EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02011R1077-20171229

Consolidated text: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2011 σχετικά με την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1077/2017-12-29

Το παρόν ενοποιημένο κείμενο μπορεί να μην περιλαμβάνει τις ακόλουθες τροποποιήσεις:

Τροποποιητική πράξη Τύπος τροποποίησης Σχετική υποδιαίρεση Ημερομηνία θέσης σε ισχύ
32018R1240 τροποποιήθηκε από άρθρο 5b 09/10/2018

02011R1077 — EL — 29.12.2017 — 002.001


Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 25ης Οκτωβρίου 2011

σχετικά με την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης

(ΕΕ L 286 της 1.11.2011, σ. 1)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  αριθ.

σελίδα

ημερομηνία

►M1

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 603/2013 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 26ης Ιουνίου 2013

  L 180

1

29.6.2013

►M2

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/2226 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 30ής Νοεμβρίου 2017

  L 327

20

9.12.2017




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 25ης Οκτωβρίου 2011

σχετικά με την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης



ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ

Άρθρο 1

Ίδρυση του Οργανισμού

1.  Ιδρύεται Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (ο Οργανισμός).

▼M2

2.  Ο Οργανισμός είναι υπεύθυνος για τη λειτουργική διαχείριση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II), του συστήματος πληροφοριών για τις θεωρήσεις, του Eurodac και του συστήματος εισόδου/εξόδου που θεσπίστηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 ) (ΣΕΕ).

▼B

3.  Είναι δυνατόν να ανατεθεί στον Οργανισμό η ευθύνη για την προετοιμασία, ανάπτυξη και λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας άλλων από αυτά που αναφέρονται στην παράγραφο 2, μόνο αν αυτό προβλέπεται από σχετικές νομοθετικές πράξεις, βασιζόμενες στα άρθρα 67 έως 89 της ΣΛΕΕ, αφού ληφθούν υπόψη, κατά περίπτωση, οι εξελίξεις στην έρευνα που αναφέρονται στο άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού και τα αποτελέσματα των πιλοτικών σχεδίων που αναφέρονται στο άρθρο 9 του παρόντος κανονισμού.

4.  Η λειτουργική διαχείριση αποτελείται από όλες τις δραστηριότητες που είναι αναγκαίες ώστε να διατηρούνται σε λειτουργία τα συστήματα ΤΠ μεγάλης κλίμακας, σύμφωνα με τις ειδικές διατάξεις που εφαρμόζονται για κάθε ένα από αυτά, περιλαμβανομένης και της ευθύνης για την υποδομή επικοινωνίας που χρησιμοποιούν τα συστήματα αυτά. Τα εν λόγω συστήματα ΤΠ μεγάλης κλίμακας δεν ανταλλάσσουν δεδομένα, ούτε επιτρέπουν την κοινή χρήση πληροφοριών ή γνώσεων, εκτός εάν αυτό προβλέπεται σε ειδική νομική βάση.

Άρθρο 2

Στόχοι

Με την επιφύλαξη των αντίστοιχων ευθυνών της Επιτροπής και των κρατών μελών στη βάση των νομοθετικών πράξεων που διέπουν τη λειτουργία των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας, ο Οργανισμός εξασφαλίζει:

α) την ουσιαστική, ασφαλή και συνεχή λειτουργία των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας·

β) την αποδοτική και οικονομικά υπεύθυνη διαχείριση των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας·

γ) επαρκώς υψηλή ποιότητα υπηρεσιών για τους χρήστες των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας·

δ) συνέχεια και αδιάλειπτη λειτουργία·

ε) υψηλό επίπεδο προστασίας δεδομένων, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες, περιλαμβανόμενων των ειδικών διατάξεων για καθένα από τα συστήματα ΤΠ μεγάλης κλίμακας·

στ) κατάλληλο επίπεδο ασφάλειας δεδομένων και υλικής ασφάλειας, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες, περιλαμβανομένων των ειδικών διατάξεων για κάθε σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας· και

ζ) τη χρήση κατάλληλης δομής για τη διαχείριση των έργων, με σκοπό την αποδοτική ανάπτυξη συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ

Άρθρο 3

Καθήκοντα σχετικά με το SIS II

Σχετικά με το SIS II, ο Οργανισμός εκτελεί:

α) τα καθήκοντα που ανατίθενται στη διαχειριστική αρχή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ και

β) καθήκοντα που αφορούν την κατάρτιση στην τεχνική χρήση του SIS II, ιδίως για το προσωπικό του SIRENE (SIRENE - αίτηση συμπληρωματικών πληροφοριών για εθνικές καταχωρίσεις), καθώς και την κατάρτιση εμπειρογνωμόνων στις τεχνικές πτυχές του SIS II στο πλαίσιο της αξιολόγησης Σένγκεν.

Άρθρο 4

Καθήκοντα σχετικά με το VIS

Σχετικά με το VIS, ο Οργανισμός εκτελεί:

α) τα καθήκοντα που ανατίθενται στη διαχειριστική αρχή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και την απόφαση 2008/633/ΔΕΥ και

β) καθήκοντα που αφορούν την κατάρτιση στην τεχνική χρήση του VIS.

▼M1

Άρθρο 5

Καθήκοντα σχετικά με το Eurodac

Σχετικά με το Eurodac, ο Οργανισμός εκτελεί:

α) τα καθήκοντα που του ανατίθενται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 603/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013 για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα και σχετικά με τις αιτήσεις αντιπαραβολής με τα δεδομένα Eurodac που υποβάλλουν οι αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών και η Ευρωπόλ για σκοπούς επιβολής του νόμου ( 2 ) και

β) καθήκοντα που αφορούν την κατάρτιση στην τεχνική χρήση του Eurodac.

▼M2

Άρθρο 5α

Καθήκοντα σχετικά με το ΣΕΕ

Σχετικά με το ΣΕΕ, ο Οργανισμός εκτελεί:

α) τα καθήκοντα που του ανατίθενται με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226·

β) καθήκοντα σχετικά με την κατάρτιση στην τεχνική χρήση του ΣΕΕ.

▼B

Άρθρο 6

Καθήκοντα σχετικά με την προετοιμασία, την ανάπτυξη και τη λειτουργική διαχείριση άλλων συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας

Όταν του ανατίθεται η προετοιμασία, ανάπτυξη και λειτουργική διαχείριση άλλων συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3, ο Οργανισμός εκτελεί, κατά περίπτωση, καθήκοντα σχετικά με την κατάρτιση στην τεχνική χρήση των εν λόγω συστημάτων.

Άρθρο 7

Καθήκοντα σχετικά με την υποδομή επικοινωνιών

1.  Ο Οργανισμός ασκεί τα καθήκοντα που σχετίζονται με την υποδομή επικοινωνιών τα οποία του αναθέτει η διαχειριστική αρχή, σύμφωνα με τα νομοθετικά μέσα που διέπουν την ανάπτυξη, εγκατάσταση, λειτουργία και χρήση των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2.

2.  Σύμφωνα με τα νομοθετικά μέσα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα καθήκοντα που σχετίζονται με την υποδομή επικοινωνιών (περιλαμβανομένης της λειτουργικής διαχείρισης και ασφάλειας) κατανέμονται μεταξύ του Οργανισμού και της Επιτροπής. Προκειμένου να εξασφαλισθεί η συνέπεια κατά την άσκηση των αντίστοιχων καθηκόντων τους, ο Οργανισμός και η Επιτροπή συμφωνούν μεταξύ τους ορισμένες λειτουργικές ρυθμίσεις οι οποίες καταγράφονται σε μνημόνιο κατανόησης.

3.  Η υποδομή επικοινωνιών υπόκειται σε κατάλληλη διαχείριση και έλεγχο, ώστε να προστατεύεται από κινδύνους και να εξασφαλίζεται η ασφάλειά της και εκείνη των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας, περιλαμβανομένης και της ασφάλειας των δεδομένων που ανταλλάσσονται μέσω της υποδομής επικοινωνιών.

