Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XC1002(01)

    Ανακοίνωση για την έναρξη μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης των αντισταθμιστικών μέτρων που εφαρμόζονται στις εισαγωγές κλινοσκεπασμάτων από ίνες βαμβακιού καταγωγής Ινδίας

    ΕΕ C 230 της 2.10.2007, p. 5–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2.10.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 230/5


    Ανακοίνωση για την έναρξη μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης των αντισταθμιστικών μέτρων που εφαρμόζονται στις εισαγωγές κλινοσκεπασμάτων από ίνες βαμβακιού καταγωγής Ινδίας

    (2007/C 230/06)

    Η Επιτροπή αποφάσισε με δική της πρωτοβουλία να αρχίσει μερική ενδιάμεση επανεξέταση η οποία θα περιορίζεται στο επίπεδο της επιδότησης ορισμένων παραγωγών/εξαγωγέων της Ινδίας δυνάμει του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2026/97 του Συμβουλίου για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας («ο βασικός κανονισμός») (1).

    1.   Προϊόν

    Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο επανεξέτασης είναι τα κλινοσκεπάσματα από ίνες βαμβακιού, είτε αμιγή, είτε σύμμεικτα με συνθετικές ή τεχνητές ίνες ή λινάρι (όπου δεν κυριαρχεί η ίνα από λινάρι), λευκασμένα, βαμμένα ή τυπωμένα καταγωγής Ινδίας («το υπό εξέταση προϊόν»), τα οποία κατατάσσονται επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ ex6302 21 00, ex6302 22 90, ex6302 31 00 και ex6302 32 90. Οι εν λόγω κωδικοί ΣΟ αναφέρονται μόνον για ενημέρωση.

    2.   Ισχύοντα μέτρα

    Τα ισχύοντα επί του παρόντος μέτρα είναι οριστικός αντισταθμιστικός δασμός που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 74/2004 του Συμβουλίου (2) στις εισαγωγές βαμβακερών πανικών κρεβατιού καταγωγής Ινδίας.

    3.   Λόγοι της επανεξέτασης

    Η Επιτροπή διαθέτει επαρκή, εκ πρώτης όψεως, αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με το ότι έχουν μεταβληθεί οι περιστάσεις όσον αφορά την επιδότηση, στις οποίες στηρίχθηκαν τα ισχύοντα μέτρα και ότι αυτές οι αλλαγές είναι διαρκούς χαρακτήρα.

    Πράγματι, φαίνεται ότι έχουν μειωθεί σημαντικά τα οφέλη από τα δύο συστήματα επιδότησης [το καθεστώς πιστώσεων εισαγωγικών δασμών (DEPBS) και το καθεστώς απαλλαγής από το φόρο εισοδήματος βάσει του τμήματος 80 HHC του νόμου περί φόρου εισοδήματος (ITES)]. Αυτό οφείλεται στην τροποποίηση των σχετικών βασικών νόμων της Ινδίας στους οποίους βασίζονται τα δύο αυτά συστήματα.

    Κατά συνέπεια, είναι πιθανό να μειώθηκε το επίπεδο επιδότησης για τις εν λόγω εταιρείες στις οποίες επιβλήθηκαν μέτρα που βασίζονται πλήρως ή εν μέρει σε οφέλη που αποκτήθηκαν με βάση ένα ή και τα δύο από τα προαναφερθέντα συστήματα κατά την περίοδο έρευνας που οδήγησε στον καθορισμό του επιπέδου των υφιστάμενων μέτρων.

    Από αυτό προκύπτει ότι τα προαναφερθέντα μέτρα που επιβάλλονται στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος στο σημερινό τους επίπεδο ενδέχεται να μην είναι πλέον αναγκαία για την αντιστάθμιση της τρέχουσας επιδότησης. Συνεπώς, πρέπει να επανεξεταστούν τα μέτρα που επιβάλλονται στις υπό εξέταση εταιρείες.

    Στις εταιρείες αυτές συγκαταλέγονται οι εταιρείες που παρατίθενται στο παράρτημα καθώς και κάθε άλλος παραγωγός του υπό εξέταση προϊόντος που θα εξαγγελθεί στην Επιτροπή εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο σημείο 5 παράγραφος β) στοιχείο i) κατωτέρω και θα αποδείξει εντός του ίδιο χρονικού διαστήματος ότι 1) έχει επωφεληθεί βάσει του ενός ή και των δύο από τα προαναφερθέντα συστήματα κατά την περίοδο έρευνας που οδήγησε στον καθορισμό του επιπέδου του μέτρου το οποίο του επιβλήθηκε (1 Οκτωβρίου 2001-30 Σεπτεμβρίου 2002) και 2) λόγω των διαρθρωτικών αλλαγών που πραγματοποιήθηκαν στα δύο προαναφερθέντα συστήματα μειώθηκαν τα οφέλη που απορρέουν από τα εν λόγω συστήματα.

    Επιπλέον, εάν αποδεδειχθεί από την έρευνα επανεξέτασης ή εάν ένα ενδιαφερόμενο μέρος παράσχει επαρκείς, εκ πρώτης όψεως, αποδείξεις εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο σημείο 5 παράγραφος α) στοιχείο i) κατωτέρω ότι οι εξαγωγείς του υπό εξέταση προϊόντος τους οποίους αφορά η παρούσα επανεξέταση επωφελούνται από συστήματα επιδότησης άλλα εκτός από αυτά που αναφέρονται ανωτέρω, ενδέχεται να διενεργηθεί επίσης έρευνα σχετικά με τα συστήματα αυτά στο πλαίσιο της παρούσας επανεξέτασης.

