EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0569

Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 10ης Σεπτεμβρίου 2015.
Bricmate AB κατά Tullverket.
Αίτηση του Förvaltningsrätten i Malmö για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως.
Προδικαστική παραπομπή — Εμπορική πολιτική — Δασμός αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών κεραμικών πλακιδίων καταγωγής Κίνας — Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 917/2011 — Κύρος — Κανονισμός (ΕΚ) 1225/2009 — Άρθρα 3, παράγραφοι 2, 3, 5 και 6, 17, 20, παράγραφος 1 — Προσδιορισμός της ζημίας και της αιτιώδους συνάφειας — Πλάνη περί τα πράγματα και πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως — Καθήκον επιμέλειας — Εξέταση των στοιχείων που διαβιβάσθηκαν από εισαγωγέα περιληφθέντα στο δείγμα — Υποχρέωση αιτιολογήσεως — Δικαιώματα άμυνας.
Υπόθεση C-569/13.

Court reports – general

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2015:572

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα)

της 10ης Σεπτεμβρίου 2015 ( *1 )

«Προδικαστική παραπομπή — Εμπορική πολιτική — Δασμός αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών κεραμικών πλακιδίων καταγωγής Κίνας — Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 917/2011 — Κύρος — Κανονισμός (ΕΚ) 1225/2009 — Άρθρα 3, παράγραφοι 2, 3, 5 και 6, 17, 20, παράγραφος 1 — Προσδιορισμός της ζημίας και της αιτιώδους συνάφειας — Πλάνη περί τα πράγματα και πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως — Καθήκον επιμέλειας — Εξέταση των στοιχείων που διαβιβάσθηκαν από εισαγωγέα περιληφθέντα στο δείγμα — Υποχρέωση αιτιολογήσεως — Δικαιώματα άμυνας»

Στην υπόθεση C‑569/13,

με αντικείμενο αίτηση προδικαστικής αποφάσεως δυνάμει του άρθρου 267 ΣΛΕΕ, που υπέβαλε το förvaltningsrätten i Malmö (Σουηδία) με απόφαση της 4ης Νοεμβρίου 2013, η οποία περιήλθε στο Δικαστήριο στις 6 Νοεμβρίου 2013, στο πλαίσιο της δίκης

Bricmate AB

κατά

Tullverket,

ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (τρίτο τμήμα),

συγκείμενο από τους M. Ilešič, πρόεδρο τμήματος, A. Ó Caoimh (εισηγητή), C. Toader, E. Jarašiūnas και C. G. Fernlund, δικαστές,

γενική εισαγγελέας: E. Sharpston

γραμματέας: C. Strömholm, υπάλληλος διοικήσεως,

έχοντας υπόψη την έγγραφη διαδικασία και κατόπιν της επ’ ακροατηρίου συζητήσεως της 3ης Δεκεμβρίου 2014,

λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που υπέβαλαν:

η Bricmate AB, εκπροσωπούμενη από τους C. Dackö, U. Käll και M. Johansson, advokater,

το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκπροσωπούμενο από την S. Boelaert και τον A. Norberg, επικουρούμενους από τους B. O’Connor, solicitor, και S. Gubel, avocat,

η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, εκπροσωπούμενη από τους M. França και J. Enegren,

αφού άκουσε τη γενική εισαγγελέα που ανέπτυξε τις προτάσεις της κατά τη συνεδρίαση της 21ης Μαΐου 2015,

εκδίδει την ακόλουθη

Απόφαση

1

Η αίτηση προδικαστικής αποφάσεως αφορά το κύρος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 917/2011 του Συμβουλίου, της 12ης Σεπτεμβρίου 2011, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές κεραμικών πλακιδίων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 238, σ. 1).

2

Η αίτηση αυτή υποβλήθηκε στο πλαίσιο ένδικης διαφοράς μεταξύ της Bricmate AB (στο εξής: Bricmate) και του Tullverket (τελωνειακής αρχής) όσον αφορά την εκ μέρους της αρχής αυτής είσπραξη δασμού αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών κεραμικών πλακιδίων καταγωγής Κίνας στις οποίες προέβη η εταιρία αυτή.

Το νομικό πλαίσιο της Ένωσης

Ο βασικός κανονισμός

3

Ο κανονισμός (ΕΚ) 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΕ L 343, σ. 51, στο εξής: βασικός κανονισμός), προβλέπει, στο άρθρο του 1, παράγραφος 1, ότι «[δ]ασμός αντιντάμπινγκ είναι δυνατό να επιβάλλεται σε κάθε προϊόν που αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ, όταν η θέση του σε ελεύθερη κυκλοφορία εντός της [Ευρωπαϊκής Ένωσης] προκαλεί ζημία».

4

Το άρθρο 3 του κανονισμού αυτού, τιτλοφορούμενο «Προσδιορισμός της ζημίας», ορίζει, στις παραγράφους του 1 έως 3 καθώς και 5 και 6, τα εξής:

«1.   Κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και εφόσον δεν ορίζεται κάτι διαφορετικό, ο όρος “ζημία” σημαίνει τη σημαντική ζημία που προκαλείται στη […] βιομηχανία [της Ένωσης], τον κίνδυνο πρόκλησης σημαντικής ζημίας στη […] βιομηχανία [της Ένωσης] ή την αισθητή καθυστέρηση της δημιουργίας μιας τέτοιας βιομηχανίας· η ερμηνεία του όρου διέπεται από τις διατάξεις του παρόντος άρθρου

2.   Ο προσδιορισμός της ζημίας γίνεται με βάση θετικά αποδεικτικά στοιχεία και προϋποθέτει αντικειμενική εξέταση τόσο:

α)

του όγκου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και της επίδρασής τους στις τιμές των ομοειδών προϊόντων στην αγορά της [Ένωσης], όσο και

β)

των συνεπειών των εισαγωγών αυτών για την […] βιομηχανία [της Ένωσης].

3.   Προκειμένου περί του όγκου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, εξετάζεται κατά πόσον έχει σημειωθεί σημαντική αύξηση των εισαγωγών αυτών, είτε σε απόλυτα μεγέθη, είτε σε συνάρτηση με την παραγωγή ή την κατανάλωση στην [Ένωση]. Προκειμένου περί της επίδρασης των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ επί των τιμών, εξετάζεται κατά πόσον έχουν πραγματοποιηθεί εισαγωγές με πρακτικές ντάμπινγκ σε τιμές αισθητά κατώτερες από τις τιμές που εφαρμόζει για τα ομοειδή προϊόντα η […] βιομηχανία [της Ένωσης] ή κατά πόσον εισαγωγές αυτού του είδους προκαλούν με οποιονδήποτε τρόπο τη συμπίεση των τιμών σε σημαντικό βαθμό ή τη σε σημαντικό βαθμό παρακώλυση της αύξησης των τιμών που θα είχε σημειωθεί σε αντίθετη περίπτωση. Κανένας από τους ανωτέρω παράγοντες, ούτε περισσότεροι εξ αυτών από κοινού δεν έχουν κατ’ ανάγκη αποφασιστική σημασία.

[…]

5.   Η εξέταση των επιπτώσεων των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ για την οικεία […] βιομηχανία [της Ένωσης] περιλαμβάνει αξιολόγηση όλων των συναφών οικονομικών παραγόντων και των δεικτών που έχουν σημασία για την κατάσταση της […] βιομηχανίας [της Ένωσης]· σε αυτούς συμπεριλαμβάνονται: το γεγονός ότι η μια βιομηχανία εξακολουθεί να διέρχεται φάση ανάκτησης των δυνάμεών της μετά τις συνέπειες από παλαιότερες πρακτικές ντάμπινγκ ή επιδοτήσεις· το μέγεθος του πραγματικού περιθωρίου ντάμπινγκ, η πραγματική ή δυνητική μείωση των πωλήσεων, των κερδών, της παραγωγής, του μεριδίου αγοράς, της παραγωγικότητας, της αποδοτικότητας των επενδύσεων και της χρησιμοποίησης ικανότητας· παράγοντες επηρεάζοντες τις […] τιμές [της Ένωσης]· οι πραγματικές ή δυνητικές αρνητικές συνέπειες για τις ταμειακές ροές, τα αποθέματα, την απασχόληση, τους μισθούς, την ανάπτυξη, την ικανότητα άντλησης κεφαλαίων ή τις επενδύσεις. Η παραπάνω απαρίθμηση δεν είναι εξαντλητική και κανένας από τους ανωτέρω παράγοντες, ούτε περισσότεροι εξ αυτών από κοινού δεν έχουν κατ’ ανάγκη αποφασιστική σημασία.

6.   Πρέπει να αποδεικνύεται, με βάση το σύνολο των συναφών αποδεικτικών στοιχείων που έχουν υποβληθεί σε σχέση με την παράγραφο 2, ότι οι εισαγωγές με πρακτικές ντάμπινγκ προκαλούν ζημία κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού. Ειδικότερα, είναι απαραίτητο να αποδεικνύεται ότι ο όγκος ή/και το επίπεδο των τιμών, όπως αυτά έχουν καθοριστεί βάσει της παραγράφου 3, ευθύνονται για τις συνέπειες επί της […] βιομηχανίας [της Ένωσης], κατά τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 5, όπως επίσης ότι οι συνέπειες αυτές είναι τέτοιας έκτασης, ώστε να είναι δυνατό να θεωρηθούν σημαντικές.»

5

Το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού, τιτλοφορούμενο «Δειγματοληψίες», προβλέπει, στην παράγραφό του 1, ότι, «[ό]ταν είναι μεγάλος ο αριθμός των καταγγελλόντων, των εξαγωγέων ή των εισαγωγέων, των τύπων προϊόντος ή των συναλλαγών, η έρευνα είναι δυνατό να περιορίζεται σε εύλογο αριθμό ενδιαφερομένων μερών, προϊόντων ή συναλλαγών, με τη χρήση δειγματοληψιών που να ανταποκρίνονται στις αρχές της στατιστικής και λαμβάνοντας ως βάση τα στοιχεία που είναι διαθέσιμα κατά το χρόνο της επιλογής· εναλλακτικά η έρευνα είναι δυνατό να περιορίζεται στον μεγαλύτερο αντιπροσωπευτικό όγκο παραγωγής, πωλήσεων ή εξαγωγών, για τον οποίο μπορεί λογικά να διεξαχθεί έρευνα εντός του διαθέσιμου χρόνου».

6

Οι παράγραφοι 2 έως 4 του άρθρου αυτού προβλέπουν τη διαδικασία επιλογής των δειγμάτων και τον τρόπο του υπολογισμού του περιθωρίου ντάμπινγκ ο οποίος πρέπει να διενεργηθεί στην περίπτωση αυτή.

7

Το άρθρο 20 του εν λόγω κανονισμού, τιτλοφορούμενο «Αποκάλυψη», προβλέπει στην παράγραφό του 1 τα εξής:

«Οι καταγγέλλοντες, οι εισαγωγείς, οι εξαγωγείς, οι αντιπροσωπευτικές τους ενώσεις και οι εκπρόσωποι της χώρας εξαγωγής δύνανται να ζητούν την αποκάλυψη αναλυτικών πληροφοριών για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και για το σκεπτικό επί τη βάσει των οποίων έχουν επιβληθεί προσωρινά μέτρα. Οι σχετικές αιτήσεις πρέπει να υποβάλλονται γραπτώς αμέσως μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων, ενώ οι πληροφορίες πρέπει να κοινοποιούνται γραπτώς το συντομότερο δυνατό μετά την υποβολή της αίτησης.»

