This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22022A0323(10)
Agreement between the European Union, of the one part, and Israel, of the other part, on the participation of Israel in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και του Ισραήλ, αφετέρου, σχετικά με τη συμμετοχή της Ισραήλ στο πρόγραμμα της Ένωσης «Ορίζων Ευρώπη» — πρόγραμμα-πλαίσιο για την έρευνα και την καινοτομία
Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και του Ισραήλ, αφετέρου, σχετικά με τη συμμετοχή της Ισραήλ στο πρόγραμμα της Ένωσης «Ορίζων Ευρώπη» — πρόγραμμα-πλαίσιο για την έρευνα και την καινοτομία
C/2021/8659
ΕΕ L 95 της 23.3.2022, p. 143–157
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2022/323(10)/oj
23.3.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 95/143 |
ΣΥΜΦΩΝΙΑ
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και του Ισραήλ, αφετέρου, σχετικά με τη συμμετοχή της Ισραήλ στο πρόγραμμα της Ένωσης «Ορίζων Ευρώπη» — πρόγραμμα-πλαίσιο για την έρευνα και την καινοτομία
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (στο εξής: Επιτροπή), εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
αφενός,
και
Η κυβέρνηση του Κράτους του Ισραήλ (στο εξής: Ισραήλ),
αφετέρου,
στο εξής: τα μέρη,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι το πρωτόκολλο (1) της ευρωμεσογειακής συμφωνίας (2) μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ αφετέρου, για μια συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Κράτους του Ισραήλ σχετικά με τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή του Κράτους του Ισραήλ στα κοινοτικά προγράμματα (στο εξής: πρωτόκολλο της ευρωμεσογειακής συμφωνίας), ορίζει τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή του Ισραήλ στα προγράμματα της Ένωσης, επιφορτίζοντας την Επιτροπή και τις αρμόδιες αρχές του Ισραήλ με τον καθορισμό των ειδικών όρων και προϋποθέσεων, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδοτικής συνεισφοράς, που σχετίζονται με την εν λόγω συμμετοχή σε κάθε επιμέρους πρόγραμμα. (3)·
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι το πρόγραμμα-πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την έρευνα και την καινοτομία «Ορίζων Ευρώπη» θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/695 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) (στο εξής: πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη»)·
ΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΥΠΟΨΗ των προσπαθειών της Ευρωπαϊκής Ένωσης να πρωτοστατεί στην απόκριση με τη συνένωση δυνάμεων με τους διεθνείς εταίρους της με στόχο την αντιμετώπιση των παγκόσμιων προκλήσεων σύμφωνα με το σχέδιο δράσης για τους ανθρώπους, τον πλανήτη και την ευημερία που προβλέπεται στην ατζέντα των Ηνωμένων Εθνών «Transforming our World: the 2030 Agenda for Sustainable Development» (Να αλλάξουμε τον κόσμο μας: η Ατζέντα του 2030 για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη), και αναγνωρίζοντας ότι η έρευνα και η καινοτομία αποτελούν βασικούς μοχλούς και θεμελιώδη εργαλεία της βιώσιμης ανάπτυξης με γνώμονα την καινοτομία, της οικονομικής ανταγωνιστικότητας και ελκυστικότητας·
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τις γενικές αρχές που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2021/695·
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τους στόχους του ανανεωμένου Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας για ανάπτυξη κοινών επιστημονικών και τεχνολογικών πεδίων, δημιουργία ενιαίας αγοράς για την έρευνα και την καινοτομία, προώθηση και διευκόλυνση της συνεργασίας μεταξύ πανεπιστημίων και ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και ελκυστικών σταδιοδρομιών για ερευνητές και ερευνήτριες, διευκόλυνση της διασυνοριακής και διατομεακής κινητικότητας των ερευνητών και των ερευνητριών, προώθηση της ελεύθερης κυκλοφορίας της επιστημονικής γνώσης και της καινοτομίας, προαγωγή του σεβασμού της ακαδημαϊκής ελευθερίας και της ελευθερίας της επιστημονικής έρευνας, υποστήριξη δραστηριοτήτων επιστημονικής εκπαίδευσης και επικοινωνίας, καθώς και ενθάρρυνση της ανταγωνιστικότητας και της ελκυστικότητας των συμμετεχουσών οικονομιών, και αναγνωρίζοντας ότι οι συνδεδεμένες χώρες αποτελούν βασικούς εταίρους σε αυτό το εγχείρημα·
ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑΣ τον ρόλο των ευρωπαϊκών συμπράξεων για την αντιμετώπιση ορισμένων από τις πλέον επιτακτικές προκλήσεις της Ευρώπης μέσω συντονισμένων πρωτοβουλιών έρευνας και καινοτομίας οι οποίες συνεισφέρουν σε σημαντικό βαθμό στις εν λόγω προτεραιότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα της έρευνας και της καινοτομίας, και για τις οποίες απαιτείται η δημιουργία κρίσιμης μάζας και η σύλληψη μακροπρόθεσμου οράματος, και τονίζοντας επίσης τη σημασία της συμμετοχής των συνδεδεμένων χωρών στις εν λόγω συμπράξεις·
ΕΠΙΔΙΩΚΟΝΤΑΣ να αναπτύξουν αμοιβαία επωφελείς συνθήκες με στόχο τη δημιουργία αξιοπρεπών θέσεων εργασίας, την ενίσχυση και τη στήριξη οικοσυστημάτων καινοτομίας των μερών με την παροχή βοήθειας σε επιχειρήσεις προκειμένου να καινοτομήσουν και να επεκταθούν στις αγορές των μερών κατά τρόπο ώστε να διευκολύνεται η διείσδυση, η ανάπτυξη και η προσβασιμότητα της καινοτομίας, όπως για παράδειγμα με δραστηριότητες ανάπτυξης ικανοτήτων·
ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η αμοιβαία συμμετοχή στα προγράμματα έρευνας και καινοτομίας αμφότερων των μερών αναμένεται να αποφέρει αμοιβαία οφέλη· επιβεβαιώνοντας παράλληλα ότι τα μέρη διατηρούν το δικαίωμά τους να περιορίζουν ή να θέτουν υπό όρους τη συμμετοχή στα δικά τους προγράμματα έρευνας και καινοτομίας, μεταξύ άλλων ιδίως για δράσεις που αφορούν τους στρατηγικούς πόρους, τα συμφέροντα, την αυτονομία ή την ασφάλεια των μερών·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τους κοινούς στόχους, τις αξίες και τους ισχυρούς δεσμούς των μερών στον τομέα της έρευνας και της καινοτομίας, οι οποίοι καθορίστηκαν στο παρελθόν μέσω των συμφωνιών σύνδεσης με τα μεταγενέστερα προγράμματα-πλαίσια, και αναγνωρίζοντας την κοινή επιθυμία των μερών να αναπτύξουν περαιτέρω, καθώς επίσης να ενισχύσουν, να τονώσουν και να επεκτείνουν τις σχέσεις και τη συνεργασία τους σε αυτούς τους τομείς,
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ:
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής της σύνδεσης
1. Το Ισραήλ συμμετέχει ως συνδεδεμένη χώρα και συνεισφέρει σε όλα τα μέρη του προγράμματος-πλαισίου για την έρευνα και την καινοτομία «Ορίζων Ευρώπη» (πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη») τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/695 και υλοποιούνται μέσω του ειδικού προγράμματος που θεσπίστηκε με την απόφαση (ΕΕ) 2021/764 (5), στην πλέον επικαιροποιημένη έκδοσή τους, και μέσω χρηματοδοτικής συνεισφοράς στο Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Καινοτομίας και Τεχνολογίας.
Άρθρο 2
Όροι και προϋποθέσεις συμμετοχής στο πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη»
1. Το Ισραήλ συμμετέχει στο πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο πρωτόκολλο της ευρωμεσογειακής συμφωνίας, και υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στην παρούσα συμφωνία, στις νομικές πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 της παρούσας συμφωνίας, καθώς και σε κάθε άλλον κανόνα που αφορά την υλοποίηση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», στην πλέον επικαιροποιημένη έκδοσή τους.
2. Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στους όρους και τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, μεταξύ άλλων κατ’ εφαρμογή του άρθρου 22 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/695, νομικές οντότητες εγκατεστημένες στο Ισραήλ μπορούν να συμμετέχουν σε έμμεσες δράσεις του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» υπό όρους ισοδύναμους με εκείνους που εφαρμόζονται σε νομικές οντότητες εγκατεστημένες στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως, μεταξύ άλλων, η τήρηση των περιοριστικών μέτρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (8).
3. Η Επιτροπή, προτού λάβει απόφαση για το κατά πόσον νομικές οντότητες εγκατεστημένες στο Ισραήλ είναι επιλέξιμες για συμμετοχή σε δράση που αφορά στρατηγικούς πόρους, συμφέροντα, την αυτονομία ή την ασφάλεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης δυνάμει του άρθρου 22 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/695, μπορεί να ζητήσει συγκεκριμένες πληροφορίες ή διαβεβαιώσεις, όπως:
α) |
πληροφορίες σχετικά με το αν έχει χορηγηθεί ή θα χορηγηθεί σε νομικές οντότητες εγκατεστημένες στην Ευρωπαϊκή Ένωση αμοιβαία πρόσβαση σε υφιστάμενα και προβλεπόμενα προγράμματα και έργα του Ισραήλ ή μέρη αυτών ισοδύναμα της αντίστοιχης δράσης του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη»· |
β) |
πληροφορίες σχετικά με το αν το Ισραήλ έχει θεσπίσει εθνικό μηχανισμό ελέγχου των επενδύσεων, καθώς και διαβεβαιώσεις ότι οι αρχές του Ισραήλ θα υποβάλλουν εκθέσεις και θα διαβουλεύονται με την Επιτροπή σχετικά με πιθανές περιπτώσεις για τις οποίες, κατ’ εφαρμογή του εν λόγω μηχανισμού, έχουν λάβει γνώση προβλεπόμενης ξένης επένδυσης/εξαγοράς ισραηλινής νομικής οντότητας από οντότητα εγκατεστημένη ή ελεγχόμενη εκτός Ισραήλ, η οποία έχει λάβει χρηματοδότηση από το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» για δράσεις που αφορούν στρατηγικούς πόρους, συμφέροντα, την αυτονομία ή την ασφάλεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπό τον όρο ότι η Επιτροπή παρέχει στο Ισραήλ τον κατάλογο με τις αντίστοιχες νομικές οντότητες που είναι εγκατεστημένες στο Ισραήλ μετά την υπογραφή των συμφωνιών επιχορήγησης με τις εν λόγω οντότητες· και |
γ) |
διαβεβαιώσεις ότι κανένα από τα αποτελέσματα, τις τεχνολογίες, τις υπηρεσίες και τα προϊόντα που αναπτύσσονται στο πλαίσιο των οικείων δράσεων από οντότητες εγκατεστημένες στο Ισραήλ δεν υπόκειται σε περιορισμούς όσον αφορά τις εξαγωγές τους σε κράτη μέλη της ΕΕ κατά τη διάρκεια της δράσης, καθώς και για τέσσερα έτη μετά τη λήξη της δράσης. Το Ισραήλ θα κοινοποιεί ετησίως επικαιροποιημένο κατάλογο με τις περιπτώσεις που υπόκεινται σε εθνικούς περιορισμούς όσον αφορά τις εξαγωγές, για το χρονικό διάστημα που διαρκεί η δράση και για τέσσερα έτη μετά τη λήξη της δράσης. |
4. Νομικές οντότητες εγκατεστημένες στο Ισραήλ μπορούν να συμμετέχουν στις δραστηριότητες του Κοινού Κέντρου Ερευνών (JRC) υπό όρους και προϋποθέσεις ισοδύναμες αυτών που εφαρμόζονται σε νομικές οντότητες εγκατεστημένες στην Ευρωπαϊκή Ένωση, εκτός αν κρίνεται απαραίτητη η επιβολή περιορισμών για τη διασφάλιση συνοχής με το πεδίο εφαρμογής της συμμετοχής, η οποία απορρέει από την εφαρμογή των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος άρθρου.
5. Σε περίπτωση που η Ευρωπαϊκή Ένωση υλοποιεί το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» μέσω της εφαρμογής των άρθρων 185 και 187 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, επιτρέπεται η συμμετοχή του Ισραήλ και των ισραηλινών νομικών οντοτήτων στις νομικές δομές που θα συσταθούν βάσει των διατάξεων αυτών, σύμφωνα με τις νομικές πράξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν εκδοθεί ή θα εκδοθούν για τη σύσταση των εν λόγω νομικών δομών.
6. Οι αντιπρόσωποι του Ισραήλ έχουν το δικαίωμα να συμμετέχουν ως παρατηρητές στην επιτροπή η οποία αναφέρεται στο άρθρο 14 της απόφασης (ΕΕ) 2021/764, χωρίς δικαίωμα ψήφου και για θέματα που αφορούν το Ισραήλ.
Οι εν λόγω επιτροπές συνεδριάζουν χωρίς την παρουσία των αντιπροσώπων του Ισραήλ κατά τη στιγμή της ψηφοφορίας. Το Ισραήλ ενημερώνεται για το αποτέλεσμα.
Η συμμετοχή που αναφέρεται στην παρούσα παράγραφο έχει την ίδια μορφή, όπως έχουν και οι διαδικασίες για τη λήψη πληροφοριών και εγγράφων τεκμηρίωσης, με τη μορφή που έχει η συμμετοχή των αντιπροσώπων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
7. Τα δικαιώματα εκπροσώπησης και συμμετοχής του Ισραήλ στην επιτροπή του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας και στις υποομάδες της είναι αντίστοιχα των δικαιωμάτων που ισχύουν για τις συνδεδεμένες χώρες.
8. Οι αντιπρόσωποι του Ισραήλ έχουν το δικαίωμα να συμμετέχουν ως παρατηρητές στο διοικητικό συμβούλιο του Κοινού Κέντρου Ερευνών, χωρίς δικαίωμα ψήφου. Με την επιφύλαξη του εν λόγω όρου, η συμμετοχή αυτή διέπεται από τους ίδιους κανόνες και τις ίδιες διαδικασίες με εκείνους που ισχύουν για τους αντιπροσώπους των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων λόγου και των διαδικασιών λήψης πληροφοριών και εγγράφων τεκμηρίωσης σε σχέση με θέματα που αφορούν το Ισραήλ.
9. Το Ισραήλ μπορεί να συμμετέχει σε κοινοπραξία ευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής (ΚΕΕΥ) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 723/2009 του Συμβουλίου (9), στην πλέον επικαιροποιημένη έκδοσή του, και σύμφωνα με τη νομική πράξη με την οποία ιδρύεται η ΚΕΕΥ.
10. Τα έξοδα ταξιδίου και διαμονής που πραγματοποιούν οι αντιπρόσωποι και οι εμπειρογνώμονες του Ισραήλ προκειμένου να συμμετέχουν ως παρατηρητές στις εργασίες της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 14 της απόφασης (ΕΕ) 2021/764, ή σε άλλες συνεδριάσεις που συνδέονται με την υλοποίηση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», επιστρέφονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση στην ίδια βάση και σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν για τους αντιπροσώπους των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
11. Τα μέρη καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια, στο πλαίσιο των υφιστάμενων διατάξεων, για παράδειγμα, σύμφωνα με τους νόμους και τις διαδικασίες που διέπουν τη νόμιμη είσοδο και παραμονή στο Ισραήλ ή την Ευρωπαϊκή Ένωση, κατά περίπτωση, ώστε να διευκολύνουν την ελεύθερη κυκλοφορία και τη διαμονή των επιστημόνων που συμμετέχουν στις καλυπτόμενες από την παρούσα συμφωνία δραστηριότητες, καθώς και τη διασυνοριακή κυκλοφορία αγαθών και υπηρεσιών που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στις εν λόγω δραστηριότητες.
Άρθρο 3
Χρηματοδοτική συνεισφορά
1. Η συμμετοχή του Ισραήλ ή ισραηλινών νομικών οντοτήτων στο πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» εξαρτάται από το αν το Ισραήλ συνεισφέρει οικονομικά στο πρόγραμμα και στις αντίστοιχες δαπάνες διαχείρισης, εκτέλεσης και λειτουργίας στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: προϋπολογισμός της Ένωσης).