4.  Λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα, μεταξύ των οποίων και σχέδια ασφαλείας, ώστε να εξασφαλιστεί, μεταξύ άλλων, ότι δεν θα επιτραπεί, χωρίς σχετική έγκριση, η ανάγνωση, η αντιγραφή, η τροποποίηση ή η διαγραφή προσωπικών δεδομένων κατά τη μεταφορά προσωπικών δεδομένων ή κατά τη μεταφορά υποθεμάτων, ειδικότερα με τις κατάλληλες τεχνικές κρυπτογράφησης. Δεν θα κυκλοφορεί στην υποδομή επικοινωνιών καμία λειτουργική πληροφορία σχετιζόμενη με το σύστημα χωρίς κρυπτογράφηση.

▼M2

5.  Τα καθήκοντα σχετικά με τη λειτουργική διαχείριση της επικοινωνιακής υποδομής μπορούν να ανατεθούν σε εξωτερικούς ιδιωτικούς φορείς ή οντότητες σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 3 ). Στην περίπτωση αυτή, ο πάροχος του δικτύου δεσμεύεται από τα μέτρα ασφάλειας της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου και δεν έχει επ’ ουδενί πρόσβαση στα λειτουργικά δεδομένα του SIS II, του VIS, του Eurodac ή του ΣΕΕ, ούτε και στη σχετική με το SIS II ανταλλαγή SIRENE.

6.  Με την επιφύλαξη των υφισταμένων συμβάσεων όσον αφορά το δίκτυο του SIS II, του VIS, του Eurodac και του ΣΕΕ, η διαχείριση των κλειδιών κρυπτογράφησης παραμένει στην αρμοδιότητα του Οργανισμού και δεν μπορεί να ανατεθεί εξωτερικά σε οποιαδήποτε οντότητα του ιδιωτικού τομέα.

▼B

Άρθρο 8

Παρακολούθηση της έρευνας

▼M2

1.  Ο Οργανισμός παρακολουθεί τις εξελίξεις που σημειώνονται στην έρευνα σχετικά με τη λειτουργική διαχείριση του SIS II, του VIS, του Eurodac, του ΣΕΕ και άλλων πληροφοριακών συστημάτων μεγάλης κλίμακας.

▼B

2.  Ο Οργανισμός ενημερώνει σε τακτική βάση το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Επιτροπή και, όποτε τίθενται ζητήματα προστασίας δεδομένων, τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σχετικά με τις εξελίξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 9

Πιλοτικά σχέδια

1.  Μόνο κατόπιν της ειδικής και σαφούς αίτησης της Επιτροπής, η οποία ενημερώνει προηγουμένως το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο τουλάχιστον τρεις μήνες νωρίτερα και μετά από απόφαση του διοικητικού συμβουλίου, ο Οργανισμός μπορεί, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ιβ), να υλοποιεί πιλοτικά σχέδια όπως προβλέπονται στο άρθρο 49 παράγραφος 6 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002, για την ανάπτυξη ή τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας, κατ’ εφαρμογή των άρθρων 67 έως 89 της ΣΛΕΕ.

Ο Οργανισμός ενημερώνει τακτικά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και, όποτε τίθενται ζητήματα προστασίας δεδομένων, τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σχετικά με την εξέλιξη των πιλοτικών σχεδίων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.

2.  Οι δημοσιονομικές πιστώσεις για πιλοτικά σχέδια που ζητά η Επιτροπή εγγράφονται στον προϋπολογισμό για χρονικό διάστημα που δεν υπερβαίνει τα δύο διαδοχικά οικονομικά έτη.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΔΟΜΗ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΩΣΗ

Άρθρο 10

Νομικό καθεστώς

1.  Ο Οργανισμός είναι όργανο της Ένωσης και διαθέτει νομική προσωπικότητα.

2.  Σε κάθε κράτος μέλος, ο Οργανισμός περιβάλλεται με την ευρύτερη δυνατή ικανότητα δικαίου που αναγνωρίζεται στα νομικά πρόσωπα βάσει της εθνικής νομοθεσίας. Μπορεί, ιδίως, να αποκτά και να εκποιεί κινητή και ακίνητη περιουσία και να παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου. Μπορεί επίσης να συνάπτει συμφωνίες για την έδρα του Οργανισμού και για τους δικτυακούς τόπους που δημιουργούνται σύμφωνα με την παράγραφο 4 με τα κράτη μέλη στο έδαφος των οποίων βρίσκονται η έδρα και οι τεχνικοί και εφεδρικοί δικτυακοί τόποι (κράτη μέλη υποδοχής).

3.  Ο Οργανισμός εκπροσωπείται από τον εκτελεστικό διευθυντή του.

4.  Έδρα του Οργανισμού είναι το Ταλίν της Εσθονίας.

Τα καθήκοντα που συνδέονται με την ανάπτυξη και τη λειτουργική διαχείριση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 και τα άρθρα 3, 4, 5 και 7 εκτελούνται στο Στρασβούργο της Γαλλίας.

Θα εγκατασταθεί στο Sankt Johann im Pongau της Αυστρίας εφεδρικός δικτυακός τόπος που θα διασφαλίζει τη συνέχιση της λειτουργίας συστήματος ΤΠ μεγάλης κλίμακας σε περίπτωση βλάβης του εν λόγω συστήματος, εφόσον προβλέπεται εφεδρικός δικτυακός τόπος στη νομοθετική πράξη που διέπει την ανάπτυξη, την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του.

Άρθρο 11

Δομή

1.  Η διοικητική και διαχειριστική δομή του Οργανισμού περιλαμβάνει:

α) διοικητικό συμβούλιο·

β) εκτελεστικό διευθυντή·

γ) συμβουλευτικές ομάδες.

2.  Η δομή του Οργανισμού περιλαμβάνει επίσης:

α) υπεύθυνο προστασίας δεδομένων·

β) υπεύθυνο ασφαλείας·

γ) υπόλογο.

Άρθρο 12

Λειτουργίες του διοικητικού συμβουλίου

1.  Για να διασφαλίσει ότι ο Οργανισμός εκτελεί τα καθήκοντά του, το διοικητικό συμβούλιο:

α) διορίζει και, εάν συντρέχει περίπτωση, απολύει τον εκτελεστικό διευθυντή, σύμφωνα με το άρθρο 18·

β) ασκεί πειθαρχικό έλεγχο επί του εκτελεστικού διευθυντή και επιβλέπει τις επιδόσεις του, περιλαμβανομένης της εφαρμογής των αποφάσεων του διοικητικού συμβουλίου·

γ) καταρτίζει το οργανόγραμμα του Οργανισμού μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή·

δ) θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας του Οργανισμού μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή·

ε) εγκρίνει, μετά από πρόταση του εκτελεστικού διευθυντή, τη συμφωνία για την έδρα του Οργανισμού και τις συμφωνίες σχετικά με τον τόπο των τεχνικών και των εφεδρικών δικτυακών τόπων που δημιουργούνται σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 4, οι οποίες πρέπει να υπογράφονται από τον εκτελεστικό διευθυντή και τα κράτη μέλη υποδοχής·

στ) σε συμφωνία με την Επιτροπή, θεσπίζει τα αναγκαία εκτελεστικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων·

ζ) εγκρίνει τα αναγκαία εκτελεστικά μέτρα για την απόσπαση εθνικών εμπειρογνωμόνων στον Οργανισμό·

η) θεσπίζει πολυετές πρόγραμμα εργασιών βάσει των καθηκόντων που αναφέρονται στο κεφάλαιο II, με βάση σχέδιο που υποβάλλει ο εκτελεστικός διευθυντής που αναφέρεται στο άρθρο 17, μετά από διαβούλευση με τις συμβουλευτικές ομάδες του άρθρου 19 και αφού λάβει τη γνώμη της Επιτροπής. Το πολυετές πρόγραμμα εργασιών περιλαμβάνει, με την επιφύλαξη της ετήσιας διαδικασίας προϋπολογισμού, πολυετείς δημοσιονομικές προβλέψεις και εκ των προτέρων αξιολογήσεις, προκειμένου να διαρθρωθούν οι στόχοι και τα διάφορα στάδια του πολυετούς σχεδιασμού·

θ) εγκρίνει πολυετές πρόγραμμα πολιτικής για το προσωπικό και σχέδιο ετήσιου προγράμματος εργασίας και τα υποβάλλει μέχρι τις 31 Μαρτίου κάθε έτους στην Επιτροπή και στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή·