Ο προσωρινός κανονισμός

8

Στις 16 Μαρτίου 2011, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) 258/2011, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές κεραμικών πλακιδίων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 70, σ. 5, στο εξής: προσωρινός κανονισμός).

9

Στο τμήμα Β του κανονισμού αυτού, το οποίο αφορά το υπό εξέταση προϊόν και το ομοειδές προϊόν, οι αιτιολογικές σκέψεις 27 έως 32 του προσωρινού κανονισμού, υπό τον τίτλο «Ομοειδές προϊόν», είχαν ως εξής:

«(27)

Ένα μέρος ισχυρίστηκε ότι το προϊόν που εισάγεται από την Κίνα και το προϊόν που κατασκευάζεται από τον βιομηχανικό κλάδο της Ένωσης δεν ήταν συγκρίσιμα.

(28)

Υπενθυμίζεται ότι η Επιτροπή πραγματοποίησε σύγκριση των τιμών στηριζόμενη στη διάκριση των τύπων του προϊόντος ανάλογα με τον αριθμό ελέγχου του, βάσει οκτώ χαρακτηριστικών.

(29)

Το εν λόγω μέρος προέβαλε τα επιχειρήματά του κατά τη διάρκεια ακρόασης ενώπιον του συμβούλου ακροάσεων. Σύμφωνα με τα επιχειρήματα αυτά, η μη δυνατότητα σύγκρισης οφειλόταν στις διαφορές τεχνολογίας, υλικών, στίλβωσης και σχεδιασμού που χρησιμοποιούνται κατά την παραγωγή πλακιδίων στην Ένωση και στην Κίνα. Τεχνολογικά προηγμένες γραμμές παραγωγής κατασκευάζουν πλακίδια υψηλής ποιότητας με τεχνικές μεταξοτυπίας και πολλά χρώματα. Η εταιρεία εξήγησε ότι υπήρχαν διάφορες τεχνολογίες εκτύπωσης για μεταξοτυπία, περιστροφική εκτύπωση και εκτύπωση με έγχυση μελάνης.

(30)

Παρά τα αιτήματα για την υποβολή λεπτομερών παρατηρήσεων όσον αφορά όλες αυτές τις πτυχές της δυνατότητας σύγκρισης του προϊόντος, το μέρος παρέλειψε να τεκμηριώσει τους ισχυρισμούς του. Επίσης το επιχείρημα βελτίωσης της συγκρισιμότητας δεν υποστηρίχθηκε με κανένα αποδεικτικό στοιχείο. Επιπλέον, το ίδιο το μέρος αναγνώρισε ότι τα είδη του προϊόντος που θα μπορούσαν να καλυφθούν με την προσθήκη των τεσσάρων προτεινόμενων κριτηρίων, αντιπροσωπεύουν μόνο το 0,5 % της αγοράς πλακιδίων. Όπως αναφέρθηκε στην έκθεση που υπέβαλε ο σύμβουλος ακροάσεων, στην οποία συνοψίζεται η θέση της εν λόγω εταιρείας, τα υπόλοιπα προϊόντα (το 99,5 %) που υπάγονται στους ίδιους κωδικούς αναφοράς ήταν παρόμοια.

(31)

Όπως προαναφέρθηκε, το μέρος δεν δικαιολόγησε την ανάγκη εισαγωγής συμπληρωματικών κριτηρίων ούτε και τις πιθανές επιπτώσεις τους στις τιμές. Ως εκ τούτου, λόγω του αμελητέου μεριδίου που κατέχουν στην αγορά τα υπό εξέταση είδη του προϊόντος και της ρητής αναγνώρισης από το ενδιαφερόμενο μέρος ότι το 99,5 % των πλακιδίων ήταν συγκρίσιμα στο πλαίσιο του εν λόγω κωδικού αναφοράς, απορρίφθηκε προσωρινά το αίτημα προσθήκης συμπληρωματικών κριτηρίων για τη διάρθρωση του κωδικού αναφοράς του προϊόντος.

(32)

Συνάγεται το συμπέρασμα ότι το υπό εξέταση προϊόν, το προϊόν που παράγεται και πωλείται στην εγχώρια αγορά της Κίνας και στην εγχώρια αγορά των ΗΠΑ, οι οποίες χρησίμευσαν προσωρινά ως ανάλογη χώρα, καθώς και το προϊόν που κατασκευάζεται και πωλείται στην Ένωση από τους παραγωγούς της Ένωσης έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και τις ίδιες βασικές χρήσεις. Ως εκ τούτου, τα προϊόντα αυτά θεωρούνται προσωρινά ως ομοειδή προϊόντα, κατά την έννοια του άρθρου 1, παράγραφος 4, του βασικού κανονισμού.»

10

Το τμήμα Δ του προσωρινού κανονισμού, το οποίο αφορούσε τον προσδιορισμό της ζημίας, περιελάμβανε τις αιτιολογικές σκέψεις 68 έως 111 του κανονισμού αυτού. Ειδικότερα, οι αιτιολογικές σκέψεις 71 και 72, οι οποίες περιλαμβάνονταν στο σημείο 2 του τμήματος αυτού, τιτλοφορούμενο «Κατανάλωση της Ένωσης», όριζαν τα εξής:

«(71)

Η κατανάλωση της Ένωσης υπολογίστηκε αφού προστέθηκαν οι εισαγωγές βάσει των στοιχείων της Eurostat και οι πωλήσεις των παραγωγών της Ένωσης στην αγορά της ΕΕ. Τα στοιχεία σχετικά με τις συνολικές πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος της Ένωσης στηρίχτηκαν σε επαληθευμένα στοιχεία που υπέβαλαν οι εθνικές και ευρωπαϊκές ενώσεις παραγωγών. Οι προβολές πραγματοποιήθηκαν βάσει στοιχείων που υπέβαλαν οι ενώσεις και η Prodcom [κοινοτική παραγωγή] για να συναχθούν οι συνολικές πωλήσεις της Ένωσης.

(72)

Κατά την υπό εξέταση περίοδο, δηλαδή μεταξύ 2007 και της [περιόδου έρευνας], η κατανάλωση στην Ένωση μειώθηκε κατά 29 %, όπου η κυριότερη μείωση 13 % είχε σημειωθεί μεταξύ 2007 και 2008. Κατά την [περίοδο έρευνας], η κατανάλωση μειώθηκε κατά 8 % σε σύγκριση με το 2009.»

11

Το σημείο 2 του τμήματος αυτού περιελάμβανε έναν πίνακα 1, τιτλοφορούμενο «Κατανάλωση», στον οποίο εκτίθεντο τα εξής:

«Όγκος (000 τετρ. μ.)200720082009[Περίοδος έρευνας]+ Συνολικές εισαγωγές157232140715115676119689+ Παραγωγή της Ένωσης που πωλήθηκε στην αγορά της Ένωσης12754861099092992204895140

Δείκτης (2007 = 100)

100

86

78

70

= Κατανάλωση1432718123980711078801014829

Δείκτης (2007 = 100)

100

87

77

71

Ετήσια μείωση‐ 13 %‐ 11 %‐ 8 %»

12

To σημείο 3 το οποίο περιλαμβάνεται στο εν λόγω τμήμα Δ, τιτλοφορούμενο «Εισαγωγές από την Κίνα», περιελάμβανε ένα σημείο 3.1, τιτλοφορούμενο «Όγκος, μερίδιο αγοράς και τιμές των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος». Οι αιτιολογικές σκέψεις 73 έως 75 που περιέχονταν στο σημείο αυτό όριζαν τα ακόλουθα:

«(73)

Ο όγκος, το μερίδιο αγοράς και οι μέσες τιμές των εισαγωγών από την Κίνα εξελίχθηκαν όπως φαίνεται παρακάτω. Οι ακόλουθες ποσότητες και οι τάσεις τιμών βασίζονται σε στοιχεία της Eurostat.

Πίνακας 2

Εισαγωγές από την Κίνα

Όγκος (000 μ2)

2007

2008

2009

[Περίοδος έρευνας]

Όγκος των εισαγωγών από την εν λόγω χώρα

68 081

65 122

62 120

66 023

Δείκτης (2007 = 100)

100

96

91

97

Ετήσια βάση

 

‐ 4 %

‐ 5 %

+ 6 %

Μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από την εν λόγω χώρα

4,8 %

5,3 %

5,6 %

6,5 %

Τιμή εισαγωγών από την εν λόγω χώρα (ευρώ/μ2)

4,7

4,9

4,4

4,5

Δείκτης (2007 = 100)

100

105

95

97

Ετήσια βάση

 

+ 4 %

‐ 10 %

+ 2 %

(74)

Ο όγκος των συνολικών εισαγωγών από την Κίνα μειώθηκε κατά 3 % κατά την υπό εξέταση περίοδο ανερχόμενος σε περίπου 66 εκατ. μ2 κατά την [περίοδο έρευνας]. Η πτωτική τάση ως τέτοια ακολουθεί την πτωτική τάση της κατανάλωσης, αλλά είναι λιγότερο έντονη και εμφανίστηκε μεταξύ του 2007 και του 2009. Μεταξύ του 2009 και της [περιόδου έρευνας], οι όγκοι των εισαγωγών από την Κίνα αυξήθηκαν κατά 6 %. Επίσης, εάν αναλυθεί από την προοπτική της συνολικής υπό εξέταση περιόδου, το μερίδιο που κατέχουν οι κινεζικές εισαγωγές στην αγορά αυξήθηκε κατά 35 % από 4,8 % το 2007 σε 6,5 % κατά την [περίοδο έρευνας].

(75)

Οι τιμές των κινεζικών εισαγωγών μειώθηκαν κατά 4 % την υπό εξέταση περίοδο, δηλαδή από 4,7 ευρώ/ μ2 σε 4,5 ευρώ/ μ2.»

13

Οι αιτιολογικές σκέψεις 76 και 77, οι οποίες περιλαμβάνονται στο σημείο 3.2, τιτλοφορούμενο «Πωλήσεις σε χαμηλότερες τιμές», όριζαν τα ακόλουθα:

«(76)

Για την ανάλυση των πωλήσεων σε χαμηλότερες τιμές, οι μέσες σταθμισμένες τιμές πωλήσεων των παραγωγών της Ένωσης σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην αγορά της Ένωσης, προσαρμοσμένες σε επίπεδο εκ του εργοστασίου, συγκρίθηκαν, για κάθε είδος του προϊόντος, με τις αντίστοιχες μέσες τιμές των εισαγωγών από την Κίνα που πωλήθηκαν στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην αγορά της Ένωσης, σε βάση [κόστους, ασφαλίσεως, ναύλου], αφού έγιναν οι κατάλληλες προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι υπάρχοντες τελωνειακοί δασμοί, το κόστος μετά την εισαγωγή και το επίπεδο του εμπορίου.