2. Η χρηματοδοτική συνεισφορά αποτελεί το σύνολο:
α) |
της επιχειρησιακής συνεισφοράς· και |
β) |
του τέλους συμμετοχής. |
3. Η χρηματοδοτική συνεισφορά λαμβάνει τη μορφή ετήσιας καταβολής, η οποία πραγματοποιείται σε μία δόση και η οποία καταβάλλεται το αργότερο τον Μάιο.
4. Η επιχειρησιακή συνεισφορά αφορά τις επιχειρησιακές δαπάνες και τις δαπάνες στήριξης του προγράμματος και είναι συμπληρωματική, τόσο σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων όσο και σε πιστώσεις πληρωμών, στα ποσά που εγγράφονται στον προϋπολογισμό της Ένωσης που έχει εγκριθεί οριστικά για το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη», συμπεριλαμβανομένων πιστώσεων που αντιστοιχούν σε αποδεσμεύσεις που ανασυστάθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10), στην πλέον επικαιροποιημένη έκδοση του κανονισμού (στο εξής: δημοσιονομικός κανονισμός), προσαυξημένα με εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό τα οποία δεν προέρχονται από χρηματοδοτικές συνεισφορές άλλων χορηγών προς το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» (11).
Όσον αφορά τα εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό που διατίθενται στο πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2020/2094 σχετικά με τη θέσπιση Μέσου Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη στήριξη της ανάκαμψης μετά την κρίση της νόσου COVID-19 (12), η εν λόγω προσαύξηση αντιστοιχεί στις ετήσιες πιστώσεις που αναφέρονται στα έγγραφα που συνοδεύουν το σχέδιο προϋπολογισμού όσον αφορά το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη».
5. Η αρχική επιχειρησιακή συνεισφορά βασίζεται σε κλείδα κατανομής η οποία ορίζεται ως ο λόγος του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕΠ) του Ισραήλ σε τιμές αγοράς προς το ΑΕΠ της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε τιμές αγοράς. Τα εφαρμοστέα ΑΕΠ σε τιμές αγοράς καθορίζονται από τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής με βάση τα πλέον πρόσφατα διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία όσον αφορά τους υπολογισμούς για τον προϋπολογισμό κατά το έτος που προηγείται του έτους κατά το οποίο οφείλεται η ετήσια πληρωμή. Κατά παρέκκλιση, για το 2021, η αρχική επιχειρησιακή συνεισφορά βασίζεται στο ΑΕΠ του έτους 2019 σε τιμές αγοράς. Προσαρμογές στην εν λόγω κλείδα κατανομής καθορίζονται στο παράρτημα Ι.
6. Η αρχική επιχειρησιακή συνεισφορά υπολογίζεται με εφαρμογή της κλείδας κατανομής, όπως έχει προσαρμοστεί, στις αρχικές πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων που έχουν εγγραφεί στον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ο οποίος εγκρίνεται οριστικά για το έτος εφαρμογής με σκοπό τη χρηματοδότηση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», προσαυξημένες σύμφωνα με την παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου.
7. Το τέλος συμμετοχής ανέρχεται στο 4 % της ετήσιας αρχικής επιχειρησιακής συνεισφοράς, όπως υπολογίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 5 και 6 του παρόντος άρθρου, και εφαρμόζεται σταδιακά όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι. Το τέλος συμμετοχής δεν υπόκειται σε αναδρομικές προσαρμογές ή διορθώσεις.
8. Η αρχική επιχειρησιακή συνεισφορά για το έτος Ν μπορεί να προσαρμόζεται αναδρομικά προς τα πάνω ή προς τα κάτω σε ένα ή σε περισσότερα επόμενα έτη, με βάση τις δημοσιονομικές δεσμεύσεις που αναλήφθηκαν επί των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων του εν λόγω έτους Ν, προσαυξημένες σύμφωνα με την παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου, την εκτέλεσή τους μέσω νομικών δεσμεύσεων ή την αποδέσμευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου καθορίζονται στο παράρτημα Ι.
9. Η Ευρωπαϊκή Ένωση παρέχει στο Ισραήλ πληροφορίες σχετικά με τη χρηματοδοτική συμμετοχή του, όπως περιλαμβάνονται στις πληροφορίες σχετικά με τον προϋπολογισμό, τη λογιστική, τις επιδόσεις και την αξιολόγηση που παρέχονται στις αρμόδιες για τον προϋπολογισμό αρχές και στις αρμόδιες για την απαλλαγή αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη». Οι εν λόγω πληροφορίες παρέχονται λαμβανομένων δεόντως υπόψη των κανόνων εμπιστευτικότητας και προστασίας δεδομένων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Ισραήλ, και με την επιφύλαξη των πληροφοριών τις οποίες έχει δικαίωμα να λαμβάνει το Ισραήλ δυνάμει του παραρτήματος ΙΙΙ.
10. Όλες οι συνεισφορές του Ισραήλ ή οι καταβολές από την Ευρωπαϊκή Ένωση, καθώς και ο υπολογισμός των οφειλόμενων ή των προς είσπραξη ποσών γίνονται σε ευρώ.
Άρθρο 4
Αυτόματος διορθωτικός μηχανισμός
1. Εφαρμόζεται αυτόματος διορθωτικός μηχανισμός ως προς την επιχειρησιακή συνεισφορά του Ισραήλ για το έτος Ν, όπως προσαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 8, ο οποίος υπολογίζεται το έτος Ν+ 2. Βασίζεται στις επιδόσεις του Ισραήλ και των ισραηλινών νομικών οντοτήτων στα μέρη του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» τα οποία υλοποιούνται μέσω επιχορηγήσεων οι οποίες χορηγούνται κατόπιν διαγωνιστικής διαδικασίας και χρηματοδοτούνται από πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων από το έτος Ν, προσαυξημένες σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4.
Το ποσό της αυτόματης διόρθωσης υπολογίζεται βάσει της διαφοράς μεταξύ:
α) |
των αρχικών ποσών των νομικών δεσμεύσεων για επιχορηγήσεις που χορηγούνται κατόπιν διαγωνιστικής διαδικασίας, οι οποίες δεσμεύσεις έχουν πράγματι αναληφθεί από το Ισραήλ ή ισραηλινές νομικές οντότητες και χρηματοδοτούνται από πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων του έτους Ν, προσαυξημένες σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4· και |
β) |
της αντίστοιχης επιχειρησιακής συνεισφοράς του έτους Ν που καταβλήθηκε από το Ισραήλ όπως προσαρμόστηκε σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 8, εξαιρουμένων των δαπανών μη παρέμβασης οι οποίες χρηματοδοτούνται από πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων από το έτος Ν, προσαυξημένες σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4. |
2. Σε περίπτωση που το ποσό το οποίο αναφέρεται στην παράγραφο 1, είτε είναι θετικό είτε είναι αρνητικό, υπερβαίνει το 8 % της αντίστοιχης αρχικής επιχειρησιακής συνεισφοράς, όπως έχει προσαρμοστεί σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 8, η αρχική επιχειρησιακή συνεισφορά του Ισραήλ για το έτος Ν διορθώνεται. Το οφειλόμενο ή προς είσπραξη από το Ισραήλ ποσό ως πρόσθετη συνεισφορά ή ως μείωση της συνεισφοράς του Ισραήλ στο πλαίσιο του αυτόματου διορθωτικού μηχανισμού, είναι το ποσό που υπερβαίνει το εν λόγω όριο του 8 %. Το ποσό κάτω από το εν λόγω όριο του 8 % δεν λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολογισμό της οφειλόμενης ή της αντισταθμιζόμενης πρόσθετης συνεισφοράς.
3. Λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τον αυτόματο διορθωτικό μηχανισμό καθορίζονται στο παράρτημα Ι.
