φιλανδίας αφ' ενός και του Ηνωμένου Βασιλείου αφ' ετέρου, όσον αφορά τις εισαγωγές χάρτου εκτυπώσεως και χάρτου γραφής, μετά μηχανικού πολτού εκ ξύλου, εξαιρέσει του χάρτου pelure υπαγομένου στη διάκριση αριθ. 48.01 ex E του Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Φινλανδίας.

Μία νέα εξέταση του ζητήματος απεκάλυψε ότι το σφάλμα οφείλετο σε σημαντικές ποσότητες των προϊόντων,προελεύσεως Φινλανδίας, τα οποία εισήχθησαν κατά την περίοδο αναφοράς 1968/1971 από το Ηνωμένο Βασίλειο ως "χάρτης εφημερίδων". Την εποχή εκείνη το σφάλμα δεν προεκάλεσε καμία πρακτική συνέπεια, διότι τα δύο προϊόντα εισήχθησαν στο Ηνωμένο Βασίλειο ατελώς.

Διεπιστώθη έκτοτε ότι οι στατιστικοί αριθμοί της διοικήσεως των φινλανδικών τελωνείων για την υπόψη περίοδο, καλύπτουν με μεγάλη προσέγγιση τους αριθμούς που παρέχουν οι μεγάλοι καταναλωτές χάρτου εκτυπώσεως και γραφής του Ηνωμένου Βασιλείου.

Οι αριθμοί που αναφέρει η διοίκηση των φινλανδικών τελωνείων είναι οι εξής:

"" ID="1">96 729 t> ID="2">144 360 t> ID="3">152 030 t> ID="4">189 863 t> ID="5">145 746 t">

Συνεπώς, η Κοινότης εκτιμά ότι, δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, η αρχική ποσόστωση με δασμό μηδέν, την οποία το Ηνωμένο Βασίλειο είχε το δικαίωμα να ανοίξει το 1974 για τον εν λόγω χάρτη εκτυπώσεως και γραφής, πρέπει να φθάσει τους 177 155 τόννους.

Βάσει τούτων, ο αριθμός που αναγράφεται έναντι της διακρίσεως 48.01 ex E "Χάρτης εκτυπώσεως και χάρτης γραφής μετά μηχανικού πολτού εκ ξύλου" στη στήλη "Ηνωμένο Βασίλειο" του παραρτήματος 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου αριθ. 1, πρέπει να διαβασθεί ως 177 155 t και όχι ως 103 167 t.

Θα σας ήμουν ευγνώμων, αν είχατε την καλωσύνη να μου επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της Δημοκρατίας της Φινλανδίας επί του περιεχομένου της παρούσης επιστολής."

Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη σύμφωνη γνώμη της Δημοκρατίας της Φινλανδίας επί των ανωτέρω.

Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της μεγάλης μου εκτιμήσεως.

Για τη Δημοκρατία της Φινλανδίας

Top