(77)

Η σύγκριση κατέδειξε ότι κατά την [περίοδο έρευνας] οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος πωλήθηκαν στην Ένωση σε τιμές που ήταν χαμηλότερες από τις τιμές του κλάδου παραγωγής της ΕΕ. Εκφρασμένο ως ποσοστό των τελευταίων αυτών τιμών, το επίπεδο των πωλήσεων σε χαμηλότερες τιμές κυμάνθηκε από 44 % σε 57 %. Οι υπολογισμοί έγιναν με βάση τα στοιχεία που υπέβαλαν οι παραγωγοί της Ένωσης οι οποίοι περιελήφθησαν στο δείγμα και οι παραγωγοί-εξαγωγείς της Κίνας οι οποίοι περιελήφθησαν επίσης στο δείγμα.»

14

Το τμήμα E του προσωρινού κανονισμού, το οποίο αφορά την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και της ζημίας που υπέστη η βιομηχανία της Ένωσης (στο εξής: αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών και της ζημίας), περιελάμβανε ένα σημείο 2 το οποίο αφορούσε τις επιπτώσεις των εισαγωγών από την Κίνα, του οποίου οι αιτιολογικές σκέψεις 114 και 116 είχαν ως εξής:

«(114)

Αυτό συνέπεσε επίσης με μείωση της κατανάλωσης στην ΕΕ. Ωστόσο, ενώ οι κινεζικές εισαγωγές μειώθηκαν ως προς τον όγκο κατά 9 ποσοστιαίες μονάδες μεταξύ 2007 και 2009, παράλληλα με τη συρρίκνωση της κατανάλωσης (αν και όχι με τον ίδιο ρυθμό — η κατανάλωση συρρικνώθηκε κατά 23 ποσοστιαίες μονάδες την ίδια περίοδο), από το 2007 και μετά το μερίδιο αγοράς που κατείχε η Κίνα άρχισε να αυξάνεται σταθερά. Επιπλέον, μεταξύ 2009 και [της περιόδου έρευνας], παρά την περαιτέρω μείωση της κατανάλωσης κατά 6 ποσοστιαίες μονάδες, οι κινεζικές εισαγωγές αυξήθηκαν κατά 6 ποσοστιαίες μονάδες.

[...]

(116)

Το αυξανόμενο μερίδιο αγοράς που κατέχουν οι κινεζικές εισαγωγές σε συνδυασμό με την πτώση των τιμών και την αύξηση της διαφοράς μεταξύ των τιμών της Ένωσης και της Κίνας συνέπεσαν χρονικά με την επιδείνωση της κατάστασης του κλάδου παραγωγής της ΕΕ.»

15

Στο τμήμα ΣΤ του προσωρινού κανονισμού, τιτλοφορούμενο «Συμφέρον της Ένωσης», οι αιτιολογικές σκέψεις 144 έως 146, οι οποίες αφορούσαν το συμφέρον των εισαγωγέων, όριζαν τα ακόλουθα:

«(144)

Εντούτοις, η έρευνα κατέδειξε ότι οι εισαγωγείς και οι χρήστες έχουν την εναλλακτική δυνατότητα να στραφούν προς προϊόντα προερχόμενα από τρίτες χώρες ή από το εσωτερικό της Ένωσης. Αυτή η αλλαγή μπορεί να προκύψει σχετικά εύκολα εφόσον το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας κατασκευάζεται σε πολλές χώρες, τόσο εντός της Ένωσης όσο και εκτός (Τουρκία, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, Αίγυπτος, Νοτιοανατολική Ασία, Βραζιλία και άλλες).

(145)

Ένας εισαγωγέας δήλωσε ότι προσπάθησε να αλλάξει προμηθευτές, λόγω της έναρξης της έρευνας, αλλά οι προσπάθειές του ήταν ανεπιτυχείς. Από την άλλη πλευρά, άλλος εισαγωγέας δήλωσε ότι αυτή η πρακτική εφαρμοζόταν ήδη κατά την στιγμή έναρξης της έρευνας και ότι ήταν επιτυχής. Ένας τρίτος εισαγωγέας ανέφερε ότι σκόπευε να επεκτείνει το χαρτοφυλάκιό του σε μη κινέζους παραγωγούς και ότι αυτό ήταν εύκολο να γίνει.

(146)

Συνάγεται επομένως προσωρινά το συμπέρασμα ότι η επιβολή μέτρων δεν θα εμποδίσει τους εισαγωγείς της Ένωσης από το να αγοράζουν παρόμοια προϊόντα από άλλες πηγές. Επιπλέον, ο σκοπός των δασμών αντιντάμπινγκ δεν έγκειται στο να κλείσουν συγκεκριμένους εμπορικούς διαύλους, αλλά να αποκαταστήσουν ίσους όρους ανταγωνισμού και να αντιμετωπίσουν τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές.»

Ο κανονισμός 917/2011

16

Στο τμήμα A του κανονισμού 917/2011 εκτίθεται η διοικητική διαδικασία που κατέληξε στη λήψη προσωρινών μέτρων και το τμήμα του B αφορά το «Υπό εξέταση προϊόν και [το] ομοειδές προϊόν». Το τμήμα αυτό περιλαμβάνει τις αιτιολογικές σκέψεις 42 έως 46 του κανονισμού αυτού, οι οποίες ορίζουν τα εξής:

«(42)

Μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων, ένα ενδιαφερόμενο μέρος ανέφερε ότι υπήρχαν διαφορές στους κωδικούς ΣΟ που καλύπτουν το υπό εξέταση προϊόν και περιλαμβάνονται στον κανονισμό για την επιβολή των προσωρινών μέτρων, σε σχέση με τους κωδικούς που αναφέρονται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, και ζήτησε να μάθει τους λόγους γι’ αυτές τις διαφορές, καθώς και αν συνεπάγονταν κάποια αλλαγή στο πεδίο κάλυψης του προϊόντος.

(43)

Σ’ αυτό το πλαίσιο, υπογραμμίζεται ότι οι διαφορές μεταξύ των κωδικών ΣΟ που αναφέρονται στον κανονισμό για την επιβολή προσωρινών μέτρων και των κωδικών που αναφέρονται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας δεν αφορούν κάποια αλλαγή στον ορισμό του προϊόντος ή στο πεδίο της έρευνας. Οι τροποποιήσεις δεν μεταβάλλουν τα καλυπτόμενα είδη πλακιδίων, αλλά έχουν απλώς σχέση με την ανάγκη να λαμβάνονται υπόψη οι γενικές αλλαγές της συνδυασμένης ονοματολογίας, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) 861/2010 της Επιτροπής, οι οποίες ετέθησαν σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2011 […].

(44)

Ένα ενδιαφερόμενο μέρος ζήτησε να αποκλειστούν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος τα κεραμικά μωσαϊκά. Το μέρος αυτός ισχυρίστηκε ότι, στην περίπτωση επιβολής μέτρων, αυτή η κατηγορία του υπό εξέταση προϊόντος θα έχανε την ανταγωνιστικότητά της έναντι άλλων προϊόντων με τα οποία είναι υποκαταστάσιμη και ότι, εν πάση περιπτώσει, σ’ αυτό το συγκεκριμένο τμήμα της αγοράς δεν ασκείται πρακτική ντάμπινγκ.

(45)

Όσον αφορά αυτόν τον ισχυρισμό, η έρευνα κατέδειξε ότι, επειδή τα μωσαϊκά και άλλα είδη κεραμικών πλακιδίων έχουν τα ίδια βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά, δεν αιτιολογείται η επανεξέταση του πεδίου κάλυψης του προϊόντος. Σχετικά με το ντάμπινγκ σ’ αυτό το τμήμα της αγοράς, το οποίο δεν υποστηρίχθηκε από κανένα αποδεικτικό στοιχείο, η ανάλυση του ντάμπινγκ και της ζημίας πρέπει να αντανακλά την κατάσταση ολόκληρου του φάσματος του υπό εξέταση προϊόντος. Υπό αυτές τις περιστάσεις, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε.

(46)

Με βάση τα ανωτέρω και επειδή δεν ελήφθησαν άλλες παρατηρήσεις όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν και το ομοειδές προϊόν, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 25 έως 32 του [προσωρινού] κανονισμού […].»

17

Το τμήμα Δ του κανονισμού 917/2011, το οποίο αφορά τον προσδιορισμό της ζημίας που έχει προκληθεί στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης, περιλαμβάνει τις αιτιολογικές σκέψεις 99 έως 137 του κανονισμού αυτού.

18

Στο εν λόγω τμήμα Δ, το σημείο 1 Δ, το οποίο αφορά την παραγωγή και τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης, περιλαμβάνει το σημείο 1.1, τιτλοφορούμενο «Κατανάλωση στην Ένωση», του οποίου η αιτιολογική σκέψη 100 ορίζει τα εξής:

«Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων ή πορισμάτων όσον αφορά την κατανάλωση στην Ένωση, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα στις αιτιολογικές σκέψεις 71 έως 72 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.»

19

Το σημείο 2 του εν λόγω τμήματος αφορά τις εισαγωγές από την Κίνα και περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τις αιτιολογικές σκέψεις 107 και 108. Οι εν λόγω αιτιολογικές σκέψεις έχουν ως εξής:

«(107)

Όσον αφορά τις εξελίξεις των τιμών και του όγκου των εισαγωγών από την Κίνα, αληθεύει ότι οι διακυμάνσεις εμφανίζονται περιορισμένες εάν εξετάζονται σε απόλυτες τιμές. Οι κινεζικές εισαγωγές μειώθηκαν κατά 3 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Εντούτοις, το συμπέρασμα ως προς τον όγκο των κινεζικών εισαγωγών έπρεπε να τοποθετηθεί στο πλαίσιο μιας συνολικής μείωσης της κατανάλωσης στην αγορά της Ένωσης. Το γεγονός ότι οι κινεζικές εισαγωγές μειώθηκαν μόνο κατά 3 % κατά την περίοδο αυτή, όταν η συνολική κατανάλωση μειώθηκε κατά 29 %, είχε σαφώς κάποια επίπτωση στην παρουσία τους στην αγορά της Ένωσης. Το να διατηρούνται σταθερές οι εισαγωγές επέτρεψε στις κινεζικές εισαγωγές να αυξήσουν το μερίδιό τους στην αγορά σε μια περίοδο όπου άλλοι εμπορικοί φορείς σημείωσαν απώλειες.

(108)

Όσον αφορά την εξέλιξη των κινεζικών τιμών, οι μέσες τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 73 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού βασίστηκαν στα στατιστικά στοιχεία της Eurostat. Ετέθησαν ορισμένα ερωτήματα σχετικά με την ακρίβεια των μέσων τιμών εισαγωγής σε ορισμένα κράτη μέλη, αλλά δεν επιβεβαιώθηκαν αλλαγές των επίσημων στατιστικών. Εν πάση περιπτώσει, υπενθυμίζεται ότι τα στοιχεία της Eurostat χρησιμοποιήθηκαν μόνο για τον καθορισμό των γενικών τάσεων και ότι, ακόμη και αν οι κινεζικές τιμές εισαγωγής είχαν προσαρμοστεί προς τα άνω, η εικόνα της ζημίας θα παρέμενε συνολικά η ίδια με υψηλά περιθώρια υποτιμολόγησης και τιμών αισθητά χαμηλότερων από τις ενωσιακές. Σ’ αυτό το πλαίσιο, θα πρέπει να τονιστεί ότι για τον υπολογισμό τόσο της ζημίας όσο και των περιθωρίων ντάμπινγκ δεν χρησιμοποιήθηκαν τα στοιχεία της Eurostat. Χρησιμοποιήθηκαν μόνον τα επαληθευμένα στοιχεία από τις εταιρείες στις οποίες πραγματοποιήθηκε επίσκεψη προκειμένου να καθοριστούν τα επίπεδα των περιθωρίων. Επομένως, ακόμη και αν διαπιστώθηκαν διαφορές στα στατιστικά στοιχεία, τούτο δεν έχει καμία επίπτωση στο επίπεδο των περιθωρίων που γνωστοποιήθηκαν.»