Άρθρο 5
Αμοιβαιότητα
1. Νομικές οντότητες εγκατεστημένες στην Ευρωπαϊκή Ένωση μπορούν να συμμετέχουν σε προγράμματα και έργα του Ισραήλ ή μέρη αυτών ισοδύναμα του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», σύμφωνα με τη νομοθεσία, τους κανονισμούς, τις κυβερνητικές οδηγίες, τις διαδικασίες, τους κανόνες, τα προγράμματα, τα προγράμματα παροχών και τους μηχανισμούς του Ισραήλ, συμπεριλαμβανομένων όσων διέπουν τη λειτουργία των εν λόγω προγραμμάτων, έργων ή μερών αυτών.
2. Ο κατάλογος των ισοδύναμων προγραμμάτων και έργων του Ισραήλ ή μερών αυτών που είναι ανοικτά στη συμμετοχή νομικών οντοτήτων εγκατεστημένων στην Ευρωπαϊκή Ένωση παρατίθεται στο παράρτημα II.Το Ισραήλ λαμβάνει τα απαιτούμενα μέτρα για να ανοίξει σταδιακά τα οικεία προγράμματα, έργα ή μέρη αυτών που προσδιορίζονται στο μέρος ΙΙ του παραρτήματος ΙΙ στη συμμετοχή νομικών οντοτήτων εγκατεστημένων στην Ευρωπαϊκή Ένωση..
3. Η χρηματοδότηση νομικών οντοτήτων εγκατεστημένων στην Ένωση από το Ισραήλ υπόκειται στη νομοθεσία, τους κανονισμούς, τις κυβερνητικές οδηγίες, τις διαδικασίες, τους κανόνες, τα προγράμματα, τα προγράμματα παροχών και τους μηχανισμούς του Ισραήλ, συμπεριλαμβανομένων όσων διέπουν τη λειτουργία προγραμμάτων και έργων έρευνας και καινοτομίας ή μερών αυτών. Σε περίπτωση που δεν παρέχεται χρηματοδότηση, νομικές οντότητες εγκατεστημένες στην Ένωση μπορούν να συμμετέχουν με δικά τους μέσα.
Άρθρο 6
Ανοικτή επιστήμη
Τα μέρη προωθούν αμοιβαία και ενθαρρύνουν πρακτικές ανοικτής επιστήμης στα προγράμματα ή τα έργα τους, σύμφωνα με τους κανόνες του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» και τη νομοθεσία, τους κανονισμούς, τις κυβερνητικές οδηγίες, τις διαδικασίες, τους κανόνες, τα προγράμματα, τα προγράμματα παροχών και τους μηχανισμούς του Ισραήλ, συμπεριλαμβανομένων όσων διέπουν τη λειτουργία των εν λόγω προγραμμάτων, έργων ή μερών αυτών.
Άρθρο 7
Παρακολούθηση, αξιολόγηση και υποβολή εκθέσεων
1. Με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής, της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και του Ελεγκτικού Συνεδρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την παρακολούθηση και την αξιολόγηση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», η συμμετοχή του Ισραήλ στο εν λόγω πρόγραμμα παρακολουθείται διαρκώς σε βάση εταιρικής σχέσης στην οποία συμμετέχουν η Επιτροπή και το Ισραήλ.
2. Οι κανόνες σχετικά με τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, συμπεριλαμβανομένου του δημοσιονομικού ελέγχου, της ανάκτησης ποσών και άλλων μέτρων για την καταπολέμηση της απάτης σε σχέση με τη χρηματοδότηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, καθορίζονται στο παράρτημα III.
Άρθρο 8
Μεικτή επιτροπή έρευνας και καινοτομίας ΕΕ-Ισραήλ
1. Με την παρούσα συμφωνία συγκροτείται μεικτή επιτροπή έρευνας και καινοτομίας ΕΕ–Ισραήλ (στο εξής: μεικτή επιτροπή ΕΕ–Ισραήλ). Στα καθήκοντα της μεικτής επιτροπής ΕΕ–Ισραήλ περιλαμβάνονται τα εξής:
α) |
εκτίμηση, αξιολόγηση και επανεξέταση της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας, ιδίως όσον αφορά:
|
β) |
συζήτηση, κατόπιν αιτήματος ενός από τα μέρη, για τους περιορισμούς που εφαρμόζουν ή προγραμματίζουν τα μέρη όσον αφορά την πρόσβαση στα αντίστοιχα προγράμματα έρευνας και καινοτομίας τους, για παράδειγμα όσον αφορά ιδίως δράσεις που σχετίζονται με τους στρατηγικούς πόρους, τα συμφέροντα, την αυτονομία ή την ασφάλεια των μερών· |
γ) |
εξέταση τρόπων βελτίωσης και ανάπτυξης της συνεργασίας· |
δ) |
από κοινού συζήτηση για τις μελλοντικές κατευθύνσεις και τις προτεραιότητες των πολιτικών που αφορούν την έρευνα και την καινοτομία, καθώς και για τον σχεδιασμό δραστηριοτήτων έρευνας κοινού ενδιαφέροντος· και |
ε) |
ανταλλαγή πληροφοριών, μεταξύ άλλων, σχετικά με τη θέσπιση νέων νομοθετικών πράξεων, αποφάσεων ή εθνικών προγραμμάτων έρευνας και καινοτομίας που αφορούν την υλοποίηση της παρούσας συμφωνίας. |
2. Η μεικτή επιτροπή ΕΕ–Ισραήλ, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Ισραήλ, θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.
3. Η μεικτή επιτροπή ΕΕ–Ισραήλ δύναται να αποφασίζει τη σύσταση οποιασδήποτε ad hoc ομάδας εργασίας / συμβουλευτικού οργάνου σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, η οποία μπορεί να συμβάλει στην υλοποίηση της παρούσας συμφωνίας.
4. Η μεικτή επιτροπή ΕΕ–Ισραήλ συνεδριάζει τουλάχιστον μια φορά ετησίως και, όποτε απαιτείται από ειδικές περιστάσεις, κατόπιν αιτήματος οποιουδήποτε από τα μέρη. Οι συνεδριάσεις διοργανώνονται και φιλοξενούνται εναλλάξ από την Ευρωπαϊκή Ένωση και από την εθνική αρχή τεχνολογικής καινοτομίας του Κράτους του Ισραήλ.
5. Η μεικτή επιτροπή ΕΕ–Ισραήλ εργάζεται σε συνεχή βάση με ανταλλαγή σχετικών πληροφοριών με κάθε μέσο επικοινωνίας, ιδίως όσον αφορά τη συμμετοχή / τις επιδόσεις των νομικών οντοτήτων του Ισραήλ. Η μεικτή επιτροπή ΕΕ–Ισραήλ μπορεί, ειδικότερα, να διεξάγει τις εργασίες της γραπτώς όποτε προκύπτει σχετική ανάγκη.
Άρθρο 9
Τελικές διατάξεις
1. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη γνωστοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών που είναι αναγκαίες για τον σκοπό αυτόν.
2. Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021. Παραμένει σε ισχύ για όσο χρονικό διάστημα απαιτείται ώστε να ολοκληρωθούν όλα τα έργα, οι δράσεις, οι δραστηριότητες ή τα μέρη αυτών που χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη», όλες οι δράσεις που είναι αναγκαίες για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και όλες οι οικονομικές υποχρεώσεις που απορρέουν από την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας μεταξύ των μερών.
3. Η εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας μπορεί να ανασταλεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση σε περίπτωση μερικής ή ολικής μη καταβολής της χρηματοδοτικής συνεισφοράς, την οποία οφείλει η το Ισραήλ βάσει της παρούσας συμφωνίας.
Σε περίπτωση μη καταβολής η οποία μπορεί να θέσει σε σοβαρό κίνδυνο την υλοποίηση και τη διαχείριση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», η Επιτροπή αποστέλλει επίσημη επιστολή υπενθύμισης. Σε περίπτωση που η καταβολή δεν πραγματοποιηθεί εντός 20 εργάσιμων ημερών από την επίσημη επιστολή υπενθύμισης, η Επιτροπή γνωστοποιεί στο Ισραήλ την αναστολή εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας μέσω επίσημης επιστολής γνωστοποίησης, η οποία αρχίζει να ισχύει 15 ημέρες από την παραλαβή της εν λόγω γνωστοποίησης από το Ισραήλ.