ι) μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου κάθε έτους και αφού λάβει τη γνώμη της Επιτροπής, εγκρίνει, με πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου και σύμφωνα με την ετήσια διαδικασία προϋπολογισμού και το νομοθετικό πρόγραμμα της Ένωσης στους τομείς των άρθρων 67 έως 89 της ΣΛΕΕ, το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του Οργανισμού για το επόμενο έτος και φροντίζει για τη διαβίβαση του εγκριθέντος προγράμματος εργασίας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή και για τη δημοσίευσή του·

ια) μέχρι τις 31 Μαρτίου κάθε έτους, εγκρίνει την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Οργανισμού για το προηγούμενο έτος, η οποία συγκρίνει, ιδιαίτερα, τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν με τους στόχους του ετήσιου προγράμματος εργασίας, και τη διαβιβάζει έως τις 15 Ιουνίου του ίδιου έτους στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο· η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων δημοσιεύεται·

ιβ) εκτελεί τα καθήκοντά του σε σχέση με τον προϋπολογισμό του Οργανισμού, περιλαμβανομένης της υλοποίησης πιλοτικών σχεδίων, όπως αναφέρονται στο άρθρο 9, σύμφωνα με το άρθρο 32, το άρθρο 33 παράγραφος 6 και το άρθρο 34·

ιγ) θεσπίζει τις δημοσιονομικές διατάξεις που εφαρμόζονται στον Οργανισμό σύμφωνα με το άρθρο 34·

ιδ) διορίζει υπόλογο, ο οποίος είναι λειτουργικά ανεξάρτητος κατά την άσκηση των καθηκόντων του·

ιε) διασφαλίζει ότι δίδεται η αρμόζουσα συνέχεια στις διαπιστώσεις και τις συστάσεις που προέρχονται από τις ποικίλες, εσωτερικές και εξωτερικές, εκθέσεις λογιστικού ελέγχου και αποτιμήσεις·

ιστ) θεσπίζει τα αναγκαία μέτρα ασφάλειας, στα οποία περιλαμβάνονται σχέδιο ασφάλειας και σχέδιο συνέχισης των εργασιών και αποκατάστασης μετά από καταστροφές, λαμβάνοντας υπόψη τις τυχόν συστάσεις των εμπειρογνωμόνων ασφαλείας που μετέχουν στις συμβουλευτικές ομάδες·

ιζ) διορίζει υπεύθυνο ασφάλειας·

ιη) διορίζει υπεύθυνο προστασίας δεδομένων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001·

ιθ) θεσπίζει, έως τις 22 Μαΐου 2012, τις πρακτικές λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001·

▼M2

κ) εγκρίνει τις εκθέσεις για την τεχνική λειτουργία του SIS II σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 66 παράγραφος 4 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ αντίστοιχα, του VIS σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και το άρθρο 17 παράγραφος 3 της απόφασης 2008/633/ΔΕΥ και του ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 72 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226·

▼M1

κα) εγκρίνει την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του κεντρικού συστήματος του Eurodac σύμφωνα με το άρθρο 40 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013·

▼M2

κβ) διατυπώνει παρατηρήσεις σχετικά με τις εκθέσεις του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων για τους ελέγχους σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, το άρθρο 42 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, το άρθρο 31 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013 και το άρθρο 56 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 και διασφαλίζει ότι δίδεται η κατάλληλη συνέχεια στους εν λόγω ελέγχους·

▼B

κγ) δημοσιεύει στατιστικές σχετικά με το SIS II σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 66 παράγραφος 3 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ αντίστοιχα·

▼M1

κδ) συλλέγει στατιστικά στοιχεία για τη λειτουργία του κεντρικού συστήματος του Eurodac σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013·

▼B

κε) εξασφαλίζει την ετήσια δημοσίευση του καταλόγου αρμόδιων αρχών που νομιμοποιούνται να αναζητούν απευθείας τα δεδομένα που έχουν καταχωρισθεί στο SIS II σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 46 παράγραφος 8 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ, από κοινού με τον κατάλογο των γραφείων των εθνικών συστημάτων του SIS II (N.SIS II) και των γραφείων SIRENE όπως αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και στο άρθρο 7 παράγραφος 3 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ αντίστοιχα·

▼M1

κστ) φροντίζει για την ετήσια έκδοση του καταλόγων των μονάδων σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013·

▼B

κζ) εκτελεί οποιαδήποτε άλλα καθήκοντα του ανατίθενται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό·

▼M2

ιθα) εγκρίνει τις εκθέσεις σχετικά με την ανάπτυξη του ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 72 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226·

κδα) δημοσιεύει στατιστικές σχετικά με το ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 63 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226·

κστα) εξασφαλίζει την ετήσια έκδοση του καταλόγων των αρμοδίων αρχών σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.

▼B

2.  Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να συμβουλεύει τον εκτελεστικό διευθυντή για κάθε θέμα που αφορά αυστηρά την ανάπτυξη ή τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας.

Άρθρο 13

Σύνθεση του διοικητικού συμβουλίου

1.  Το διοικητικό συμβούλιο απαρτίζεται από έναν αντιπρόσωπο από κάθε κράτος μέλος και δύο αντιπροσώπους από την Επιτροπή.

2.  Κάθε κράτος μέλος και η Επιτροπή διορίζουν τα μέλη καθώς και τα αναπληρωματικά μέλη του διοικητικού συμβουλίου, έως τις 22 Ιανουαρίου 2012. Μετά τη λήξη αυτής της προθεσμίας, η Επιτροπή συγκαλεί το διοικητικό συμβούλιο. Κατά την απουσία τους, τα τακτικά μέλη εκπροσωπούνται από τα αναπληρωματικά τους μέλη.

3.  Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου διορίζονται βάσει του υψηλού επιπέδου της σχετικής τους πείρας και εμπειρογνωμοσύνης όσον αφορά τα συστήματα ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης και των γνώσεών τους περί προστασίας δεδομένων.

4.  Η θητεία των μελών είναι τετραετής. Μπορεί να ανανεωθεί μία φορά. Μετά τη λήξη της θητείας τους ή σε περίπτωση παραίτησης, τα μέλη συνεχίζουν να ασκούν τα καθήκοντά τους μέχρις ότου ανανεωθεί η θητεία τους ή αντικατασταθούν.

5.  Οι χώρες που συνδέονται με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και των μέτρων που σχετίζονται με το Eurodac συμμετέχουν στις δραστηριότητες του Οργανισμού. Κάθε μία εξ αυτών διορίζει στο διοικητικό συμβούλιο έναν αντιπρόσωπο και έναν αναπληρωτή.

Άρθρο 14

Προεδρία του διοικητικού συμβουλίου

1.  Το διοικητικό συμβούλιο εκλέγει πρόεδρο και αναπληρωτή πρόεδρο μεταξύ των μελών του.

2.  Η θητεία του προέδρου και του αναπληρωτή προέδρου είναι διετής. Η θητεία τους είναι άπαξ ανανεώσιμη. Ωστόσο, εάν απολέσουν την ιδιότητα του μέλους του διοικητικού συμβουλίου σε οποιαδήποτε στιγμή της θητείας τους, η θητεία τους λήγει την ίδια ημερομηνία αυτομάτως.

3.  Ο πρόεδρος και ο αναπληρωτής πρόεδρος εκλέγονται μόνο μεταξύ εκείνων των μελών του διοικητικού συμβουλίου που έχουν διορισθεί από κράτη μέλη και τα οποία δεσμεύονται πλήρως δυνάμει του δικαίου της Ένωσης από τις νομοθετικές πράξεις που διέπουν την ανάπτυξη, τη συγκρότηση, τη λειτουργία και τη χρήση όλων των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας που διαχειρίζεται ο Οργανισμός.

Άρθρο 15

Συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου

1.  Οι συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου συγκαλούνται κατόπιν αιτήματος οποιουδήποτε των κατωτέρω:

α) του προέδρου του·

β) τουλάχιστον του ενός τρίτου των μελών του·

γ) της Επιτροπής·

δ) του εκτελεστικού διευθυντή.

Το διοικητικό συμβούλιο πραγματοποιεί τουλάχιστον μία τακτική συνεδρίαση ανά εξάμηνο.

2.  Στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου λαμβάνει μέρος ο εκτελεστικός διευθυντής.