20

Το τμήμα Ε του κανονισμού 917/2011, το οποίο αφορά την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών και της ζημίας, περιλαμβάνει τις αιτιολογικές σκέψεις 138 έως 169.

21

Το τμήμα ΣΤ του κανονισμού 917/2011, τιτλοφορούμενο «Συμφέρον της Ένωσης», περιλαμβάνει 5 σημεία. Στο σημείο 2 του τμήματος αυτού, τιτλοφορούμενο «Συμφέρον των εισαγωγέων», εκτίθενται, στις αιτιολογικές σκέψεις 174 και 175, τα εξής:

«(174)

Όσον αφορά αυτόν τον ισχυρισμό, υπενθυμίζεται ότι ένα μεγάλο μέρος των εισαγωγών δεν επηρεάζεται από δασμούς, επειδή δεν είναι κινεζικής καταγωγής. Τα χαρακτηριστικά του προϊόντος, που παράγεται σε ολόκληρο τον πλανήτη σε συγκρίσιμες ποιότητες, δείχνουν ότι τα προϊόντα αυτά είναι υποκαταστάσιμα και ότι, επομένως, υπάρχουν διαθέσιμες ορισμένες εναλλακτικές πηγές προμήθειας, παρά τους ισχυρισμούς που προβλήθηκαν. Ακόμη και για τους εισαγωγείς που στηρίζονται στις κινεζικές εισαγωγές, για τις οποίες διαπιστώθηκε κατά την έρευνα ότι αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και πωλούνται σε τιμές που είναι σημαντικά χαμηλότερες από τις τιμές των προϊόντων καταγωγής της Ένωσης, η έρευνα έδειξε ότι οι εισαγωγείς μπορούν να εφαρμόσουν στις τιμές πωλήσεών τους εμπορικά περιθώρια άνω του 30 %. Τούτο, μαζί με το γεγονός ότι οι εισαγωγείς πραγματοποίησαν, όπως διαπιστώθηκε, κέρδη περίπου 5 % και ότι είχαν τη δυνατότητα να μεταφέρουν τουλάχιστον ένα μέρος των πιθανών αυξήσεων του κόστους στους πελάτες τους, δείχνει ότι είναι σε θέση να αντιμετωπίσουν τις επιπτώσεις που θα έχουν σε αυτούς τα μέτρα.

(175)

Επιπλέον και όπως συνάγεται στην αιτιολογική σκέψη 144 του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού, η επιβολή μέτρων δεν θα εμποδίσει τους εισαγωγείς της Ένωσης να αυξήσουν τα μερίδια εισαγωγών τους για τα εν λόγω προϊόντα από άλλες διαθέσιμες πηγές που δεν αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, τόσο στην Ένωση όσο και σε άλλες τρίτες χώρες.»

22

Το άρθρο 1, παράγραφος 1, του κανονισμού 917/2011 ορίζει τα εξής:

«Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές κεραμικών πλακιδίων και πλακών δαπέδου ή επένδυσης, μη υαλογανωμένων ούτε σμαλτωμένων, κύβων, ψηφίδων και παρόμοιων ειδών για μωσαϊκά, μη υαλογανωμένων, ούτε σμαλτωμένων, από κεραμευτική ύλη, έστω και πάνω σε υπόθεμα, που υπάγονται επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ 6907 10 00, 6907 90 20, 6907 90 80, 6908 10 00, 6908 90 11, 6908 90 20, 6908 90 31, 6908 90 51, 6908 90 91, 6908 90 93 και 6908 90 99, και καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.»

Η διαφορά της κύριας δίκης και το προδικαστικό ερώτημα

23

Στις 7 Μαΐου 2010, υποβλήθηκε ενώπιον της Επιτροπής καταγγελία κατά την οποία οι εισαγωγές κεραμικών πλακιδίων καταγωγής Κίνας αποτελούσαν αντικείμενο πρακτικών ντάμπινγκ και προκαλούσαν κατά τον τρόπο αυτό σημαντική ζημία στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης.

24

Κατά συνέπεια, η Επιτροπή δημοσίευσε στις 19 Ιουνίου 2010 ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων πλακιδίων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ C 160, σ. 20). Η έρευνα σχετικά με το ντάμπινγκ και τη ζημία που προκάλεσε στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης αφορούσε το διάστημα από 1ης Απριλίου 2009 έως 31 Μαρτίου 2010. Η εξέταση των κρίσιμων τάσεων για την εκτίμηση της ζημίας στον κλάδο αυτόν και της αιτιώδους συνάφειας μεταξύ των εισαγωγών και της ζημίας κάλυπτε το διάστημα από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως 31 Μαρτίου 2010. Η έρευνα αφορούσε όλα τα εισαχθέντα κεραμικά πλακίδια τα οποία υπήχθησαν στις κλάσεις 6907 και 6908 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256, σ. 1), όπως έχει τροποποιηθεί (στο εξής: ΣΟ).

25

Η Bricmate είναι σουηδική εταιρία εισαγωγής κεραμικών πλακιδίων καταγωγής Κίνας. Στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ, η Bricmate επελέγη, μαζί με έξι άλλες εταιρίες, προκειμένου να περιληφθεί στο δείγμα των ανεξαρτήτων εισαγωγέων. Συναφώς, παρέσχε, στις 10 Σεπτεμβρίου 2010, λεπτομερή στοιχεία στην Επιτροπή, απαντώντας στο ερωτηματολόγιό της. Στη συνέχεια, η Bricmate συμπλήρωσε τα στοιχεία αυτά στις 10 Δεκεμβρίου 2010.

26

Στις 16 Μαρτίου 2011 η Επιτροπή εξέδωσε τον προσβαλλόμενο κανονισμό. Στις 15 Απριλίου 2011, η Bricmate υπέβαλε στην Επιτροπή τις παρατηρήσεις της επί του κανονισμού αυτού. Με έγγραφο της 1ης Ιουλίου 2011, η Επιτροπή απάντησε στις παρατηρήσεις αυτές και διαβίβασε στην εν λόγω εταιρία έγγραφο γενικής ενημερώσεως, βάσει του οποίου σκόπευε να προτείνει στο Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης την επιβολή οριστικών μέτρων αντιντάμπινγκ.

27

Στις 11 Ιουλίου 2011, η Bricmate διαβίβασε τις παρατηρήσεις της σχετικά με το έγγραφο γενικής ενημερώσεως, τις οποίες συμπλήρωσε στη συνέχεια, κατόπιν της παρεμβάσεως του συμβούλου επί των ακροάσεων, στις 15 Ιουλίου 2011. Με έγγραφο της 27ης Ιουλίου 2011, η Επιτροπή απάντησε στις παρατηρήσεις της εταιρίας αυτής, η οποία υπέβαλε τα σχόλιά της επί της απαντήσεως αυτής στις 23 Αυγούστου 2011.

28

Στις 12 Σεπτεμβρίου 2011, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό 917/2011.

29

Στις 28 Νοεμβρίου 2011, η Bricmate άσκησε, δυνάμει του άρθρου 263, τέταρτο εδάφιο, ΣΛΕΕ, προσφυγή με αίτημα την ακύρωση του εν λόγω κανονισμού ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Με τη διάταξη Bricmate κατά Συμβουλίου (T‑596/11, EU:T:2014:53), το Γενικό Δικαστήριο απέρριψε την προσφυγή αυτή ως απαράδεκτη, καθόσον ο κανονισμός του οποίου ζητήθηκε η ακύρωση δεν αφορούσε ατομικώς την προσφεύγουσα και καθόσον ο κανονισμός αυτός περιείχε εκτελεστικά μέτρα.

30

Βάσει του κανονισμού 917/2011, το Tullverket εξέδωσε, μεταξύ της 31ης Οκτωβρίου 2011 και της 28ης Μαΐου 2012, 32 πράξεις καταλογισμού δασμών, εφαρμόζοντας τον δασμό αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών κεραμικών πλακιδίων καταγωγής Κίνας στις οποίες προέβη η Bricmate.

31

Με την προσφυγή που άσκησε ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου, η Bricmate ζήτησε την ακύρωση των εν λόγω πράξεων, προβάλλοντας την ακυρότητα του κανονισμού 917/2011. Προς θεμελίωση της ακυρότητας του κανονισμού αυτού, η εν λόγω εταιρία προβάλλει δύο λόγους. Ο πρώτος λόγος έχει δύο σκέλη, εκ των οποίων το πρώτο αφορά τις ανακρίβειες τις οποίες φέρονται ότι ενέχουν τα στατιστικά στοιχεία της Eurostat στα οποία βασίστηκε η Επιτροπή. Το δεύτερο σκέλος του λόγου αυτού αφορά την προβαλλόμενη παράλειψη των θεσμικών οργάνων της Ένωσης να διερευνήσουν τις εν λόγω φερόμενες ανακρίβειες. Ο δεύτερος λόγος αφορά τη μη προσήκουσα συμπεριφορά της Επιτροπής προς την Bricmate κατά την έρευνα της υποθέσεως.

32

Το αιτούν δικαστήριο υπογραμμίζει ότι δεν αποκλείεται να κριθούν βάσιμα τα επιχειρήματα της Bricmate.

33

Ως εκ τούτου, με τα στοιχεία αʹ και βʹ του προδικαστικού ερωτήματός του, το αιτούν δικαστήριο ζητεί να διευκρινισθεί αν ο κανονισμός 917/2011 είναι άκυρος διότι τα στατιστικά στοιχεία που χρησιμοποίησε η Επιτροπή στο πλαίσιο της έρευνάς της είναι εσφαλμένα και διότι το Συμβούλιο και η Επιτροπή στηρίχθηκαν, ως εκ τούτου, σε εσφαλμένη προκείμενη κατά τον προσδιορισμό της ζημίας που προκλήθηκε στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης καθώς και της αιτιώδους συνάφειας.

34

Με το στοιχείο γʹ του προδικαστικού ερωτήματός του, το αιτούν δικαστήριο ζητεί να διευκρινισθεί αν τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, όταν διαπίστωσαν, στην αιτιολογική σκέψη 108 του κανονισμού 917/2011, ότι δεν επιβεβαιώθηκαν αλλαγές των επίσημων στατιστικών στοιχείων, παρέβησαν το καθήκον τους επιμέλειας, καθώς και το άρθρο 3, παράγραφοι 2 και 6, του βασικού κανονισμού. Συναφώς, στηρίζεται στα όσα υποστήριξε η Bricmate, ότι δηλαδή η εταιρία αυτή διαμαρτυρήθηκε στην Επιτροπή για τον εσφαλμένο χαρακτήρα των στατιστικών της Eurostat.