Σε περίπτωση αναστολής εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας, νομικές οντότητες εγκατεστημένες στο Ισραήλ δεν είναι επιλέξιμες για συμμετοχή σε διαδικασίες χορήγησης επιχορηγήσεων, οι οποίες δεν έχουν ακόμη ολοκληρωθεί κατά την έναρξη ισχύος της αναστολής. Η διαδικασία χορήγησης επιχορηγήσεων θεωρείται ότι έχει ολοκληρωθεί όταν έχουν αναληφθεί νομικές δεσμεύσεις που απορρέουν από την εν λόγω διαδικασία.
Η αναστολή δεν επηρεάζει τις νομικές δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει οι νομικές οντότητες που είναι εγκατεστημένες στο Ισραήλ πριν από την έναρξη ισχύος της αναστολής. Η παρούσα συμφωνία εξακολουθεί να εφαρμόζεται ως προς τις συγκεκριμένες νομικές δεσμεύσεις.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση ενημερώνει το Ισραήλ αμέσως μόλις εισπράξει ολόκληρο το οφειλόμενο ποσό της χρηματοδοτικής συνεισφοράς. Η αναστολή αίρεται αμέσως μετά την εν λόγω γνωστοποίηση.
Από την ημερομηνία κατά την οποία αίρεται η αναστολή, οι νομικές οντότητες του Ισραήλ είναι εκ νέου επιλέξιμες σε διαδικασίες χορήγησης επιχορηγήσεων που ξεκίνησαν μετά την εν λόγω ημερομηνία και σε διαδικασίες χορήγησης επιχορηγήσεων που ξεκίνησαν πριν από την εν λόγω ημερομηνία, για τις οποίες δεν έχουν εκπνεύσει οι προθεσμίες υποβολής αιτήσεων.
4. Έκαστο μέρος δύναται ανά πάσα στιγμή να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με αποστολή έγγραφης γνωστοποίησης με την οποία ενημερώνει για την πρόθεσή του να καταγγείλει τη συμφωνία. Η καταγγελία αρχίζει να ισχύει τρεις ημερολογιακούς μήνες μετά την ημερομηνία λήψης της έγγραφης γνωστοποίησης από τον παραλήπτη της. Η ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει η καταγγελία αποτελεί την ημερομηνία καταγγελίας για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας.
5. Σε περίπτωση καταγγελίας της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με την παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου, τα μέρη συμφωνούν ότι:
α) |
έργα, δράσεις, δραστηριότητες ή μέρη αυτών για τα οποία έχουν αναληφθεί νομικές δεσμεύσεις μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, και προτού η παρούσα συμφωνία καταγγελθεί, συνεχίζονται έως ότου ολοκληρωθούν σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στην παρούσα συμφωνία· |
β) |
η ετήσια χρηματοδοτική συνεισφορά του έτους Ν κατά τη διάρκεια του οποίου η παρούσα συμφωνία καταγγελθεί, καταβάλλεται εξ ολοκλήρου σύμφωνα με το άρθρο 3. Η επιχειρησιακή συνεισφορά του έτους Ν προσαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 8 και διορθώνεται σύμφωνα με το άρθρο 4 της παρούσας συμφωνίας. Το τέλος συμμετοχής που καταβάλλεται για το έτος Ν δεν αναπροσαρμόζεται ούτε διορθώνεται· και |
γ) |
μετά το έτος κατά το οποίο η παρούσα συμφωνία καταγγελθεί, οι αρχικές επιχειρησιακές συνεισφορές που καταβλήθηκαν για τα έτη κατά τη διάρκεια των οποίων εφαρμοζόταν η παρούσα συμφωνία, προσαρμόζονται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 8 και διορθώνονται αυτομάτως σύμφωνα με το άρθρο 4 της παρούσας συμφωνίας. |
Τα μέρη διευθετούν με κοινή συναίνεση τυχόν άλλες συνέπειες που προκύπτουν από την καταγγελία της παρούσας συμφωνίας.
6. Η παρούσα συμφωνία μπορεί να τροποποιηθεί μόνον εγγράφως, με κοινή συναίνεση των μερών. Για την έναρξη ισχύος των τροποποιήσεων τηρείται η ίδια διαδικασία με αυτήν που εφαρμόζεται για την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
7. Τα παραρτήματα της παρούσας συμφωνίας αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής.
8. Σύμφωνα με την πολιτική της ΕΕ, η παρούσα συμφωνία δεν εφαρμόζεται στις γεωγραφικές περιοχές που περιήλθαν στη δικαιοδοσία του Κράτους του Ισραήλ μετά την 5η Ιουνίου του 1967. Η θέση αυτή δεν πρέπει να θεωρείται ότι θίγει την καταρχήν θέση του Ισραήλ σχετικά με το ζήτημα αυτό. Αντίστοιχα, τα μέρη συμφωνούν ότι η εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας δεν θίγει το καθεστώς των εν λόγω περιοχών.
Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική και την εβραϊκή γλώσσα, και το κάθε κείμενο είναι εξίσου αυθεντικό. Σε περίπτωση διαφορετικής ερμηνείας, υπερισχύει το αγγλικό κείμενο.
Έγινε στις Βρυξέλλες στις 6 Δεκεμβρίου 2021, που αντιστοιχεί στην 2η ημέρα του Tevet του έτους 5782 στο εβραϊκό ημερολόγιο.
Για την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Mariya GABRIEL
Επίτροπος Καινοτομίας, Έρευνας, Πολιτισμού, Εκπαίδευσης και Νεολαίας
Για την κυβέρνηση του Κράτους του Ισραήλ
Haim REGEV
Πρέσβης του Κράτους του Ισραήλ στην ΕΕ και στο ΝΑΤΟ
(1) ΕΕ L 129 της 17.5.2008, σ. 40.
(2) ΕΕ L 147/3 της 21.6.2000, σ. 3.
(3) Η παρούσα συμφωνία συνιστά και έχει τα ίδια έννομα αποτελέσματα με το μνημόνιο συμφωνίας που ορίζεται στο πρωτόκολλο της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σχετικά με τις γενικές αρχές που διέπουν τη συμμετοχή του Κράτους του Ισραήλ στα κοινοτικά προγράμματα.
(4) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/695 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 2021, για τη θέσπιση του προγράμματος-πλαισίου έρευνας και καινοτομίας «Ορίζων Ευρώπη», τον καθορισμό των κανόνων συμμετοχής και διάδοσής του, και για την κατάργηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1290/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 (ΕΕ L 170 της 12.5.2021, σ. 1).
(5) Απόφαση (ΕΕ) 2021/764 του Συμβουλίου, της 10ης Μαΐου 2021, για τη θέσπιση του ειδικού προγράμματος υλοποίησης του προγράμματος-πλαισίου έρευνας και καινοτομίας «Ορίζων Ευρώπη» και την κατάργηση της απόφασης 2013/743/ΕΕ (ΕΕ L 167 Ι της 12.5.2021, σ. 1).
(6) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/819 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2021, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Καινοτομίας και Τεχνολογίας (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 189 της 28.5.2021, σ. 61).
(7) Απόφαση (ΕΕ) 2021/820 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2021, σχετικά με το στρατηγικό θεματολόγιο καινοτομίας του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας (ΕΙΤ) 2021-2027: τόνωση του ταλέντου και της ικανότητας για καινοτομία της Ευρώπης, και την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1312/2013/ΕΕ (ΕΕ L 189 της 28.5.2021, σ. 91).
(8) Τα περιοριστικά μέτρα της ΕΕ θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 29 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σύμφωνα με το άρθρο 215 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(9) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 723/2009 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2009, σχετικά με το κοινοτικό νομικό πλαίσιο για την κοινοπραξία ευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής (ΚΕΕΥ) (ΕΕ L 206 της 8.8.2009, σ. 1).
(10) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1296/2013, (ΕΕ) αριθ. 1301/2013, (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, (ΕΕ) αριθ. 1304/2013, (ΕΕ) αριθ. 1309/2013, (ΕΕ) αριθ. 1316/2013, (ΕΕ) αριθ. 223/2014, (ΕΕ) αριθ. 283/2014 και της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 (ΕΕ L 193 της 30.7.2018, σ. 1).