3.  Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου μπορούν να επικουρούνται από εμπειρογνώμονες που είναι μέλη των συμβουλευτικών ομάδων.

▼M2

4.  Η Ευρωπόλ και η Eurojust μπορούν να παρίστανται στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου ως παρατηρητές, όταν στην ημερήσια διάταξη περιλαμβάνεται θέμα που αφορά το SIS II σε σχέση με την εφαρμογή της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ. Επίσης, η Ευρωπόλ μπορεί να παρίσταται στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου ως παρατηρητής, όταν στην ημερήσια διάταξη περιλαμβάνεται θέμα που αφορά το VIS, σε σχέση με την εφαρμογή της απόφασης 2008/633/ΔΕΥ ή θέμα που αφορά το Eurodac, σε σχέση με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013 ή θέμα που αφορά το ΣΕΕ σε σχέση με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.

▼B

5.  Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να καλεί οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο η γνώμη του οποίου μπορεί να παρουσιάζει ενδιαφέρον, προκειμένου να συμμετέχει στις συνεδριάσεις του ως παρατηρητής.

6.  Ο Οργανισμός παρέχει γραμματειακή υποστήριξη στο διοικητικό συμβούλιο.

Άρθρο 16

Ψηφοφορία

1.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 5 του παρόντος άρθρου, καθώς και του άρθρου 12 παράγραφος 1 στοιχείο ι) και του άρθρου 18 παράγραφοι 1 και 7, οι αποφάσεις του διοικητικού συμβουλίου λαμβάνονται με πλειοψηφία όλων των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου.

2.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, κάθε μέλος του διοικητικού συμβουλίου έχει μία ψήφο.

3.  Κάθε μέλος διορισμένο από κράτος μέλος, το οποίο δεσμεύεται, δυνάμει του δικαίου της Ένωσης, από οποιαδήποτε νομοθετική πράξη διέπει την ανάπτυξη, τη συγκρότηση, τη λειτουργία και τη χρήση συστήματος ΤΠ μεγάλης κλίμακας που διαχειρίζεται ο Οργανισμός, μπορεί να ψηφίζει για ζητήματα που αφορούν το εν λόγω σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας.

Επιπλέον, όσον αφορά τη Δανία, αυτή θα έχει δικαίωμα ψήφου για ζητήματα που αφορούν σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας, εάν αποφασίσει, δυνάμει του άρθρου 4 του πρωτοκόλλου σχετικά με τη θέση της Δανίας, να εφαρμόσει τη νομοθετική πράξη που διέπει την ανάπτυξη, εγκατάσταση, λειτουργία και χρήση ενός τέτοιου συστήματος ΤΠ μεγάλης κλίμακας στο εθνικό της δίκαιο.

4.  Όσον αφορά τις χώρες που συνδέονται με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και με τα μέτρα που σχετίζονται με το Eurodac, εφαρμόζεται το άρθρο 37.

5.  Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ μελών για το κατά πόσο ένα συγκεκριμένο σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας επηρεάζεται από κάποια ψηφοφορία, κάθε απόφαση σχετικά με το εάν δεν επηρεάζεται κατ’ αυτόν τον τρόπο λαμβάνεται με πλειοψηφία δύο τρίτων.

6.  Ο εκτελεστικός διευθυντής δεν ψηφίζει.

7.  Ο εσωτερικός κανονισμός του Οργανισμού ορίζει λεπτομερέστερες ρυθμίσεις για τις ψηφοφορίες, ιδίως τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες ένα μέλος μπορεί να ενεργεί για λογαριασμό άλλου μέλους, καθώς και τυχόν απαιτήσεις απαρτίας, ανάλογα με την περίπτωση.

Άρθρο 17

Αρμοδιότητες και εξουσίες του εκτελεστικού διευθυντή

1.  Ο Οργανισμός διοικείται και εκπροσωπείται από τον εκτελεστικό διευθυντή του.

2.  Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ανεξάρτητος κατά την άσκηση των καθηκόντων του. Με την επιφύλαξη των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων της Επιτροπής και του διοικητικού συμβουλίου, ο εκτελεστικός διευθυντής δεν ζητά ούτε λαμβάνει οδηγίες από κυβέρνηση ή από άλλο φορέα.

3.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 12, ο εκτελεστικός διευθυντής αναλαμβάνει πλήρως την ευθύνη για τα καθήκοντα που ανατίθενται στον Οργανισμό και υπόκειται στη διαδικασία της ετήσιας απαλλαγής από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την εκτέλεση του προϋπολογισμού.

4.  Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο μπορεί να καλέσει τον εκτελεστικό διευθυντή να υποβάλει αναφορά για την εκτέλεση των καθηκόντων του.

5.  Ο εκτελεστικός διευθυντής:

α) φροντίζει για την καθημερινή διαχείριση του Οργανισμού·

β) διασφαλίζει τη λειτουργία του Οργανισμού σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό·

γ) καταρτίζει και εφαρμόζει τις διαδικασίες, τις αποφάσεις, τις στρατηγικές, τα προγράμματα και τις δραστηριότητες που εγκρίνει το διοικητικό συμβούλιο, εντός των ορίων που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό, τους εκτελεστικούς του κανόνες και οποιοδήποτε εφαρμοστέο δίκαιο·

δ) θεσπίζει και εφαρμόζει ένα αποτελεσματικό σύστημα που επιτρέπει την τακτική παρακολούθηση και τις αξιολογήσεις:

i) των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας, περιλαμβανομένης της συλλογής στατιστικών στοιχείων, και

ii) του Οργανισμού, συμπεριλαμβανομένης της αποτελεσματικής και αποδοτικής επίτευξης των στόχων του·

ε) συμμετέχει, χωρίς δικαίωμα ψήφου, στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου·

στ) όσον αφορά το προσωπικό του Οργανισμού, ασκεί τις εξουσίες που ορίζονται στο άρθρο 20 παράγραφος 3 και διαχειρίζεται θέματα προσωπικού·

▼M2

ζ) με την επιφύλαξη του άρθρου 17 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων, θεσπίζει απαιτήσεις εμπιστευτικότητας, όπως ορίζει το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, το άρθρο 17 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ, το άρθρο 26 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, το άρθρο 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013 και το άρθρο 37 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226·

▼B

η) διαπραγματεύεται και, κατόπιν έγκρισης από το διοικητικό συμβούλιο, υπογράφει με τις κυβερνήσεις των κρατών μελών υποδοχής συμφωνία σχετικά με την έδρα του Οργανισμού και συμφωνίες σχετικά με τους τεχνικούς και εφεδρικούς δικτυακούς τόπους.

6.  Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση τα σχέδια ιδίως όσον αφορά τα ακόλουθα:

α) το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του Οργανισμού και την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του, μετά από διαβούλευση με τις συμβουλευτικές ομάδες·

β) τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον Οργανισμό·

γ) το πολυετές πρόγραμμα εργασιών·

δ) τον προϋπολογισμό του επόμενου έτους, καταρτισμένο βάσει δραστηριοτήτων·

ε) το πολυετές σχέδιο πολιτικής προσωπικού·

στ) την εντολή για την αξιολόγηση που αναφέρεται στο άρθρο 31·

ζ) τις πρακτικές λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001·

η) τα αναγκαία μέτρα ασφάλειας, στα οποία περιλαμβάνονται σχέδιο ασφάλειας και σχέδιο συνέχισης των εργασιών και αποκατάστασης μετά από καταστροφές·

▼M1

θ) εκθέσεις για την τεχνική λειτουργία κάθε συστήματος ΤΠ μεγάλης κλίμακας που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο κ) και την ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του κεντρικού συστήματος του Eurodac που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο κα), βάσει των αποτελεσμάτων της παρακολούθησης και της αξιολόγησης·

▼B

ι) τον ετήσιο, προς δημοσίευση, κατάλογο των αρμόδιων αρχών που νομιμοποιούνται να αναζητούν απευθείας δεδομένα που περιέχονται στο σύστημα SIS II, περιλαμβανομένου του καταλόγου των γραφείων N.SIS II και SIRENE που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο κε) και του καταλόγου των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο κστ)·

▼M2

κ) εκθέσεις για την κατάσταση ανάπτυξης του ΣΕΕ κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 72 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.