35

Με τα στοιχεία δʹ έως στʹ του προδικαστικού ερωτήματός του, το αιτούν δικαστήριο ζητεί να διευκρινισθεί αν η Επιτροπή, μη λαμβάνοντας υπόψη τα επιχειρήματα της Bricmate σχετικά τόσο με τις διαφορές μεταξύ των διαδικασιών κατασκευής κεραμικών πλακιδίων καταγωγής Κίνας και καταγωγής Ευρώπης όσο και με την προσφορά των προϊόντων αυτών στην αγορά της Ένωσης, παρέβη την υποχρέωση αιτιολογήσεως την οποία υπέχει από το άρθρο 296 ΣΛΕΕ και προσέβαλε τα δικαιώματα άμυνας της Bricmate, παρέβη δε τα άρθρα 17 και 20, παράγραφος 1, του βασικού κανονισμού.

36

Συναφώς. το αιτούν δικαστήριο εκθέτει ότι η Bricmate, την οποία η Επιτροπή επέλεξε ως έναν από τους ανεξάρτητους εισαγωγείς που έπρεπε να περιληφθούν στο δείγμα στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ, υπογράμμισε τη σπουδαιότητα της διαδικασίας κοπής των κεραμικών πλακιδίων στην Κίνα και επισήμανε ότι επτά είδη σειρών πλακιδίων δεν ήταν δυνατό να βρεθούν στην Ένωση. Οι δασμολογικές κλάσεις της ΣΟ που χρησιμοποιήθηκαν στη διαδικασία αντιντάμπινγκ και οι υπολογισμοί της ζημίας που προκλήθηκε στη βιομηχανία της Ένωσης δεν λαμβάνουν υπόψη τις ιδιαιτερότητες αυτές. Το εν λόγω δικαστήριο κρίνει ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν εξέθεσαν σαφώς τον τρόπο κατά τον οποίο τα πληροφοριακά στοιχεία που διαβίβασε η Bricmate ελήφθησαν υπόψη κατά την έκδοση του προσωρινού κανονισμού και του κανονισμού 917/2011 και ότι, εξάλλου, τα όργανα αυτά αντέκρουσαν σε κάποιο βαθμό τα επιχειρήματα της Bricmate. Ειδικότερα, το εν λόγω δικαστήριο διαπιστώνει ότι δεν ελήφθησαν υπόψη, αφενός, τα πληροφοριακά στοιχεία περί της περιορισμένης προσφοράς πλακιδίων και περί των προβαλλομένων διαφορών ως προς τη διαδικασία κοπής, καθώς και, αφετέρου, οι απόψεις της Bricmate. Συναφώς, από την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου Gul Ahmed Textile Mills κατά Συμβουλίου (T‑199/04, EU:T:2011:535, σκέψη 77) προκύπτει ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, όταν διενεργούν δειγματοληψία, πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τα στοιχεία εξαγωγών από όλες τις επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται στο δείγμα. Μη λαμβάνοντας υπόψη τα στοιχεία που παρέσχε η Bricmate, η Επιτροπή παρέβη τους κανόνες περί δειγματοληψίας που περιλαμβάνονται στο άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

37

Υπό τις συνθήκες αυτές, το förvaltningsrätten i Malmö (διοικητικό πρωτοδικείο Malmö) αποφάσισε να αναστείλει τη διαδικασία και να υποβάλει στο Δικαστήριο το ακόλουθο προδικαστικό ερώτημα:

«Είναι ο [κανονισμός 917/2011] άκυρος για κάποιον από τους ακόλουθους λόγους:

α)

επειδή η έρευνα εκ μέρους των θεσμικών οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης πάσχει πρόδηλη πλάνη περί τα πράγματα,

β)

επειδή η έρευνα εκ μέρους των θεσμικών οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης πάσχει πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως,

γ)

επειδή η Επιτροπή παρέβη το καθήκον της επιμελείας και το άρθρο 3, παράγραφοι 2 και 6, του [βασικού κανονισμού],

δ)

επειδή η Επιτροπή παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 20, παράγραφος 1, του [βασικού κανονισμού] και προσέβαλε τα δικαιώματα άμυνας της [Bricmate],

ε)

επειδή η Επιτροπή, κατά παράβαση του άρθρου 17 του [βασικού κανονισμού], δεν έλαβε υπόψη τις πληροφορίες που παρέσχε η [Bricmate] και/ή

στ)

επειδή η Επιτροπή παρέβη την υποχρέωσή της αιτιολογήσεως (την οποία υπέχει από το άρθρο 296 [ΣΛΕΕ]);»

Επί του αιτήματος επαναλήψεως της προφορικής διαδικασίας

38

Μετά την ανάπτυξη των προτάσεων της γενικής εισαγγελέα, η Bricmate ζήτησε, με δικόγραφο που κατέθεσε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 17 Ιουνίου 2015, να διαταχθεί η επανάληψη της προφορικής διαδικασίας. Προς στήριξη του αιτήματος αυτού, η Bricmate υποστηρίζει, κατ’ ουσίαν, ότι, κατά την επ’ ακροατηρίου συζήτηση, η Επιτροπή δέχθηκε ότι γνώριζε τον εσφαλμένο χαρακτήρα των επίμαχων στατιστικών στοιχείων κατά το τελικό στάδιο της έρευνας αντιντάμπινγκ. Η γνώση αυτή συνιστά νέο στοιχείο το οποίο δεν συζητήθηκε κατ’ αντιμωλίαν και το οποίο δεν εξετάσθηκε στις προτάσεις αυτές.

39

Υπενθυμίζεται ότι ο Οργανισμός του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ο Κανονισμός του Διαδικασίας δεν προβλέπουν τη δυνατότητα των διαδίκων να διατυπώνουν παρατηρήσεις σε απάντηση των προτάσεων του γενικού εισαγγελέα (βλ. απόφαση Vnuk, C‑162/13, EU:C:2014:2146, σκέψη 30 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).

40

Κατά το άρθρο 252, δεύτερο εδάφιο, ΣΛΕΕ, αποστολή του γενικού εισαγγελέα είναι να διατυπώνει δημοσίως, με πλήρη αμεροληψία και ανεξαρτησία, αιτιολογημένες προτάσεις επί των υποθέσεων στις οποίες, σύμφωνα με τον Οργανισμό του Δικαστηρίου, απαιτείται η έκφραση της γνώμης του. Το Δικαστήριο δεν δεσμεύεται από τις προτάσεις του γενικού εισαγγελέα ούτε από το σκεπτικό βάσει του οποίου αυτός καταλήγει στις εν λόγω προτάσεις (βλ. απόφαση Επιτροπή κατά Parker Hannifin Manufacturing και Parker-Hannifin, C‑434/13 P, EU:C:2014:2456, σκέψη 29 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).

41

Πάντως το Δικαστήριο μπορεί ανά πάσα στιγμή, αφού ακούσει τον γενικό εισαγγελέα, να διατάξει την επανάληψη της προφορικής διαδικασίας, σύμφωνα με το άρθρο 83 του Κανονισμού του Διαδικασίας, ιδίως αν κρίνει ότι δεν έχει διαφωτιστεί επαρκώς ή ακόμη όταν η διαφορά πρέπει να επιλυθεί βάσει επιχειρήματος που δεν έχει συζητηθεί κατ’ αντιμωλία μεταξύ των διαδίκων ή των ενδιαφερομένων στους οποίους αναφέρεται το άρθρο 23 του Οργανισμού του Δικαστηρίου (απόφαση Nordzucker, C-148/14, EU:C:2015:287, σκέψη 24).

42

Τούτο δεν συμβαίνει εν προκειμένω. Πράγματι, η Bricmate εξέθεσε, τόσο κατά την έγγραφη όσο και κατά την προφορική διαδικασία, το σύνολο των νομικών και πραγματικών επιχειρημάτων της προς στήριξη των αιτημάτων της. Ειδικότερα, όσον αφορά το προβαλλόμενο νέο στοιχείο του οποίου έγινε επίκληση κατά την επ’ ακροατηρίου συζήτηση, επισημαίνεται ότι αυτό συζητήθηκε κατ’ αντιμωλίαν κατά τα εν λόγω στάδια της διαδικασίας. Ως εκ τούτου, το Δικαστήριο κρίνει, αφού άκουσε τη γενική εισαγγελέα, ότι διαθέτει όλα τα αναγκαία στοιχεία προκειμένου να αποφανθεί και ότι τα στοιχεία αυτά αποτέλεσαν αντικείμενο κατ’ αντιμωλίαν συζητήσεως ενώπιόν του.

43

Βάσει των ανωτέρω σκέψεων, το Δικαστήριο κρίνει ότι δεν συντρέχει λόγος να διαταχθεί η επανάληψη της προφορικής διαδικασίας.

Επί του προδικαστικού ερωτήματος

Επί του άρθρου 3, παράγραφοι 2 και 6, του βασικού κανονισμού, επί της πλάνης περί τα πράγματα και της πρόδηλης πλάνης εκτιμήσεως, καθώς και επί της παραβάσεως του καθήκοντος επιμέλειας

44

Με τα στοιχεία αʹ έως γʹ του προδικαστικού του ερωτήματος, το αιτούν δικαστήριο ζητεί, κατ’ ουσίαν, να διευκρινισθεί αν ο κανονισμός 917/2011 είναι άκυρος, καθόσον τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, αφενός, υπέπεσαν πολλαπλώς σε πλάνη περί τα πράγματα και σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως στο πλαίσιο της έρευνας αντιντάμπινγκ, δεδομένου ότι στηρίχθηκαν, για τον προσδιορισμό της ζημίας που προκλήθηκε στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης και της αιτιώδους συνάφειας μεταξύ των εισαγωγών και της ζημίας, σε εσφαλμένα στατιστικά στοιχεία της Eurostat και, αφετέρου, παρέβησαν το καθήκον τους επιμέλειας καθώς και το άρθρο 3, παράγραφοι 2 και 6, του βασικού κανονισμού, όταν δέχθηκαν, στην αιτιολογική σκέψη 108 του κανονισμού 917/2011, ότι δεν επιβεβαιώθηκαν αλλαγές των επίσημων στατιστικών.

45

Ειδικότερα, όσον αφορά την πλάνη περί τα πράγματα, το αιτούν δικαστήριο διερωτάται αν τα θεσμικά όργανα της Ένωσης υπέπεσαν, αφενός, σε πλάνη ως προς τον όγκο των εισαγωγών εμπορευμάτων που υπάγονται στην κλάση 6908 90 99 της ΣΟ, δεδομένου ότι, στον κανονισμό 917/2011, ο όγκος των κινεζικών εισαγωγών υπερτιμήθηκε κατά 1,3 εκατομμύρια m2 για το 2009 και για την περίοδο έρευνας. Ζητεί επίσης να διευκρινισθεί αν τα θεσμικά όργανα αυτά υπέπεσαν, αφετέρου, σε πλάνη ως προς τις εισαγωγές εμπορευμάτων που εμπίπτουν στην κλάση 6907 90 99 της ΣΟ, νυν κλάση 6907 90 80 της ΣΟ, οπότε για το 2009 και για την περίοδο έρευνας ο όγκος των εισαγωγών αυτών υπερτιμήθηκε κατά 10 %.