(11) Σε αυτήν την περίπτωση περιλαμβάνονται κυρίως οι πόροι από το Μέσο Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/2094 του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με τη θέσπιση Μέσου Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη στήριξη της ανάκαμψης μετά την κρίση της νόσου COVID-19 (ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 23).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Κανόνες που διέπουν τη χρηματοδοτική συνεισφορά του Ισραήλ στο πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» (2021-2027)
I. Υπολογισμός της χρηματοδοτικής συνεισφοράς του Ισραήλ
1. |
Η χρηματοδοτική συνεισφορά του Ισραήλ στο πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» καθορίζεται σε ετήσια βάση κατ’ αναλογία και επιπλέον του ποσού που διατίθεται κάθε χρόνο στον προϋπολογισμό της Ένωσης για πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων που είναι αναγκαίες για τη διαχείριση, την εκτέλεση και τη λειτουργία του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», προσαυξημένες σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 της παρούσας συμφωνίας. |
2. |
Το τέλος συμμετοχής που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 7 της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζεται σταδιακά ως εξής:
|
3. |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 της παρούσας συμφωνίας, η αρχική επιχειρησιακή συνεισφορά την οποία πρέπει να καταβάλλει το Ισραήλ για τη συμμετοχή του στο πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» θα υπολογίζεται για τα αντίστοιχα οικονομικά έτη με προσαρμογή της κλείδας κατανομής.
Η προσαρμογή της κλείδας κατανομής γίνεται ως εξής: Contribution Key Adjusted = Contribution Key × Coefficient Ο συντελεστής που χρησιμοποιείται για τον παραπάνω υπολογισμό για την προσαρμογή της κλείδας κατανομής είναι 0,93. |
4. |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 8 της παρούσας συμφωνίας, η πρώτη προσαρμογή που αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του έτους Ν πραγματοποιείται το έτος Ν+ 1, όταν η αρχική επιχειρησιακή συνεισφορά για το έτος Ν προσαρμόζεται προς τα πάνω ή προς τα κάτω λαμβανομένης υπόψη της διαφοράς μεταξύ:
Αρχής γενομένης από το έτος Ν+ 2 και κάθε επόμενο έτος, έως ότου καταβληθούν ή αποδεσμευτούν όλες οι δημοσιονομικές δεσμεύσεις που χρηματοδοτούνται με πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων, οι οποίες προέρχονται από το έτος Ν και προσαυξάνονται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 της παρούσας συμφωνίας, και το αργότερο 3 έτη μετά τη λήξη του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη», η Ένωση υπολογίζει την προσαρμογή της επιχειρησιακής συνεισφοράς του έτους Ν μειώνοντας την επιχειρησιακή συνεισφορά του Ισραήλ κατά το ποσό που προκύπτει από την εφαρμογή της κλείδας κατανομής προσαρμοσμένης για το έτος Ν στις αποδεσμεύσεις που πραγματοποιούνται κάθε χρόνο ως προς τις αναλήψεις δεσμεύσεων για το εν λόγω έτος Ν, οι οποίες χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης ή από αποδεσμεύσεις που ανασυστάθηκαν. Εάν ακυρωθούν τα ποσά που προέρχονται από εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό του έτους Ν [συμπεριλαμβάνονται οι πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και, όσον αφορά τα ποσά που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2020/2094, συμπεριλαμβάνονται τα ετήσια ενδεικτικά ποσά στον προγραμματισμό του ΠΔΠ], τα οποία δεν προκύπτουν από χρηματοδοτικές συνεισφορές άλλων χορηγών προς το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη», η επιχειρησιακή συνεισφορά του Ισραήλ μειώνεται κατά το ποσό που προκύπτει από την εφαρμογή της κλείδας κατανομής η οποία προσαρμόζεται για το έτος Ν στο ακυρωθέν ποσό. |
II. Αυτόματη διόρθωση της επιχειρησιακής συνεισφοράς του Ισραήλ
1. |
Για τον υπολογισμό της αυτόματης διόρθωσης που αναφέρεται στο άρθρο 4 της παρούσας συμφωνίας, εφαρμόζονται οι ακόλουθες ρυθμίσεις:
|
2. |
Ο μηχανισμός εφαρμόζεται ως εξής:
|
III. Καταβολή της χρηματοδοτικής συνεισφοράς του Ισραήλ, καταβολή των ποσών που προκύπτουν από προσαρμογές της επιχειρησιακής συνεισφοράς του Ισραήλ, και καταβολή της αυτόματης διόρθωσης που εφαρμόζεται στην επιχειρησιακή συνεισφορά του Ισραήλ
1. |
Η Επιτροπή κοινοποιεί στο Ισραήλ, το συντομότερο δυνατόν και το αργότερο κατά την έκδοση της πρώτης πρόσκλησης προς καταβολή του οικονομικού έτους, τις ακόλουθες πληροφορίες:
Βάσει του σχεδίου προϋπολογισμού της, η Επιτροπή παρέχει εκτίμηση των πληροφοριών των στοιχείων α) και β) για το επόμενο έτος το συντομότερο δυνατόν και, το αργότερο, έως την 1η Σεπτεμβρίου του οικονομικού έτους. |
2. |
Το αργότερο τον Απρίλιο κάθε οικονομικού έτους, η Επιτροπή απευθύνει στο Ισραήλ πρόσκληση προς καταβολή ανάλογη με τη συνεισφορά της βάσει της παρούσας συμφωνίας.
Σε κάθε πρόσκληση προς καταβολή προβλέπεται η καταβολή της συνεισφοράς του Ισραήλ το αργότερο 30 ημέρες μετά την έκδοση της πρόσκλησης προς καταβολή. Για το πρώτο έτος εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας, η Επιτροπή εκδίδει μία μόνο πρόσκληση προς καταβολή εντός 60 ημερών από την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας. |
3. |
Από το 2023 και κάθε έτος στη συνέχεια, στην πρόσκληση προς καταβολή αποτυπώνεται επίσης το ποσό της αυτόματης διόρθωσης, η οποία εφαρμόζεται στην επιχειρησιακή συνεισφορά που καταβλήθηκε για το έτος Ν- 2.
Στην πρόσκληση προς καταβολή η οποία εκδίδεται το αργότερο τον Απρίλιο ενδέχεται επίσης να περιλαμβάνονται προσαρμογές της χρηματοδοτικής συνεισφοράς που κατέβαλε το Ισραήλ για την υλοποίηση, τη διαχείριση και τη λειτουργία των προηγούμενων προγραμμάτων-πλαισίων έρευνας και καινοτομίας, στα οποία συμμετείχε το Ισραήλ. Για καθένα από τα οικονομικά έτη 2028, 2029 και 2030, θα οφείλεται στο Ισραήλ ή το Ισραήλ θα οφείλει το ποσό που προκύπτει από την αυτόματη διόρθωση η οποία εφαρμόζεται στις επιχειρησιακές συνεισφορές που καταβλήθηκαν από το Ισραήλ το 2026 και το 2027 ή από τις προσαρμογές που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 8 της παρούσας συμφωνίας. |
4. |
Το Ισραήλ καταβάλλει τη χρηματοδοτική συνεισφορά του βάσει της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με το σημείο ΙΙΙ του παρόντος παραρτήματος. Σε περίπτωση που το Ισραήλ δεν καταβάλλει τη χρηματοδοτική συνεισφορά εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας, η Επιτροπή αποστέλλει επίσημη επιστολή υπενθύμισης.
Οποιαδήποτε καθυστέρηση στην καταβολή της χρηματοδοτικής συνεισφοράς συνεπάγεται επιβάρυνση του Ισραήλ με τόκους υπερημερίας επί του ανεξόφλητου ποσού, αρχής γενομένης από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας πληρωμής. Το επιτόκιο για τα εισπρακτέα ποσά που δεν καταβάλλονται εμπρόθεσμα είναι αυτό που εφαρμόζει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στις κύριες πράξεις αναχρηματοδότησης, όπως δημοσιεύεται στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και το οποίο ισχύει την πρώτη ημερολογιακή ημέρα του μήνα κατά τον οποίο εκπνέει η προθεσμία πληρωμής, προσαυξημένο κατά μιάμιση εκατοστιαία μονάδα. |
(1) Σε αυτήν την περίπτωση περιλαμβάνονται κυρίως οι πόροι από το Μέσο Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/2094 του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2020, σχετικά με τη θέσπιση Μέσου Ανάκαμψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη στήριξη της ανάκαμψης μετά την κρίση της νόσου COVID-19 (ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 23).