▼B

7.  Ο εκτελεστικός διευθυντής εκτελεί οποιοδήποτε άλλο καθήκον σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 18

Διορισμός του εκτελεστικού διευθυντή

1.  Το διοικητικό συμβούλιο διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή για θητεία πέντε ετών από κατάλογο κατάλληλων υποψηφίων οι οποίοι αναδεικνύονται από ανοικτό διαγωνισμό που διοργανώνει η Επιτροπή. Η διαδικασία επιλογής προβλέπει τη δημοσίευση πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αλλού. Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να ζητήσει επανάληψη της διαδικασίας εάν κρίνει ότι δεν είναι κατάλληλος κανείς από τους υποψηφίους που περιλαμβάνονται στον κατάλογο. Το διοικητικό συμβούλιο διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή με κριτήριο τα ατομικά προσόντα, την εμπειρία του στον τομέα των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας και τις διοικητικές, χρηματοοικονομικές και διαχειριστικές του ικανότητες, καθώς και τις γνώσεις του περί προστασίας δεδομένων. Το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει για τον διορισμό του εκτελεστικού διευθυντή με πλειοψηφία δύο τρίτων όλων των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου.

2.  Πριν από τον διορισμό του, ο υποψήφιος τον οποίο επέλεξε το διοικητικό συμβούλιο καλείται να προβεί σε δήλωση ενώπιον της αρμόδιας ή των αρμόδιων επιτροπών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και να απαντήσει σε ερωτήσεις των μελών των επιτροπών. Μετά τη δήλωση αυτή, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκδίδει γνώμη στην οποία εκθέτει την άποψή του για τον επιλεγέντα υποψήφιο. Το διοικητικό συμβούλιο ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τον τρόπο με τον οποίο ελήφθη υπόψη η εν λόγω γνώμη. Η γνώμη έχει προσωπικό και εμπιστευτικό χαρακτήρα έως ότου διορισθεί ο υποψήφιος.

3.  Κατά τους τελευταίους εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετούς θητείας, το διοικητικό συμβούλιο, σε στενή διαβούλευση με την Επιτροπή, προβαίνει σε αξιολόγηση κατά την οποία αξιολογεί κυρίως τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν κατά την πρώτη θητεία του εκτελεστικού διευθυντή και τον τρόπο επίτευξής τους.

4.  Το διοικητικό συμβούλιο, λαμβάνοντας υπόψη την έκθεση αξιολόγησης, και μόνο εφόσον δικαιολογείται από τους στόχους και τα καθήκοντα του Οργανισμού, δύναται να παρατείνει τη θητεία του εκτελεστικού διευθυντή άπαξ για διάστημα έως τρία έτη.

5.  Το διοικητικό συμβούλιο γνωστοποιεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο την πρόθεσή του να παρατείνει τη θητεία του εκτελεστικού διευθυντή. Κατά τον μήνα που προηγείται αυτής της ανανέωσης, ο εκτελεστικός διευθυντής καλείται να προβεί σε δήλωση ενώπιον της αρμόδιας ή των αρμόδιων επιτροπών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και να απαντήσει σε ερωτήσεις των μελών των επιτροπών.

6.  Ο εκτελεστικός διευθυντής λογοδοτεί στο διοικητικό συμβούλιο.

7.  Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να απολύσει τον εκτελεστικό διευθυντή. Το διοικητικό συμβούλιο λαμβάνει τέτοια απόφαση με πλειοψηφία δύο τρίτων όλων των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου.

Άρθρο 19

Συμβουλευτικές ομάδες

1.  Οι ακόλουθες συμβουλευτικές ομάδες επικουρούν το διοικητικό συμβούλιο με την εμπειρογνωμοσύνη που διαθέτουν όσον αφορά τα συστήματα ΤΠ μεγάλης κλίμακας και, ειδικότερα, βοηθούν στην κατάρτιση του ετήσιου προγράμματος εργασίας και της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων:

α) συμβουλευτική ομάδα SIS ΙΙ·

β) συμβουλευτική ομάδα VIS·

γ) συμβουλευτική ομάδα Eurodac·

δ) οποιαδήποτε άλλη συμβουλευτική ομάδα έχει σχέση με σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας, εφόσον έτσι προβλέπει το συναφές νομοθετικό μέτρο που διέπει την ανάπτυξη, την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση και του εν λόγω συστήματος ΤΠ μεγάλης κλίμακας·

▼M2

δα) συμβουλευτική ομάδα ΣΕΕ.

▼B

2.  Κάθε κράτος μέλος το οποίο δεσμεύεται, δυνάμει του δικαίου της Ένωσης, από οποιαδήποτε νομοθετική πράξη διέπει την ανάπτυξη, τη συγκρότηση, τη λειτουργία και τη χρήση συγκεκριμένου συστήματος ΤΠ μεγάλης κλίμακας, καθώς και η Επιτροπή, διορίζουν από ένα μέλος στη συμβουλευτική ομάδα που έχει σχέση με το εν λόγω σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας, με θητεία τριών ετών, η οποία είναι ανανεώσιμη.

Όσον αφορά τη Δανία, αυτή διορίζει επίσης ένα μέλος σε συμβουλευτική ομάδα που έχει σχέση με ένα σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας, εάν αποφασίσει, δυνάμει του άρθρου 4 του πρωτοκόλλου σχετικά με τη θέση της Δανίας, να εφαρμόσει τη νομοθετική πράξη που διέπει την ανάπτυξη, εγκατάσταση, λειτουργία και χρήση του συγκεκριμένου συστήματος ΤΠ μεγάλης κλίμακας στο εθνικό της δίκαιο.

Κάθε χώρα συνδεδεμένη με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, των μέτρων που σχετίζονται με το Eurodac και των μέτρων που σχετίζονται με άλλα συστήματα ΤΠ μεγάλης κλίμακας, εφόσον μετέχει σε συγκεκριμένο σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας, διορίζει ένα μέλος στη συμβουλευτική ομάδα που έχει σχέση με το εν λόγω σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας.

▼M1

3.   ►M2  Η Ευρωπόλ και η Eurojust μπορούν να διορίζουν από έναν εκπρόσωπο στη συμβουλευτική ομάδα SIS II. Η Ευρωπόλ μπορεί, επίσης, να διορίζει εκπρόσωπο στις συμβουλευτικές ομάδες VIS, Eurodac και ΣΕΕ. ◄

▼B

4.  Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου δεν είναι δυνατόν να είναι μέλη οποιασδήποτε από τις συμβουλευτικές ομάδες. Ο εκτελεστικός διευθυντής ή ο εκπρόσωπος του εκτελεστικού διευθυντή μπορούν να παρίστανται σε όλες τις συνεδριάσεις των συμβουλευτικών ομάδων ως παρατηρητές.

5.  Οι διαδικασίες για τη λειτουργία και τη συνεργασία των συμβουλευτικών ομάδων ορίζονται στον εσωτερικό κανονισμό του Οργανισμού.

6.  Κατά τη σύνταξη γνωμοδότησης, τα μέλη κάθε συμβουλευτικής ομάδας καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την επίτευξη συναίνεσης. Εάν δεν επιτευχθεί συναίνεση, η γνωμοδότηση περιλαμβάνει την αιτιολογημένη θέση της πλειοψηφίας των μελών. Καταγράφονται επίσης οι αιτιολογημένες θέσεις της μειοψηφίας, μαζί με την αιτιολόγησή τους. Το άρθρο 16 παράγραφοι 3 και 4 εφαρμόζεται αναλόγως. Τα μέλη που εκπροσωπούν τις χώρες που συνδέονται με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και με τα σχετικά με το Eurodac μέτρα μπορούν να εκφράζουν γνώμες για ζητήματα επί των οποίων δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.

7.  Κάθε κράτος μέλος και κάθε χώρα συνδεδεμένη με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και των σχετικών με το Eurodac μέτρων διευκολύνει τις δραστηριότητες των συμβουλευτικών ομάδων.

8.  Όσον αφορά την προεδρία των συμβουλευτικών ομάδων, εφαρμόζεται κατ’ αναλογία το άρθρο 14.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 20

Προσωπικό

1.  Στο προσωπικό του Οργανισμού και στον εκτελεστικό διευθυντή εφαρμόζονται ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης και οι κανόνες που θεσπίσθηκαν με κοινή συμφωνία των θεσμικών οργάνων της Ένωσης με στόχο την εφαρμογή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης.