46

Κατ’ αρχάς, υπενθυμίζεται ότι, κατά πάγια νομολογία, ο προσδιορισμός της ζημίας που τυχόν προκλήθηκε στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης προϋποθέτει την εκτίμηση πολύπλοκων οικονομικών καταστάσεων και ότι ο δικαστικός έλεγχος της εκτιμήσεως αυτής πρέπει να περιορίζεται στην εξακρίβωση της τηρήσεως των διαδικαστικών κανόνων, της ακρίβειας των διαπιστώσεων που αφορούν τα πραγματικά περιστατικά, της ελλείψεως πρόδηλης πλάνης εκτιμήσεως των περιστατικών αυτών ή καταχρήσεως εξουσίας. Τούτο ισχύει ιδίως όσον αφορά τον καθορισμό των παραγόντων που προκάλεσαν ζημία στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης στο πλαίσιο έρευνας αντιντάμπινγκ (βλ. αποφάσεις Ikea Wholesale, C‑351/04, EU:C:2007:547, σκέψη 41, Simon, Evers & Co., C‑21/13, EU:C:2014:2154, σκέψη 29, Valimar, C‑374/12, EU:C:2014:2231, σκέψη 51, καθώς και TMK Europe, C‑143/14, EU:C:2015:236, σκέψη 34).

47

Εν προκειμένω, όσον αφορά, αφενός, τον όγκο των εισαγωγών εμπορευμάτων που υπάγονται στην κλάση 6908 90 99 της ΣΟ, η Επιτροπή αναγνώρισε, στις γραπτές παρατηρήσεις της, την ανακρίβεια του αριθμού των 66023000 m2 ο οποίος αφορούσε τον όγκο των κινεζικών εισαγωγών κατά την περίοδο έρευνας και ο οποίος αναγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 73 του προσωρινού κανονισμού. Η Επιτροπή υποστηρίζει πλέον ότι ο όγκος των εισαγωγών αυτών ανέρχεται σε 64821000 m2. Ο κανονισμός 917/2011 παραπέμπει, όμως, με την αιτιολογική σκέψη 108, στα αριθμητικά στοιχεία που παρατίθενται στην αιτιολογική σκέψη 73 του προσωρινού κανονισμού. Εντεύθεν συνάγεται ότι, για την περίοδο έρευνας, ο κανονισμός 917/2011 υπερτιμά τον όγκο των κινεζικών εισαγωγών κατά 1202000 m2.

48

Αφετέρου, όσον αφορά τις εισαγωγές εμπορευμάτων που υπάγονται στην κλάση 6907 90 99 της ΣΟ, από τα στατιστικά στοιχεία της Eurostat που γνωστοποίησε η Επιτροπή στο Δικαστήριο προκύπτει ότι, για το 2009, η επιπλέον ποσότητα των εμπορευμάτων αυτών που κατάγονταν από την Κίνα και εισήχθησαν στην Ισπανία ανερχόταν σε 881734 m2 και όχι σε 7373291 m2, όπως αναγραφόταν στα στατιστικά στοιχεία της Eurostat που χρησιμοποίησε η Επιτροπή, και, για τον Νοέμβριο του 2009, η επιπλέον εισαχθείσα ποσότητα ανερχόταν σε 64940 m2 και όχι σε 6565771 m2, όπως αναγραφόταν στα στατιστικά στοιχεία της Eurostat που χρησιμοποίησε η Επιτροπή.

49

Συνεπώς, διαπιστώνεται ότι, ως προς τον προσδιορισμό του όγκου των εισαγωγών, η Επιτροπή δέχεται την ύπαρξη ανακριβειών ως προς τα πραγματικά περιστατικά.

50

Συνεπώς, πρέπει να κριθεί αν οι ανακρίβειες αυτές συνεπάγονται την ακυρότητα του κανονισμού 917/2011.

51

Συναφώς, η Bricmate υποστηρίζει ότι οι εν λόγω ανακρίβειες επηρέασαν την αξιοπιστία πλειόνων μακροοικονομικών δεικτών τους οποίους χρησιμοποίησαν τα θεσμικά όργανα της Ένωσης στην επίμαχη διαδικασία αντιντάμπινγκ, οπότε τα όργανα αυτά υπέπεσαν πολλαπλώς σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως. Συγκεκριμένα, ήταν εσφαλμένοι οι δείκτες που αφορούσαν τον όγκο των εισαγωγών καταγωγής Κίνας, την κατανάλωση στην Ένωση, το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών καταγωγής Κίνας, το μερίδιο αγοράς του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, τη μέση τιμή των εισαγωγών αυτών, τη διαφορά μεταξύ των τιμών των εν λόγω εισαγωγών και των τιμών που ισχύουν στην Ένωση.

52

Πάντως, επισημαίνεται ότι η αντικειμενική εξέταση του προσδιορισμού της ζημίας που τυχόν προκλήθηκε στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης, προβλεπόμενη στο άρθρο 3, παράγραφος 2, του βασικού κανονισμού, πρέπει να αφορά, αφενός, τον όγκο των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και την επίδραση των εισαγωγών αυτών στις τιμές των ομοειδών προϊόντων στην αγορά της Ένωσης, καθώς και, αφετέρου, τις συνέπειες των εισαγωγών αυτών στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης.

53

Πράγματι, όσον αφορά τον προσδιορισμό του εν λόγω όγκου ή των εν λόγω τιμών, το άρθρο 3, παράγραφος 3, του βασικού κανονισμού προβλέπει τους παράγοντες που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά την εξέταση αυτή, διευκρινίζοντας συγχρόνως ότι ένας ή πλείονες από τους παράγοντες αυτούς δεν θα μπορούσαν αφ’ εαυτών να θεμελιώσουν καθοριστική κρίση (βλ. απόφαση Neotype Techmashexport κατά Επιτροπής και Συμβουλίου, C‑305/86 και C‑160/87, EU:C:1990:295, σκέψη 50).

54

Το ίδιο ισχύει όσον αφορά τις συνέπειες των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης. Πράγματι, από το άρθρο 3, παράγραφος 5, του βασικού κανονισμού προκύπτει ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης οφείλουν να αξιολογούν όλους τους κρίσιμους παράγοντες και οικονομικούς δείκτες που επηρεάζουν την κατάσταση του κλάδου παραγωγής αυτού, χωρίς ένας ή πλείονες από τους παράγοντες αυτούς να θεμελιώνουν κατ’ ανάγκην καθοριστική κρίση. Ως εκ τούτου, η διάταξη αυτή παρέχει στα εν λόγω θεσμικά όργανα διακριτική ευχέρεια κατά την εξέταση και την αξιολόγηση των διαφόρων δεικτών (βλ., υπό την έννοια αυτή, απόφαση Ikea Wholesale, C‑351/04, EU:C:2007:547, σκέψη 61).

55

Τέλος, όσον αφορά την αιτιώδη συνάφεια, κατά το άρθρο 3, παράγραφος 6, του βασικού κανονισμού, τα θεσμικά όργανα της Ένωσης πρέπει να αποδεικνύουν ότι ο όγκος ή/και το επίπεδο των τιμών κατά την παράγραφο 3 του άρθρου αυτού, έχουν συνέπειες επί του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, υπό την έννοια της παραγράφου 5 του εν λόγω άρθρου, και ότι οι συνέπειες αυτές είναι τέτοιες ώστε να είναι δυνατό να θεωρηθούν σημαντικές.

56

Συνεπώς, από τον συνδυασμό των διατάξεων αυτών προκύπτει ότι πρέπει να κριθεί αν από το σύνολο των κρίσιμων παραγόντων προκύπτει ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης απέδειξαν την πρόκληση σημαντικής ζημίας στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης.

57

Εν προκειμένω, από την αιτιολογική σκέψη 108 του κανονισμού 917/2011 προκύπτει ότι, καίτοι μετά την αποστολή του εγγράφου γενικής ενημερώσεως οι ενδιαφερόμενοι αμφισβήτησαν την ακρίβεια των μέσων τιμών εισαγωγής των οικείων προϊόντων σε ορισμένα κράτη μέλη, τα θεσμικά όργανα της Ένωσης κατέληξαν παρά ταύτα στο συμπέρασμα ότι «η εικόνα της ζημίας θα παρέμενε συνολικά η ίδια με υψηλά περιθώρια υποτιμολόγησης και τιμών αισθητά χαμηλότερων από τις ενωσιακές».

58

Επισημαίνεται ότι, μολονότι οι διαπιστωθείσες ανακρίβειες ως προς τα πραγματικά περιστατικά επηρέασαν ορισμένους δείκτες, υπήρχαν σημαντικά περιθώρια υποτιμολογήσεως. Επιβάλλεται η διαπίστωση ότι οι επίμαχες ανακρίβειες ως προς τα πραγματικά περιστατικά δεν επηρέασαν τα περιθώρια αυτά. Εξάλλου, επιβάλλεται να υπογραμμισθεί ότι άλλοι μικροοικονομικοί δείκτες όπως τα αποθέματα, οι τιμές πωλήσεως, η αποδοτικότητα, οι ταμειακές ροές, η αποδοτικότητα των επενδύσεων, οι μισθοί και το κόστος παραγωγής στηρίζονταν επίσης σε στοιχεία προερχόμενα από τους παραγωγούς της Ένωσης που περιλαμβάνονταν στο δείγμα και ότι δεν επηρεάστηκαν από τις διαπιστωθείσες ανακρίβειες ως προς τα πραγματικά περιστατικά, πράγμα το οποίο δεν αμφισβητήθηκε.

59

Εξάλλου, διαπιστώνεται ότι η χρήση διορθωμένων αριθμητικών στοιχείων από τα θεσμικά όργανα της Ένωσης στις γραπτές παρατηρήσεις τους (στο εξής: διορθωμένα αριθμητικά στοιχεία) δεν ασκεί αξιοσημείωτη επιρροή στον προσδιορισμό της ζημίας που πράγματι προκλήθηκε στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης και στην αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών και της ζημίας.

60

Πράγματι, από τα διορθωμένα αριθμητικά στοιχεία προκύπτει ότι ο όγκος των εισαγωγών από την Κίνα μειώθηκε, μεταξύ του 2007 και της περιόδου έρευνας (στο εξής: υπό εξέταση διάστημα), κατά 15 % και όχι κατά 3 %, όπως προκύπτει από τις αιτιολογικές σκέψεις 73 και 74 του προσωρινού κανονισμού. Στην αιτιολογική σκέψη 107 του κανονισμού 917/2011, τα θεσμικά όργανα της Ένωσης κατέληξαν όμως ορθώς στο συμπέρασμα ότι, λαμβανομένου υπόψη του ότι η κατανάλωση στην Ένωση σημείωσε μείωση της τάξεως του 29 %, η οποία αντιπροσωπεύει μείωση κατά 30 %, κατ’ εφαρμογήν των διορθωμένων αριθμητικών στοιχείων, από τον συνδυασμό της μειώσεως του όγκου των κινεζικών εισαγωγών και της καταναλώσεως στην Ένωση προκύπτει ότι οι Κινέζοι εισαγωγείς ήταν παρά ταύτα σε θέση να αυξήσουν το μερίδιό τους στην αγορά της Ένωσης.