(2) ΕΕ L 433 I της 22.12.2020, σ. 23.
(3) Στις άλλες δράσεις περιλαμβάνονται κυρίως η σύναψη συμβάσεων, η απονομή βραβείων, τα χρηματοδοτικά μέσα, οι άμεσες δράσεις του Κοινού Κέντρου Ερευνών, οι συνδρομές (ΟΟΣΑ, Eureka, IPEEC, ΔΟΕ, …), οι εμπειρογνώμονες (αξιολογητές, παρακολούθηση έργων) κ.λπ.
(4) Τα ποσά προς τους διεθνείς οργανισμούς θεωρούνται δαπάνες μη παρέμβασης μόνο στην περίπτωση που οι διεθνείς οργανισμοί είναι τελικοί δικαιούχοι. Η περίπτωση αυτή δεν ισχύει όταν ένας διεθνής οργανισμός είναι συντονιστής έργου (και διανέμει κεφάλαια σε άλλους συντονιστές).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κατάλογος των ισοδύναμων προγραμμάτων και έργων του Ισραήλ ή μερών αυτών
I. Κατάλογος ισραηλινών προγραμμάτων, έργων ή μερών αυτών, ισοδύναμων του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» και ανοικτών στη συμμετοχή νομικών οντοτήτων εγκατεστημένων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (1):
— |
Ατομικές επιχορηγήσεις έρευνας που παρέχονται από το ISF (Ίδρυμα Επιστημών του Ισραήλ)· |
— |
Βιομηχανικά προγράμματα Ε&Α της εθνικής αρχής τεχνολογικής καινοτομίας του Κράτους του Ισραήλ (στο εξής: IIA):
|
— |
Πρόγραμμα της ισραηλινής εθνικής πρωτοβουλίας στον τομέα της κβαντικής τεχνολογίας:
|
II. Κατάλογος προγραμμάτων, έργων ή μερών αυτών για τα οποία το Ισραήλ θα λάβει τα απαραίτητα μέτρα ώστε να ανοίξουν σταδιακά στη συμμετοχή νομικών οντοτήτων εγκατεστημένων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (1):
— |
Προσκλήσεις υποβολής προτάσεων για Ε&Α στον διαστημικό τομέα (στο πλαίσιο του σκέλους 2 της IIA)· |
— |
Επιστημονική έρευνα στις διαστημικές τεχνολογίες (του Υπουργείου Καινοτομίας, Επιστημών και Τεχνολογίας)· |
— |
Δεδομένα με χρήση του δορυφόρου ευρέος πεδίου UltraSat (Ultraviolet Transient Astronomy Satellite) (του Ισραηλινού Οργανισμού Διαστήματος σε συνεργασία με το Ερευνητικό Ινστιτούτο Weizmann, το γερμανικό DESY από τη Γερμανία και τη NASA). |
(1) Διευκρινίζεται ότι η συμμετοχή ευρωπαϊκών οντοτήτων στα εν λόγω ισραηλινά προγράμματα, έργα ή μέρη αυτών υπόκειται στο άρθρο 5 της συμφωνίας.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Χρηστή δημοσιονομική διαχείριση
Προστασία οικονομικών συμφερόντων και είσπραξη
Άρθρο 1
Αξιολογήσεις και λογιστικοί έλεγχοι
1. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει το δικαίωμα να διεξάγει, σύμφωνα με τις εφαρμοστέες πράξεις ενός ή περισσότερων θεσμικών οργάνων ή οργανισμών της Ένωσης και όπως προβλέπεται στις σχετικές συμφωνίες και/ή συμβάσεις, αξιολογήσεις τεχνικού, επιστημονικού, χρηματοοικονομικού χαρακτήρα ή άλλου είδους αξιολογήσεις και λογιστικούς ελέγχους στις εγκαταστάσεις κάθε φυσικού προσώπου που διαμένει στο Ισραήλ ή κάθε νομικής οντότητας εγκατεστημένης στο Ισραήλ που λαμβάνει χρηματοδότηση από την Ευρωπαϊκή Ένωση, καθώς και στις εγκαταστάσεις κάθε τρίτου που συμμετέχει στην εκτέλεση κονδυλίων της Ένωσης και ο οποίος διαμένει ή είναι εγκατεστημένος στο Ισραήλ. Οι εν λόγω αξιολογήσεις και λογιστικοί έλεγχοι μπορούν να διενεργούνται από τους υπαλλήλους των θεσμικών οργάνων και οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ειδικότερα από υπαλλήλους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, ή από άλλα πρόσωπα εντεταλμένα από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.
2. Οι υπάλληλοι των θεσμικών οργάνων και οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ειδικότερα οι υπάλληλοι της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, καθώς και άλλα πρόσωπα εντεταλμένα από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, έχουν επαρκή πρόσβαση σε χώρους, εργασίες και έγγραφα (τόσο σε ηλεκτρονική όσο και σε έντυπη μορφή), καθώς και σε όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται για τη διενέργεια των εν λόγω λογιστικών ελέγχων, όπως επίσης έχουν το δικαίωμα να εξασφαλίζουν υλικό/ηλεκτρονικό αντίγραφο και αποσπάσματα κάθε εγγράφου ή των περιεχομένων οποιουδήποτε μέσου δεδομένων που βρίσκονται στην κατοχή του φυσικού ή νομικού προσώπου που υποβάλλεται σε λογιστικό έλεγχο, ή αντίστοιχα βρίσκονται στην κατοχή του τρίτου που υποβάλλεται σε λογιστικό έλεγχο.
3. Το Ισραήλ ούτε αποτρέπει ούτε θέτει συγκεκριμένο εμπόδιο στο δικαίωμα εισόδου των υπαλλήλων και λοιπών προσώπων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στο Ισραήλ και στην πρόσβαση στις εγκαταστάσεις, λόγω της άσκησης των καθηκόντων τους που προβλέπονται στο παρόν άρθρο.
4. Οι αξιολογήσεις και οι λογιστικοί έλεγχοι μπορούν να διενεργούνται και μετά την αναστολή της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 5 ή την καταγγελία της παρούσας συμφωνίας, υπό τους όρους που προβλέπονται στις εφαρμοστέες πράξεις ενός ή περισσότερων θεσμικών οργάνων και οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και όπως προβλέπεται στις σχετικές συμφωνίες και/ή συμβάσεις σε σχέση με οποιαδήποτε νομική δέσμευση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχει αναληφθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της αναστολής της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 5 ή της καταγγελίας της παρούσας συμφωνίας.
Άρθρο 2
Καταπολέμηση των παρατυπιών, της απάτης και άλλων αξιόποινων πράξεων που θίγουν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης
1. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, καθώς και η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), είναι εξουσιοδοτημένες να διενεργούν διοικητικές έρευνες, συμπεριλαμβανομένων επιτόπιων ελέγχων και επιθεωρήσεων, στην επικράτεια του Ισραήλ. Οι εν λόγω έρευνες διεξάγονται σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στις εφαρμοστέες πράξεις ενός ή περισσότερων θεσμικών οργάνων της Ένωσης.
2. Οι αρμόδιες ισραηλινές αρχές ενημερώνουν την Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή την OLAF, εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, για κάθε περιστατικό ή υπόνοια που περιέρχεται στην αντίληψή τους σχετικά με παρατυπία, απάτη ή άλλη παράνομη δραστηριότητα που θίγει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης.
3. Οι επιτόπιοι έλεγχοι και οι επιθεωρήσεις μπορούν να διενεργούνται στις εγκαταστάσεις κάθε φυσικού προσώπου που διαμένει στο Ισραήλ ή κάθε νομικής οντότητας εγκατεστημένης στο Ισραήλ που λαμβάνει κονδύλια της Ένωσης, καθώς και κάθε τρίτου που συμμετέχει στην εκτέλεση κονδυλίων της Ένωσης ο οποίος διαμένει ή είναι εγκατεστημένος στο Ισραήλ.