2.  Για την εφαρμογή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, ο Οργανισμός θεωρείται οργανισμός κατά την έννοια του άρθρου 1α παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων.

3.  Όσον αφορά το προσωπικό του, ο Οργανισμός ασκεί τις εξουσίες που εκχωρούνται στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή από τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων και στην αρμόδια για τη σύναψη συμβάσεων αρχή από το καθεστώς του λοιπού προσωπικού.

4.  Το προσωπικό του Οργανισμού αποτελείται από μόνιμους, έκτακτους ή συμβασιούχους υπαλλήλους. Εάν οι συμβάσεις που σχεδιάζει να ανανεώσει ο εκτελεστικός διευθυντής πρόκειται να μετατραπούν σε αορίστου χρόνου σύμφωνα με το καθεστώς του λοιπού προσωπικού, χρειάζεται η σύμφωνη γνώμη του διοικητικού συμβουλίου, η οποία δίνεται σε ετήσια βάση.

5.  Ο Οργανισμός δεν προσλαμβάνει προσωρινό προσωπικό για την εκτέλεση οικονομικών καθηκόντων τα οποία θεωρούνται ευαίσθητου χαρακτήρα.

6.  Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη δύνανται να αποσπούν υπαλλήλους ή εθνικούς εμπειρογνώμονες στον Οργανισμό σε προσωρινή βάση. Το διοικητικό συμβούλιο, λαμβάνοντας υπόψη το πολυετές πρόγραμμα πολιτικής προσωπικού, εγκρίνει τα απαραίτητα μέτρα εκτέλεσης για τον σκοπό αυτό.

7.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 17 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων, ο Οργανισμός εφαρμόζει τους δέοντες κανόνες περί επαγγελματικού απορρήτου ή άλλη ισοδύναμη υποχρέωση εχεμύθειας.

8.  Το διοικητικό συμβούλιο, κατόπιν συμφωνίας με την Επιτροπή, θεσπίζει τα αναγκαία εκτελεστικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων.

Άρθρο 21

Δημόσιο συμφέρον

Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου, ο εκτελεστικός διευθυντής και τα μέλη των συμβουλευτικών ομάδων αναλαμβάνουν τη δέσμευση να ενεργούν προς το δημόσιο συμφέρον. Προς τον σκοπό αυτό, υποβάλλουν ετήσια, γραπτή, δημόσια δήλωση ανάληψης δέσμευσης.

Ο κατάλογος των μελών του διοικητικού συμβουλίου δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο του Οργανισμού.

Άρθρο 22

Συμφωνία για την έδρα και συμφωνίες σχετικά με τους τεχνικούς και τους εφεδρικούς δικτυακούς τόπους

Οι απαραίτητοι διακανονισμοί για την εγκατάσταση του Οργανισμού στα κράτη μέλη υποδοχής και τα μέσα που πρέπει να τίθενται στη διάθεσή του από τα εν λόγω κράτη μέλη και οι ειδικοί κανόνες που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη υποδοχής όσον αφορά τον εκτελεστικό διευθυντή, τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου, το προσωπικό του Οργανισμού και τα μέλη των οικογενειών τους, ορίζονται σε συμφωνία για την έδρα του Οργανισμού και σε συμφωνίες για τους τεχνικούς και τους εφεδρικούς δικτυακούς τόπους, οι οποίες συνάπτονται μεταξύ του Οργανισμού και των κρατών μελών υποδοχής έπειτα από έγκριση του διοικητικού συμβουλίου.

Άρθρο 23

Προνόμια και ασυλίες

Το πρωτόκολλο για τα προνόμια και τις ασυλίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφαρμόζεται στον Οργανισμό.

Άρθρο 24

Ευθύνη

1.  Η συμβατική ευθύνη του Οργανισμού διέπεται από το εφαρμοστέο στην οικεία σύμβαση δίκαιο.

2.  Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αρμόδιο να αποφαίνεται δυνάμει τυχόν ρήτρας διαιτησίας που περιλαμβάνεται σε σύμβαση που συνάπτει ο Οργανισμός.

3.  Σε περίπτωση εξωσυμβατικής ευθύνης, ο Οργανισμός αποκαθιστά κάθε ζημία που προκαλείται από τις υπηρεσίες ή το προσωπικό του κατά την άσκηση των καθηκόντων τους, σύμφωνα με τις γενικές αρχές που είναι κοινές στα δίκαια των κρατών μελών.

4.  Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αρμόδιο να εκδικάζει τις διαφορές που αφορούν τις αποζημιώσεις για τις ζημίες που αναφέρονται στην παράγραφο 3.

5.  Η προσωπική ευθύνη του προσωπικού του Οργανισμού έναντι του Οργανισμού διέπεται από τις διατάξεις που θεσπίζονται από τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης.

Άρθρο 25

Γλωσσικό καθεστώς

1.  Στον Οργανισμό εφαρμόζεται ο κανονισμός αριθ. 1, της 15ης Απριλίου 1958, περί καθορισμού του γλωσσικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ( 4 ).

2.  Με την επιφύλαξη των αποφάσεων που λαμβάνονται βάσει του άρθρου 342 της ΣΛΕΕ, το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας και η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων, που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχεία ι) και ια), συντάσσονται σε όλες τις επίσημες γλώσσες των θεσμικών οργάνων της Ένωσης.

3.  Οι μεταφραστικές υπηρεσίες που απαιτούνται για τη λειτουργία του Οργανισμού παρέχονται από το Κέντρο Μετάφρασης των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 26

Πρόσβαση στα έγγραφα

1.  Βάσει προτάσεως του εκτελεστικού διευθυντή και το αργότερο έξι μήνες μετά την 1η Δεκεμβρίου 2012, το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει κανόνες για την πρόσβαση στα έγγραφα του Οργανισμού, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001.

2.  Κατά των αποφάσεων που λαμβάνονται από τον Οργανισμό δυνάμει του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 μπορεί να υποβληθεί καταγγελία στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή ή να ασκηθεί προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπό τους όρους των άρθρων 228 και 263 της ΣΛΕΕ αντιστοίχως.

Άρθρο 27

Πληροφόρηση και επικοινωνία

1.  Ο Οργανισμός προβαίνει σε ανακοινώσεις σύμφωνα με τις νομοθετικές πράξεις που διέπουν την ανάπτυξη, τη συγκρότηση, τη λειτουργία και τη χρήση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας και με δική του πρωτοβουλία στους τομείς που εμπίπτουν στα καθήκοντά του. Φροντίζει ιδίως, πέραν της δημοσίευσης που προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχεία ι), ια), κγ) και κε) και στο άρθρο 33 παράγραφος 8, για την ταχεία παροχή αντικειμενικών, αξιόπιστων και εύκολα κατανοητών πληροφοριών σχετικά με το έργο του στο κοινό και σε κάθε ενδιαφερόμενο.

2.  Το διοικητικό συμβούλιο καθορίζει τις πρακτικές ρυθμίσεις για την εφαρμογή της παραγράφου 1.

Άρθρο 28

Προστασία δεδομένων

1.  Με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων διατάξεων για την προστασία των δεδομένων που ορίζονται στα νομοθετικά μέτρα που διέπουν την ανάπτυξη, τη συγκρότηση, τη λειτουργία και τη χρήση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας, οι πληροφορίες που επεξεργάζεται ο Οργανισμός σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό υπόκεινται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001.

2.  Το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει μέτρα για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 από τον Οργανισμό και ιδίως του τμήματος 8 που αφορά τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων.

Άρθρο 29

Κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών και των ευαίσθητων μη διαβαθμισμένων πληροφοριών

1.  Ο Οργανισμός εφαρμόζει τις αρχές ασφαλείας που προβλέπονται στην απόφαση 2001/844/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2001, για την τροποποίηση του εσωτερικού κανονισμού της ( 5 ), συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων που έχουν σχέση με την ανταλλαγή, την επεξεργασία και την αποθήκευση διαβαθμισμένων πληροφοριών και των μέτρων για την υλική ασφάλεια.