61

Όσον αφορά το μερίδιο αγοράς των κινεζικών εισαγωγών στην Ένωση, τα θεσμικά όργανα της Ένωσης αναγνωρίζουν ότι, κατ’ εφαρμογήν των διορθωμένων αριθμητικών στοιχείων, το μερίδιο αυτό αυξήθηκε κατά 21 % και όχι κατά 35 %, όπως προέκυπτε από την αιτιολογική σκέψη 73 του προσωρινού κανονισμού, το περιεχόμενο της οποίας επαναλαμβάνεται συναφώς στην αιτιολογική σκέψη 107 του κανονισμού 917/2011. Εντούτοις, γεγονός παραμένει ότι το μερίδιο αγοράς τους πρέπει και πάλι να θεωρηθεί σημαντικό και ότι τα θεσμικά όργανα ορθώς επισήμαναν στην εν λόγω αιτιολογική σκέψη 107 ότι το εν λόγω μερίδιο αγοράς αυξανόταν.

62

Όσον αφορά το μερίδιο αγοράς του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δέχονται, στις γραπτές παρατηρήσεις τους, ότι το μερίδιο αυτό δεν μειώθηκε κατά μία εκατοστιαία μονάδα, όπως αναγραφόταν στην αιτιολογική σκέψη 87 του προσωρινού κανονισμού, αλλά παρέμεινε σταθερό, κατά το υπό εξέταση διάστημα. Εντούτοις, σημειωτέον ότι άλλοι μακροοικονομικοί δείκτες που αφορούν τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης, όπως η παραγωγή του κλάδου αυτού, η παραγωγική ικανότητα, οι πωλήσεις του εν λόγω κλάδου, η απασχόληση και η παραγωγικότητα του εργατικού δυναμικού μειώθηκαν, πράγμα το οποίο δεν αμφισβητήθηκε.

63

Όσον αφορά τη μέση τιμή των κινεζικών εισαγωγών, κατ’ εφαρμογήν των διορθωμένων αριθμητικών στοιχείων, η τιμή αυτή, κατά το υπό εξέταση διάστημα, αυξήθηκε κατά 10 % και δεν μειώθηκε κατά 3 %, όπως εκτέθηκε στην αιτιολογική σκέψη 73 του προσωρινού κανονισμού. Εντούτοις, επισημαίνεται ότι, αφενός, όπως προέκυπτε από την αιτιολογική σκέψη 115 του προσωρινού κανονισμού, η διαφορά μεταξύ των τιμών των κινεζικών εισαγωγών και των τιμών που ισχύουν στην Ένωση έφθασε το 50 % κατά το υπό εξέταση διάστημα. Συναφώς, επιβάλλεται να επισημανθεί ότι, μολονότι η διαφορά αυτή παρέμεινε σταθερή, όπως διαπιστώθηκε από την έρευνα, παραμένει πάντοτε σημαντική. Επιπλέον, κατά την αιτιολογική σκέψη 113 του κανονισμού 917/2011, από την έρευνα προέκυψαν επίπεδα υποτιμολογήσεως μεταξύ του 43,2 % και του 55,7 %. Δεδομένου όμως ότι τα αριθμητικά στοιχεία αυτά προέκυπταν από στοιχεία παρασχεθέντα από τις εταιρίες που περιλαμβάνονται στο δείγμα, δεν επηρεάζονται από τις ανακρίβειες των στοιχείων της Eurostat.

64

Υπό τις συνθήκες αυτές, διαπιστώνεται ότι τα διορθωμένα αποδεικτικά στοιχεία δεν αποδυναμώνουν το συνολικό συμπέρασμα στο οποίο κατέληξαν τα θεσμικά όργανα της Ένωσης κατόπιν της εξετάσεως του συνόλου των οικονομικών δεικτών, οπότε ορθώς τα όργανα αυτά διαπίστωσαν ότι προκλήθηκε ζημία στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης και ότι υπήρχε αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών και της ζημίας.

65

Τέλος, η Bricmate υποστηρίζει ότι οι ανακρίβειες ως προς τα πραγματικά περιστατικά τις οποίες προέβαλαν οι ενδιαφερόμενοι δεν εξετάσθηκαν ούτε διορθώθηκαν, ενώ έγινε επίκλησή τους στις παρατηρήσεις τις οποίες κατέθεσαν οι ενδιαφερόμενοι αυτοί και τις οποίες γνωστοποίησαν στα θεσμικά όργανα της Ένωσης πριν από την έκδοση του κανονισμού 917/2011. Συνεπώς, τα όργανα αυτά παρέβησαν το καθήκον τους επιμέλειας και το άρθρο 3, παράγραφοι 2 και 6, του βασικού κανονισμού.

66

Συναφώς, όσον αφορά τον όγκο των εισαγωγών που υπάγονται στην κλάση 6908 90 99 της ΣΟ, από τα υποβληθέντα στο Δικαστήριο στοιχεία προκύπτει ότι, καθόσον η ανακρίβεια που αφορά τον όγκο αυτών των εισαγωγών γνωστοποιήθηκε στην Επιτροπή κατά τη διάρκεια της έρευνας αντιντάμπινγκ, το εν λόγω θεσμικό όργανο εξέτασε τις συνέπειες της ανακρίβειας αυτής στον καθορισμό της ζημίας που προκλήθηκε στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης. Πράγματι, από το σημείο 77 του εγγράφου γενικής ενημερώσεως της 1ης Ιουλίου 2011 προκύπτει ότι η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι αποκλίσεις που διαπιστώθηκαν στις στατιστικές είχαν ασήμαντες συνέπειες στον συνολικό καθορισμό της ζημίας. Ως εκ τούτου, αποφάσισε ότι δεν ήταν αναγκαίο ούτε σκόπιμο να τροποποιηθούν τα στοιχεία που χρησιμοποιήθηκαν κατά την έρευνα αντιντάμπινγκ. Εντεύθεν συνάγεται ότι τα όργανα της Ένωσης εξέτασαν με την απαιτούμενη επιμέλεια τα στοιχεία που προέκυπταν από τα επιχειρήματα που αφορούσαν την ανακρίβεια αυτή των στοιχείων της Eurostat.

67

Ως προς την ανακρίβεια που αφορά τις εισαγωγές εμπορευμάτων που υπάγονται στην κλάση 6907 90 99 της ΣΟ, διευκρινίζεται ότι ένας άλλος ενδιαφερόμενος πληροφόρησε, κατά την έρευνα, την Επιτροπή για τα σφάλματα στις στατιστικές της Eurostat που αφορούσαν τη μέση τιμή των κινεζικών εισαγωγών. Ως εκ τούτου, το εν λόγω θεσμικό όργανο ήρθε σε επαφή, στις 9 Ιουνίου 2011, με τις υπηρεσίες της Eurostat για να εξετάσει αν τα στοιχεία, περιλαμβανομένων των αφορώντων το Βασίλειο της Ισπανίας, ήταν ακριβή. Οι υπηρεσίες αυτές απάντησαν ότι για την επιβεβαίωση ή τη διόρθωση των στατιστικών στοιχείων απαιτούνταν ορισμένες εβδομάδες, δεδομένου ότι η εν λόγω επιβεβαίωση ή διόρθωση έπρεπε να προέλθει από τις ισπανικές αρχές. Ο ενδιαφερόμενος αυτός πληροφόρησε επίσης την Επιτροπή, με έγγραφο που παρελήφθη στις 15 Ιουλίου 2011, για την ύπαρξη ασυνεπειών ως προς τα στοιχεία που αφορούσαν το Βασίλειο της Ισπανίας για το 2009. Εντούτοις, δεν προκύπτει από την υποβληθείσα στο Δικαστήριο δικογραφία ότι η Επιτροπή εξέτασε το υποστατό της προβαλλόμενης ανακρίβειας πριν από την έκδοση του κανονισμού 917/2011.

68

Δεδομένου ότι αμφισβητήθηκε η ακρίβεια των στοιχείων της Eurostat, η Επιτροπή όφειλε να εξετάσει αυτεπαγγέλτως τις συνέπειες της εν λόγω ανακρίβειας στον καθορισμό της ζημίας. Συναφώς, το εν λόγω θεσμικό όργανο δεν μπορούσε να περιορισθεί στην αποστολή μίας μόνον αιτήσεως παροχής πληροφοριών στις υπηρεσίες της Eurostat και στην αναμονή της αντιδράσεως των ισπανικών αρχών. Αντιθέτως, η Επιτροπή όφειλε, σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 2, του βασικού κανονισμού, να προσκομίσει θετικά αποδεικτικά στοιχεία και να προβεί σε αντικειμενική εξέταση ως προς τα στοιχεία που αφορούσαν τις τιμές των εισαγωγών από την Κίνα. Συνεπώς, η μη απάντηση των υπηρεσιών αυτών ή η αποστολή ελλειπτικών στοιχείων απαντήσεως ουδόλως απάλλασσε την Επιτροπή από την υποχρέωση να προβεί στην εκτίμηση αυτή. Ως εκ τούτου, πρέπει να συναχθεί το συμπέρασμα ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν εξέτασαν με την απαιτούμενη επιμέλεια τα στοιχεία που περιέχονταν στις στατιστικές της Eurostat.

69

Εντούτοις, η εν λόγω παράλειψη εξετάσεως των στοιχείων που αφορούσαν τις μέσες τιμές και τους όγκους των εισαγωγών καταγωγής Κίνας δεν είναι ικανή να θίξει το κύρος των συμπερασμάτων στα οποία κατέληξαν τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, καθόσον, όπως επισημάνθηκε στις σκέψεις 55 επ. της παρούσας αποφάσεως, βάσει των διορθωμένων αριθμητικών στοιχείων, οι τάσεις των διορθωμένων δεικτών για τον προσδιορισμό της ζημίας που προκλήθηκε στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης και της αιτιώδους συνάφειας μεταξύ των εισαγωγών και της ζημίας παραμένουν συνολικώς οι ίδιες. Ως εκ τούτου, τα θεσμικά όργανα της Ένωσης ήταν σε θέση να καταλήξουν στο συμπέρασμα ότι προκλήθηκε ζημία στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης και ότι υπήρχε αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών και της ζημίας.

70

Υπό τις συνθήκες αυτές, πρέπει να κριθεί ότι, αφενός, τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν υπέπεσαν σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως και, αφετέρου, η παράλειψη εξετάσεως με επιμέλεια των στοιχείων που αφορούν τις τιμές και τους όγκους των εισαγωγών καταγωγής Κίνας δεν μπορεί να κλονίσει τη διαπίστωση περί της υπάρξεως ζημίας προκληθείσας στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης και αιτιώδους συνάφειας μεταξύ των εισαγωγών και της ζημίας.