4. Οι επιτόπιοι έλεγχοι και οι επιθεωρήσεις προετοιμάζονται και διενεργούνται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή την OLAF σε στενή συνεργασία με την αρμόδια ισραηλινή αρχή, η οποία ορίζεται ως αρμόδια από τη ισραηλινή κυβέρνηση. Η αρχή αυτή ενημερώνεται εκ των προτέρων και σε εύλογο χρόνο σχετικά με το αντικείμενο, τον σκοπό και τη νομική βάση των ελέγχων και των επιθεωρήσεων, προκειμένου να είναι σε θέση να βοηθήσει. Για τον σκοπό αυτόν, οι υπάλληλοι των αρμόδιων ισραηλινών αρχών μπορούν να συμμετέχουν στους επιτόπιους ελέγχους και τις επιθεωρήσεις.
5. Κατόπιν αιτήματος των ισραηλινών αρχών, οι επιτόπιοι έλεγχοι και οι επιθεωρήσεις μπορούν να διενεργούνται από κοινού με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή την OLAF.
6. Οι υπάλληλοι της Επιτροπής και το προσωπικό της OLAF έχουν πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες και τα έγγραφα τεκμηρίωσης, όπως μεταξύ άλλων σε ηλεκτρονικά δεδομένα, όσον αφορά τις οικείες πράξεις που απαιτούνται για την ορθή διεξαγωγή των επιτόπιων ελέγχων και των επιθεωρήσεων. Μπορούν, ειδικότερα, να λαμβάνουν αντίγραφα των σχετικών εγγράφων.
7. Σε περίπτωση που το πρόσωπο, η οντότητα ή άλλος τρίτος αντιτίθεται σε επιτόπιο έλεγχο ή επιθεώρηση, οι ισραηλινές αρχές, ενεργώντας σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες και κανονισμούς, παρέχουν συνδρομή στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή στην OLAF για να είναι σε θέση να εκπληρώσουν τα σχετικά με τον επιτόπιο έλεγχο ή την επιθεώρηση καθήκοντά τους. Η συνδρομή αυτή περιλαμβάνει τη λήψη των κατάλληλων προληπτικών μέτρων που προβλέπονται στο πλαίσιο του εθνικού δικαίου, ιδίως τη λήψη μέτρων για τη διαφύλαξη αποδεικτικών στοιχείων.
8. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή η OLAF ενημερώνει τις ισραηλινές αρχές για το αποτέλεσμα των εν λόγω ελέγχων και επιθεωρήσεων. Συγκεκριμένα, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή η OLAF αναφέρει το συντομότερο δυνατόν στην αρμόδια ισραηλινή αρχή τυχόν περιστατικό ή υποψία παρατυπίας που περιήλθε στην αντίληψή της στο πλαίσιο του επιτόπιου ελέγχου ή της επιθεώρησης.
9. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής του ισραηλινού ποινικού δικαίου, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δύναται να επιβάλλει διοικητικά μέτρα και κυρώσεις σε νομικά ή φυσικά πρόσωπα του Ισραήλ που συμμετέχουν στην υλοποίηση προγράμματος ή δραστηριότητας σύμφωνα με τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
10. Για τους σκοπούς της ορθής εφαρμογής του παρόντος άρθρου, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ή η OLAF και οι αρμόδιες αρχές του Ισραήλ ανταλλάσσουν τακτικά πληροφορίες και, κατόπιν αιτήματος ενός από τα μέρη της παρούσας συμφωνίας, διαβουλεύονται μεταξύ τους.
11. Προκειμένου να διευκολυνθεί η αποτελεσματική συνεργασία και η ανταλλαγή πληροφοριών με την OLAF, το Ισραήλ ορίζει σημείο επαφής.
12. Η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ή της OLAF και των αρμόδιων ισραηλινών αρχών διεξάγεται λαμβανομένων δεόντως υπόψη των απαιτήσεων εμπιστευτικότητας. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιλαμβάνονται στην ανταλλαγή πληροφοριών προστατεύονται σύμφωνα με τους εφαρμοστέους κανόνες.
13. Οι αρχές του Ισραήλ συνεργάζονται με την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία ώστε να της παρέχουν τη δυνατότητα να εκπληρώνει το καθήκον της να διερευνά, να διώκει και να προσάγει ενώπιον της δικαιοσύνης τους δράστες αξιόποινων πράξεων και τους συνεργούς τους που θίγουν τα οικονομικά συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία.
Άρθρο 3
Είσπραξη και εκτέλεση
1. Οι αποφάσεις που εκδίδονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και επιβάλλουν χρηματική υποχρέωση σε νομικά ή φυσικά πρόσωπα πλην κρατών σε σχέση με αξιώσεις που απορρέουν από το πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» είναι εκτελεστές στο Ισραήλ. Εάν η Επιτροπή υποβάλει σχετικό αίτημα, η αρχή που διορίζεται από την κυβέρνηση του Κράτους του Ισραήλ κινεί διαδικασίες για την εκτέλεση της απόφασης εξ ονόματος της Επιτροπής. Στην περίπτωση αυτή, η απόφαση της Επιτροπής κατατίθεται στο ισραηλινό δικαστήριο, χωρίς άλλες διατυπώσεις πέραν της επαλήθευσης της αυθεντικότητας της απόφασης από την αρχή που έχει οριστεί από την κυβέρνηση του Κράτους του Ισραήλ για τον σκοπό αυτόν, η οποία ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή. Σύμφωνα με το άρθρο 4, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει το δικαίωμα να κοινοποιεί τις εν λόγω εκτελεστές αποφάσεις απευθείας στα πρόσωπα που διαμένουν στο Ισραήλ και στις νομικές οντότητες που είναι εγκατεστημένες στο Ισραήλ. Η εκτέλεση της απόφασης πραγματοποιείται σύμφωνα με το δίκαιο και τη δικονομία του Ισραήλ.
2. Οι αποφάσεις και οι διατάξεις του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι οποίες εκδίδονται κατ’ εφαρμογή ρήτρας διαιτησίας που περιέχεται σε σύμβαση ή συμφωνία σχετικά με προγράμματα, δραστηριότητες, δράσεις ή έργα της Ένωσης, είναι εκτελεστές στο Ισραήλ σύμφωνα με το δίκαιο και τη δικονομία του Ισραήλ.
3. Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αρμόδιο για τον έλεγχο της νομιμότητας των αποφάσεων της Επιτροπής που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και την αναστολή της εκτέλεσής τους. Ωστόσο, τα δικαστήρια του Ισραήλ είναι αρμόδια όσον αφορά καταγγελίες για την παράτυπη εκτέλεση των αποφάσεων.
Άρθρο 4
Επικοινωνία και ανταλλαγή πληροφοριών
Τα θεσμικά όργανα και οι οργανισμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης που συμμετέχουν στην υλοποίηση του προγράμματος «Ορίζων Ευρώπη» ή στους ελέγχους που διεξάγονται για το συγκεκριμένο πρόγραμμα, έχουν το δικαίωμα να επικοινωνούν απευθείας, μεταξύ άλλων μέσω συστημάτων ηλεκτρονικής ανταλλαγής πληροφοριών, με οποιοδήποτε φυσικό πρόσωπο που διαμένει στο Ισραήλ, ή με οποιαδήποτε νομική οντότητα που είναι εγκατεστημένη στο Ισραήλ και λαμβάνει κονδύλια της Ένωσης, καθώς και με κάθε τρίτο που συμμετέχει στην εκτέλεση κονδυλίων της Ένωσης, ο οποίος διαμένει ή είναι εγκατεστημένος στη στο Ισραήλ. Τα εν λόγω πρόσωπα, οι οντότητες και οι τρίτοι μπορούν να υποβάλλουν απευθείας στα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης όλες τις σχετικές πληροφορίες και τα έγγραφα τεκμηρίωσης που οφείλουν να υποβάλλουν βάσει της νομοθεσίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης που εφαρμόζεται στο πρόγραμμα της Ένωσης, καθώς και βάσει των συμβάσεων ή των συμφωνιών που συνάπτονται για την υλοποίηση του εν λόγω προγράμματος.