2.  Ο Οργανισμός εφαρμόζει επίσης τις αρχές ασφαλείας που έχει εγκρίνει και εφαρμόζει η Επιτροπή σχετικά με την επεξεργασία των ευαίσθητων μη διαβαθμισμένων πληροφοριών.

3.  Το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει, δυνάμει του άρθρου 2 και του άρθρου 12 παράγραφος 1 στοιχείο ιστ), για την εσωτερική δομή του Οργανισμού που απαιτείται ώστε να τηρούνται οι ενδεδειγμένες αρχές ασφαλείας.

Άρθρο 30

Ασφάλεια του Οργανισμού

1.  Ο Οργανισμός είναι υπεύθυνος για την ασφάλεια και την τήρηση της τάξης εντός των κτιρίων, των εγκαταστάσεων και των εκτάσεων γης που χρησιμοποιεί. Ο Οργανισμός εφαρμόζει τις αρχές ασφαλείας και τις σχετικές διατάξεις των νομοθετικών πράξεων που διέπουν την ανάπτυξη, τη συγκρότηση, τη λειτουργία και τη χρήση των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας.

2.  Τα κράτη μέλη υποδοχής λαμβάνουν όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα για την αποτελεσματική τήρηση της τάξης και της ασφάλειας στους χώρους που γειτνιάζουν άμεσα με τα κτίρια, τις εγκαταστάσεις και τις εκτάσεις γης που χρησιμοποιεί ο Οργανισμός και παρέχουν στον Οργανισμό την κατάλληλη προστασία, σύμφωνα με τη σχετική συμφωνία σχετικά με την έδρα του Οργανισμού και τις συμφωνίες σχετικά με τους τεχνικούς και τους εφεδρικούς δικτυακούς τόπους, εξασφαλίζοντας παράλληλα την ελεύθερη πρόσβαση των εξουσιοδοτημένων από τον Οργανισμό προσώπων στα εν λόγω κτίρια, εγκαταστάσεις και εκτάσεις γης.

Άρθρο 31

Αξιολόγηση

1.  Εντός τριών ετών από την 1η Δεκεμβρίου 2012 και κάθε τέσσερα έτη στη συνέχεια, η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με το διοικητικό συμβούλιο, διενεργεί αξιολόγηση της δράσης του Οργανισμού. Η αξιολόγηση εξετάζει τον τρόπο και την έκταση στην οποία ο Οργανισμός συμβάλλει αποτελεσματικά στη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στο χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης και εκτελεί τα καθήκοντά του που περιγράφονται στον παρόντα κανονισμό. Η αξιολόγηση εξετάζει επίσης τον ρόλο του Οργανισμού στο πλαίσιο της στρατηγικής της Ένωσης με στόχο ένα συντονισμένο, οικονομικά αποτελεσματικό και συνεκτικό περιβάλλον ΤΠ σε επίπεδο Ένωσης που πρέπει να διαμορφωθεί τα επόμενα χρόνια.

2.  Με βάση την κατά την παράγραφο 1 αξιολόγηση, η Επιτροπή, έπειτα από διαβούλευση με το διοικητικό συμβούλιο, εκδίδει συστάσεις σχετικά με αλλαγές στον παρόντα κανονισμό, προκειμένου επίσης να τον ευθυγραμμίσει περαιτέρω με την κατά την παράγραφο 1 στρατηγική της Ένωσης. Η Επιτροπή διαβιβάζει στη συνέχεια τις εν λόγω αξιολογήσεις, μαζί με τη γνώμη του διοικητικού συμβουλίου και τις δέουσες προτάσεις, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 32

Προϋπολογισμός

1.  Τα έσοδα του Οργανισμού συνίστανται, με την επιφύλαξη άλλων κατηγοριών εσόδων:

α) σε επιχορήγηση της Ένωσης που εγγράφεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης (τμήμα Επιτροπή)·

β) σε συνεισφορές των χωρών που συνδέονται με την υλοποίηση, εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και των σχετικών με το Eurodac μέτρων·

γ) σε τυχόν χρηματοοικονομικές εισφορές των κρατών μελών.

2.  Στις δαπάνες του Οργανισμού περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, αμοιβές προσωπικού, διοικητικές δαπάνες και δαπάνες υποδομής, λειτουργικά έξοδα και δαπάνες σχετικές με συμβάσεις ή συμφωνίες που συνάπτει ο Οργανισμός. Κάθε χρόνο, ο εκτελεστικός διευθυντής, λαμβάνοντας υπόψη τις δραστηριότητες που επιτέλεσε ο Οργανισμός, καταρτίζει σχέδιο κατάστασης προβλέψεων εσόδων και δαπανών του Οργανισμού για το επόμενο οικονομικό έτος, μαζί με τον πίνακα προσωπικού, και το διαβιβάζει στο διοικητικό συμβούλιο.

3.  Τα έσοδα και οι δαπάνες του Οργανισμού πρέπει να είναι ισοσκελισμένα.

4.  Το διοικητικό συμβούλιο, βάσει σχεδίου που καταρτίζεται από τον εκτελεστικό διευθυντή, συντάσσει σχέδιο κατάστασης προβλέψεων εσόδων και δαπανών του Οργανισμού για το επόμενο οικονομικό έτος.

5.  Το σχέδιο κατάστασης προβλέψεων εσόδων και δαπανών του Οργανισμού και οι γενικές κατευθυντήριες γραμμές στις οποίες στηρίζονται οι προβλέψεις διαβιβάζονται από το διοικητικό συμβούλιο στην Επιτροπή και στις χώρες που συνδέονται με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και των μέτρων που σχετίζονται με το Eurodac έως τις 10 Φεβρουαρίου κάθε έτους, η δε τελική κατάσταση προβλέψεων διαβιβάζεται έως τις 31 Μαρτίου κάθε έτους.

6.  Έως τις 31 Μαρτίου κάθε έτους, το διοικητικό συμβούλιο υποβάλλει στην Επιτροπή και στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή:

α) το σχέδιο ετήσιου προγράμματος εργασίας του·

β) το επικαιροποιημένο πολυετές πρόγραμμα πολιτικής προσωπικού, που έχει καταρτισθεί σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής·

γ) πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των μόνιμων, έκτακτων και συμβασιούχων υπαλλήλων, όπως ορίζονται στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης για τα έτη ν-1 και ν, καθώς και εκτίμηση για το έτος ν + 1·

δ) πληροφορίες σχετικά με εισφορές σε είδος που χορηγούνται από τα κράτη μέλη υποδοχής στον Οργανισμό·

ε) εκτίμηση του υπολοίπου του λογαριασμού αποτελέσματος για το έτος ν-1.

7.  Η κατάσταση προβλέψεων διαβιβάζεται από την Επιτροπή στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή μαζί με το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

8.  Βάσει της καταστάσεως προβλέψεων, η Επιτροπή εγγράφει στο σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης τις προβλέψεις που κρίνει αναγκαίες όσον αφορά τον πίνακα προσωπικού και το ύψος της επιχορήγησης από τον γενικό προϋπολογισμό, καταθέτει δε το σχέδιο αυτό στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σύμφωνα με το άρθρο 314 της ΣΛΕΕ.

9.  Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει τις πιστώσεις για την επιχορήγηση που προορίζεται για τον Οργανισμό. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει τον πίνακα προσωπικού του Οργανισμού.

10.  Ο προϋπολογισμός του Οργανισμού εγκρίνεται από το διοικητικό συμβούλιο. Καθίσταται οριστικός ύστερα από την τελική έγκριση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφόσον κρίνεται σκόπιμο, προσαρμόζεται αναλόγως.

11.  Για κάθε τροποποίηση του προϋπολογισμού, καθώς και του πίνακα προσωπικού, ακολουθείται η ίδια διαδικασία.