Επί της παραβάσεως της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως, της προσβολής των δικαιωμάτων άμυνας, της παραβάσεως των άρθρων 17 και 20, παράγραφος 1, του βασικού κανονισμού και των απαιτήσεων που απορρέουν από το άρθρο 296 ΣΛΕΕ

71

Το αιτούν δικαστήριο ζητεί, κατ’ ουσίαν, να διευκρινισθεί αν ο κανονισμός 917/2011 είναι άκυρος καθόσον η Επιτροπή, μη λαμβάνοντας υπόψη τα επιχειρήματα που προέβαλε η Bricmate, ως εισαγωγέας που περιελήφθη στο δείγμα, σχετικά, αφενός, με τις διαφορές μεταξύ των διαδικασιών κατασκευής κεραμικών πλακιδίων καταγωγής Κίνας και καταγωγής Ευρώπης, καθώς και, αφετέρου, με την περιορισμένη προσφορά ορισμένων τύπων κεραμικών πλακιδίων στην αγορά της Ένωσης, παρέβη την υποχρέωση αιτιολογήσεως την οποία υπέχει, προσέβαλε τα δικαιώματα άμυνας της Bricmate και παρέβη τα άρθρα 17 και 20, παράγραφος 1, του βασικού κανονισμού και τις απαιτήσεις που απορρέουν από το άρθρο 296 ΣΛΕΕ.

72

Η Bricmate υποστηρίζει ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης παρέβησαν την υποχρέωσή αιτιολογήσεως την οποία υπέχουν, καθόσον δεν εξήγησαν σαφώς τον τρόπο κατά τον οποίο ελήφθησαν υπόψη τα πληροφοριακά στοιχεία περί της διαδικασίας κοπής των πλακιδίων τα οποία διαβίβασε. Ειδικότερα, σε απάντηση στο ερωτηματολόγιο της 10ης Σεπτεμβρίου 2010, η Bricmate υπογράμμισε τη σπουδαιότητα της διαδικασίας κοπής των κεραμικών πλακιδίων στην Κίνα και επισήμανε ότι επτά είδη σειρών πλακιδίων δεν ήταν δυνατό να βρεθούν στην Ένωση. Οι δασμολογικές κλάσεις της ΣΟ για τα οικεία προϊόντα οι οποίες χρησιμοποιήθηκαν στον πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ και οι υπολογισμοί της ζημίας που προκλήθηκε στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης δεν έλαβαν υπόψη της διαφορές αυτές. Κατά την Bricmate, για να ληφθούν υπόψη οι εν λόγω διαφορές, ήταν αναγκαία μια προσαρμογή, πράγμα το οποίο θα συνεπαγόταν τη μείωση του περιθωρίου ζημίας. Επιπλέον, ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν είχε τη δυνατότητα, κατά την άποψη της Bricmate, να παράσχει κεραμικά πλακίδια μικρού μεγέθους.

73

Η Bricmate, στηριζόμενη στην απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου Gul Ahmed Textile Mills κατά Συμβουλίου (T‑199/04, EU:T:2011:535, σκέψη 77), υπογραμμίζει ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, όταν διενεργούν δειγματοληψία σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού, πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τα στοιχεία εξαγωγών από όλες τις επιχειρήσεις που περιλαμβάνονται στο δείγμα. Η ίδια αρχή πρέπει να εφαρμόζεται στα στοιχεία ή στις πληροφορίες που παρέχονται από τις διάφορες επιχειρήσεις που έχουν περιληφθεί στα δείγματα, περιλαμβανομένου του δείγματος των ανεξαρτήτων εισαγωγέων.

74

Η Bricmate υποστηρίζει επίσης ότι η Επιτροπή παρέβη το άρθρο 20, παράγραφος 1, του βασικού κανονισμού, παραλείποντας να εκθέσει τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και τους ουσιώδεις λόγους βάσει των οποίων εκδόθηκε ο προσωρινός κανονισμός. Στη συνέχεια, η Επιτροπή, απορρίπτοντας τα επιχειρήματα της Bricmate περί της ελλείψεως μικρού μεγέθους κεραμικών πλακιδίων, βάσει άλλων στοιχείων, παρέβη την υποχρέωση αιτιολογήσεως την οποία υπέχει και ως εκ τούτου προσέβαλε τα δικαιώματα άμυνας της εταιρίας αυτής. Η Επιτροπή παρέλειψε να εκθέσει σε τι συνίσταντο τα άλλα αυτά στοιχεία και η απάντηση της Επιτροπής, την οποία έλαβε η Bricmate στις 27 Ιουλίου 2011, δεν της παρέσχε επιπλέον στοιχεία, λόγω της καθυστερημένης διαβιβάσεώς της.

75

Τέλος, η Bricmate κρίνει ότι η Επιτροπή, αρνούμενη την ύπαρξη σημαντικής ελλείψεως μικρού μεγέθους κεραμικών πλακιδίων στην αγορά της Ένωσης, παρέλειψε να λάβει υπόψη τα αποδεικτικά στοιχεία που της γνωστοποίησε η εταιρία αυτή με το από 15 Απριλίου 2011 έγγραφό της. Μη λαμβάνοντας υπόψη τα παρασχεθέντα από την Bricmate αποδεικτικά στοιχεία, ενεργούσα υπό την ιδιότητά της ως επιλεγείς εισαγωγέας, η Επιτροπή παρέβη τους κανόνες περί δειγματοληψίας που περιέχονται στο άρθρο 17 του βασικού κανονισμού και ως εκ τούτου υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως.

76

Πρώτον, όσον αφορά τη συνεκτίμηση των όσων υποστηρίζει η Bricmate σχετικά με τα πληροφοριακά στοιχεία που γνωστοποίησε ως προς τις διαφορές της διαδικασίας κοπής των κεραμικών πλακιδίων, διαπιστώνεται ότι η Επιτροπή εξέτασε τα επιχειρήματα αυτά κατά τη διοικητική διαδικασία. Πράγματι, το εν λόγω θεσμικό όργανο επισήμανε, στην αιτιολογική σκέψη 27 του προσωρινού κανονισμού ότι ένας ενδιαφερόμενος υποστήριξε ότι τα εισαχθέντα από την Κίνα προϊόντα δεν ήταν συγκρίσιμα προς τα παραχθέντα από τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης. Στις αιτιολογικές σκέψεις 28 έως 32 του προσωρινού κανονισμού, η Επιτροπή εξέθεσε την εξέταση της συγκρισιμότητας των οικείων προϊόντων στην οποία προέβη και κατόπιν της οποίας έκρινε ότι τα προϊόντα αυτά έπρεπε να κριθούν προσωρινώς ως ομοειδή.

77

Όπως προκύπτει από την αιτιολογική σκέψη 43 του κανονισμού 917/2011, «οι διαφορές μεταξύ των κωδικών ΣΟ που αναφέρονται στον κανονισμό για την επιβολή προσωρινών μέτρων και των κωδικών που αναφέρονται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας δεν αφορούν κάποια αλλαγή στον ορισμό του προϊόντος ή στο πεδίο της έρευνας. Οι τροποποιήσεις δεν μεταβάλλουν τα καλυπτόμενα είδη πλακιδίων, αλλά έχουν απλώς σχέση με την ανάγκη να λαμβάνονται υπόψη οι γενικές αλλαγές της [ΣΟ]». Επιπλέον, από την αιτιολογική σκέψη 45 του κανονισμού 917/2011 προκύπτει ότι το επιχείρημα που αφορά τη διαφορά μεταξύ των κεραμικών μωσαϊκών και των άλλων τύπων κεραμικών πλακιδίων εξετάσθηκε κατά την έρευνα της υποθέσεως, στο πλαίσιο της οποίας προέκυψε ότι είχαν τα ίδια ουσιώδη φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά. Από την εν λόγω αιτιολογική σκέψη προκύπτει επίσης ότι «[η προβαλλόμενη έλλειψη] ντάμπινγκ σ’ αυτό το τμήμα της αγοράς[…] δεν υποστηρίχθηκε από κανένα αποδεικτικό στοιχείο, [δεδομένου ότι] η ανάλυση του ντάμπινγκ και της ζημίας πρέπει να αντανακλά την κατάσταση ολόκληρου του φάσματος του υπό εξέταση προϊόντος».

78

Δεύτερον, όσον αφορά την προβαλλόμενη έλλειψη μικρού μεγέθους κεραμικών πλακιδίων στην αγορά της Ένωσης, από την οποία προκύπτει, κατά την Bricmate, ότι τα οικεία προϊόντα δεν τελούν σε κατάσταση ανταγωνισμού μεταξύ τους, δεδομένου ότι δεν τοποθετούνται στα ίδια τμήματα της αγοράς κεραμικών πλακιδίων, από την κατατεθείσα ενώπιον του Δικαστηρίου δικογραφία προκύπτει ότι η Επιτροπή, δεδομένου ότι δεν διέθετε κανένα αποδεικτικό στοιχείο το οποίο να επιβεβαιώνει την ύπαρξη τέτοιας ελλείψεως, απάντησε προσηκόντως στην Bricmate στα έγγραφα που της απηύθυνε την 1η και στις 27 Ιουλίου 2011. Προκύπτει επίσης τόσον από τις αιτιολογικές σκέψεις 144 έως 146 του προσωρινού κανονισμού όσο και από τις αιτιολογικές σκέψεις 174 και 175 του κανονισμού 917/2011 ότι το ζήτημα αυτό εξετάσθηκε από τα θεσμικά όργανα της Ένωσης. Ειδικότερα, από τις τελευταίες αυτές αιτιολογικές σκέψεις προκύπτει ότι τα επίμαχα προϊόντα είναι υποκαταστάσιμα και ότι οι εισαγωγείς της Ένωσης μπορούν να χρησιμοποιούν ορισμένες εναλλακτικές πηγές εφοδιασμού, καθόσον τα κεραμικά πλακίδια όπως αυτά που αποτέλεσαν αντικείμενο πρακτικών ντάμπινγκ κατασκευάζονται και σε άλλες χώρες. Συνεπώς, πρέπει να κριθεί ότι τα στοιχεία που διαβίβασε η Bricmate εξετάσθηκαν προσηκόντως.

79

Υπό τις συνθήκες αυτές, τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν παρέβησαν την υποχρέωση αιτιολογήσεως την οποία υπέχουν ούτε τα άρθρα 17 και 20, παράγραφος 1, του βασικού κανονισμού ούτε προσέβαλαν τα δικαιώματα άμυνας της Bricmate.

80

Κατόπιν όλων των προεκτεθέντων, στο υποβληθέν ερώτημα πρέπει να δοθεί η απάντηση ότι από την εξέτασή του δεν προέκυψε κανένα στοιχείο ικανό να θίξει το κύρος του κανονισμού 917/2011.

Επί των δικαστικών εξόδων

81

Δεδομένου ότι η παρούσα διαδικασία έχει ως προς τους διαδίκους της κύριας δίκης τον χαρακτήρα παρεμπίπτοντος που ανέκυψε ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου, σ’ αυτό εναπόκειται να αποφανθεί επί των δικαστικών εξόδων. Τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν όσοι υπέβαλαν παρατηρήσεις στο Δικαστήριο, πλην των ως άνω διαδίκων, δεν αποδίδονται.

 

Για τους λόγους αυτούς, το Δικαστήριο (τρίτο τμήμα) αποφαίνεται:

 

Από την εξέταση του προδικαστικού ερωτήματος δεν προέκυψε κανένα στοιχείο ικανό να θίξει το κύρος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 917/2011 του Συμβουλίου, της 12ης Σεπτεμβρίου 2011, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές κεραμικών πλακιδίων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.

 

(υπογραφές)


( *1 ) Γλώσσα διαδικασίας: η σουηδική.

Top