12.  Το διοικητικό συμβούλιο κοινοποιεί το συντομότερο δυνατόν στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή την πρόθεσή του να υλοποιήσει κάθε σχέδιο που μπορεί να έχει σημαντικές δημοσιονομικές επιπτώσεις στη χρηματοδότηση του προϋπολογισμού του, ιδίως οποιαδήποτε σχέδια αφορούν ακίνητα, όπως η μίσθωση ή η αγορά κτιρίων. Ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή, καθώς και τις χώρες που συνδέονται με την υλοποίηση, εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και με των μέτρων που σχετίζονται με το Eurodac. Εάν οποιοδήποτε από τα σκέλη της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής προτίθεται να γνωμοδοτήσει, γνωστοποιεί την πρόθεσή του αυτή στο διοικητικό συμβούλιο εντός δύο εβδομάδων από την παραλαβή των πληροφοριών σχετικά με το σχέδιο. Εάν δεν λάβει απάντηση, ο Οργανισμός μπορεί να προβεί στη σχεδιαζόμενη πράξη.

Άρθρο 33

Εκτέλεση του προϋπολογισμού

1.  Ο προϋπολογισμός του Οργανισμού εκτελείται από τον εκτελεστικό του διευθυντή.

2.  Ο εκτελεστικός διευθυντής διαβιβάζει κατ’ έτος στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή κάθε πληροφορία σχετικά με το πόρισμα των διαδικασιών αξιολόγησης.

3.  Ο υπόλογος του Οργανισμού διαβιβάζει στον υπόλογο της Επιτροπής και στο Ελεγκτικό Συνέδριο έως την 1η Μαρτίου του επόμενου έτους τους προσωρινούς λογαριασμούς του Οργανισμού, συνοδευόμενους από έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση κατά τη διάρκεια του έτους. Ο υπόλογος της Επιτροπής ενοποιεί τους προσωρινούς λογαριασμούς των οργάνων και των αποκεντρωμένων οργανισμών σύμφωνα με το άρθρο 128 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002.

4.  Ο υπόλογος του Οργανισμού αποστέλλει επίσης στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, έως τις 31 Μαρτίου του επόμενου έτους, την έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση.

5.  Μετά την παραλαβή των παρατηρήσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους προσωρινούς λογαριασμούς του Οργανισμού, σύμφωνα με το άρθρο 129 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002, ο εκτελεστικός διευθυντής καταρτίζει τους οριστικούς λογαριασμούς του Οργανισμού με δική του ευθύνη και τους διαβιβάζει για γνωμοδότηση στο διοικητικό συμβούλιο.

6.  Το διοικητικό συμβούλιο γνωμοδοτεί σχετικά με τους οριστικούς λογαριασμούς του Οργανισμού.

7.  Έως την 1η Ιουλίου του επόμενου έτους, ο εκτελεστικός διευθυντής διαβιβάζει τους οριστικούς λογαριασμούς, συνοδευόμενους από τη γνώμη του διοικητικού συμβουλίου, στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, στον υπόλογο της Επιτροπής, στο Ελεγκτικό Συνέδριο καθώς και στις χώρες που συνδέονται με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και των μέτρων που σχετίζονται με το Eurodac.

8.  Οι οριστικοί λογαριασμοί δημοσιεύονται.

9.  Ο εκτελεστικός διευθυντής αποστέλλει στο Ελεγκτικό Συνέδριο απάντηση στις παρατηρήσεις του έως τις 30 Σεπτεμβρίου. Την εν λόγω απάντηση αποστέλλει ο εκτελεστικός διευθυντής και στο διοικητικό συμβούλιο.

10.  Έπειτα από αίτημα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει κάθε αναγκαία πληροφορία για την αίσια περάτωση της διαδικασίας απαλλαγής για το συγκεκριμένο οικονομικό έτος, όπως ορίζεται στο άρθρο 146 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002.

11.  Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έπειτα από σύσταση του Συμβουλίου που αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, χορηγεί, πριν από τις 15 Μαΐου του έτους ν+2, απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή σε σχέση με την εκτέλεση του προϋπολογισμού του έτους ν.

Άρθρο 34

Δημοσιονομικοί κανόνες

Το διοικητικό συμβούλιο, αφού ζητήσει τη γνώμη της Επιτροπής, θεσπίζει τους δημοσιονομικούς κανόνες στους οποίους υπόκειται ο Οργανισμός. Οι εν λόγω κανόνες δεν αποκλίνουν από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της 19ης Νοεμβρίου 2002, παρά μόνον εάν το απαιτούν ειδικές ανάγκες λειτουργίας του Οργανισμού και με προηγούμενη συμφωνία της Επιτροπής.

Άρθρο 35

Καταπολέμηση της απάτης

1.  Για να καταπολεμηθούν η απάτη, η διαφθορά και άλλες παράνομες δραστηριότητες, εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999.

2.  Ο Οργανισμός προσχωρεί στη διοργανική συμφωνία σχετικά με τις εσωτερικές έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και εκδίδει, χωρίς καθυστέρηση, τις δέουσες διατάξεις, οι οποίες εφαρμόζονται στο σύνολο του προσωπικού του Οργανισμού.

3.  Οι αποφάσεις σχετικά με τη χρηματοδότηση και οι εκτελεστικές συμφωνίες και πράξεις που απορρέουν από αυτές ορίζουν ρητά ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο και η OLAF μπορούν να διενεργούν, εφόσον είναι αναγκαίο, επιτόπιους ελέγχους στους αποδέκτες χρηματοδότησης του Οργανισμού και στους υπαλλήλους που είναι υπεύθυνοι για τη χορήγησή της.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 36

Προπαρασκευαστικές δράσεις

1.  Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για τη σύσταση και την αρχική λειτουργία του Οργανισμού μέχρις ότου αυτός αποκτήσει τη λειτουργική ικανότητα εκτέλεσης του προϋπολογισμού του.

2.  Προς τον σκοπό αυτό, μέχρις ότου ο εκτελεστικός διευθυντής αναλάβει τα καθήκοντά του μετά τον διορισμό του από το διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 18, η Επιτροπή μπορεί να διαθέσει, σε προσωρινή βάση, περιορισμένο αριθμό υπαλλήλων της, περιλαμβανομένου ενός που καλείται να ασκήσει καθήκοντα εκτελεστικού διευθυντή. Ο προσωρινός εκτελεστικός διευθυντής μπορεί να διορισθεί μόνο αφού συγκληθεί το διοικητικό συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2.

Αν ο προσωρινός εκτελεστικός διευθυντής δεν συμμορφώνεται προς τις υποχρεώσεις που θεσπίζει ο παρών κανονισμός, το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να ζητήσει από την Επιτροπή να διορίσει νέο προσωρινό εκτελεστικό διευθυντή.

3.  Ο προσωρινός εκτελεστικός διευθυντής μπορεί να εγκρίνει όλες τις πληρωμές που καλύπτονται από πιστώσεις που προβλέπονται στον προϋπολογισμό του Οργανισμού, μετά την έγκρισή τους από το διοικητικό συμβούλιο, και μπορεί να συνάπτει συμβάσεις, περιλαμβανομένων των συμβάσεων για την πρόσληψη προσωπικού, μετά την έγκριση του πίνακα προσωπικού του Οργανισμού. Εάν δικαιολογείται, το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να επιβάλει περιορισμούς στις εξουσίες του προσωρινού εκτελεστικού διευθυντή.

Άρθρο 37

Συμμετοχή χωρών που συνδέονται με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και των μέτρων που σχετίζονται με το Eurodac

Στο πλαίσιο των οικείων διατάξεων των συμφωνιών σύνδεσής τους, θεσπίζονται ρυθμίσεις για να καθορισθούν, μεταξύ άλλων, ο χαρακτήρας και η έκταση της συμμετοχής καθώς και λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τη συμμετοχή στις εργασίες του Οργανισμού χωρών που συνδέονται με την υλοποίηση, εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν και των σχετικών με το Eurodac μέτρων, συμπεριλαμβανόμενων των διατάξεων για τις χρηματοοικονομικές συνεισφορές, το προσωπικό και τα δικαιώματα ψήφου.

Άρθρο 38

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο Οργανισμός αναλαμβάνει τα καθήκοντά του που ορίζονται στα άρθρα 3 έως 9 από την 1η Δεκεμβρίου 2012.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.



( 1 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 327 της 9.12.2017, σ. 20).

( 2 ) ΕΕ L 180 της 29.6.2013, σ. 1.

( 3 ) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1).

( 4 ) ΕΕ 17 της 6.10.1958, σ. 385/58.

( 5 ) ΕΕ L 317 της 3.12.2001, σ. 1.

Top