    Στο βαθμό που τα τροποποιημένα περιθώρια επιδότησης που προκύπτουν από την τρέχουσα έρευνα μπορεί να επηρεάζουν τα μέτρα που εφαρμόζονται στις εταιρείες που συνεργάστηκαν στην έρευνα, οι οποίες καθορίζουν το επίπεδο των μέτρων ή/και των υπόλοιπων μέτρων που εφαρμόζονται σε όλες τις άλλες εταιρείες, τα ποσοστά αυτά ενδέχεται να αναθεωρηθούν αναλόγως.

    Πρέπει να επισημανθεί ότι, για τις εταιρείες στις οποίες έχουν επιβληθεί τόσο μέτρο αντιντάμπινγκ όσο και αντισταθμιστικό μέτρο, το μέτρο αντιντάμπινγκ μπορεί να προσαρμοστεί αναλόγως εάν υπάρξει αλλαγή του αντισταθμιστικού μέτρου.

    4.   Διαδικασία

    Η Επιτροπή, αφού κατέληξε στο συμπέρασμα, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την ex officio έναρξη μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης, αρχίζει επανεξέταση δυνάμει του άρθρου 19 του βασικού κανονισμού.

    Η έρευνα θα αξιολογήσει την ανάγκη για συνέχιση, άρση ή τροποποίηση των υφιστάμενων μέτρων όσον αφορά τις εταιρείες οι οποίες αποκόμισαν οφέλη από ένα ή και από τα δύο προαναφερθέντα συστήματα επιδότησης καθώς και τις εταιρείες οι οποίες έχουν αποκομίσει οφέλη από άλλα συστήματα, εφόσον παρέχονται επαρκείς αποδείξεις όπως ορίζεται στο σημείο 3 παράγραφος 6 ανωτέρω. Η έρευνα θα αξιολογήσει επίσης την ανάγκη, ανάλογα με τα πορίσματα της τρέχουσας έρευνας, για επανεξέταση των μέτρων που εφαρμόζονται σε άλλες εταιρείες οι οποίες συνεργάστηκαν στην έρευνα, οι οποίες καθορίζουν το επίπεδο των υφιστάμενων μέτρων ή/και των υπόλοιπων μέτρων που ισχύουν για όλες τις άλλες εταιρείες.

    α)   Δειγματοληψία

    Λόγω του εμφανώς μεγάλου αριθμού των μερών που εμπλέκονται στην παρούσα διαδικασία, η Επιτροπή ενδέχεται να αποφασίσει την εφαρμογή δειγματοληψίας, σύμφωνα με το άρθρο 27 του βασικού κανονισμού.

    i)   Δειγματοληψία για τους παραγωγούς/εξαγωγείς

    Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει ένα δείγμα, όλοι οι παραγωγοί/εξαγωγείς, ή οι αντιπρόσωποί τους που ενεργούν για λογαριασμό τους, καλούνται να αναγγελθούν ερχόμενοι σε επαφή με την Επιτροπή και να παράσχουν τις κατωτέρω πληροφορίες σχετικά με την εταιρεία ή τις εταιρείες τους, εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 5 παράγραφος β) στοιχείο i) και σύμφωνα με τη μορφή που καθορίζεται στο σημείο 6 της παρούσας ανακοίνωσης:

    επωνυμία, ταχυδρομική διεύθυνση, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, αριθμoύς τηλεφώνου και φαξ, καθώς και ονοματεπώνυμο του αρμόδιου υπαλλήλου,

    τον κύκλο εργασιών σε εθνικό νόμισμα και τον όγκο σε τόνους του υπό εξέταση προϊόντος που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Κοινότητα κατά την περίοδο από 1ης Απριλίου 2006 έως 31 Μαρτίου 2007,

    τον κύκλο εργασιών σε εθνικό νόμισμα και τον όγκο σε τόνους του υπό εξέταση προϊόντος που πωλήθηκε στην εγχώρια αγορά κατά την περίοδο από 1ης Απριλίου 2006 έως 31 Μαρτίου 2007,

    εάν η εταιρεία σκοπεύει να υποβάλει αίτηση για ατομικό συντελεστή επιδότησης (ατομικά περιθώρια μπορούν να ζητήσουν μόνο οι παραγωγοί) (3),

    τις ακριβείς δραστηριότητες της εταιρείας όσον αφορά την παραγωγή του υπό εξέταση προϊόντος και τον όγκο της παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος σε τόνους, την παραγωγική ικανότητα και τις επενδύσεις σε παραγωγική ικανότητα κατά την περίοδο από 1ης Απριλίου 2006 έως 31ης Μαρτίου 2007,

    την επωνυμία και τις ακριβείς δραστηριότητες όλων των συνδεδεμένων εταιρειών (4) που συμμετέχουν στην παραγωγή ή/και στην πώληση (προς εξαγωγή ή/και στην εγχώρια αγορά) του υπό εξέταση προϊόντος,

    εάν η εταιρεία έχει αποκομίσει οφέλη βάσει του συστήματος DEPBS ή/και του συστήματος ITES i) κατά την περίοδο έρευνας η οποία οδήγησε στον καθορισμό του επιπέδου του μέτρου το οποίο ισχύει επί του παρόντος για την εταιρεία ή/και ii) κατά την περίοδο από 1ης Απριλίου 2006 έως 31 Μαρτίου 2007.

    κάθε άλλο σχετικό στοιχείο το οποίο θα βοηθούσε την Επιτροπή στην επιλογή του δείγματος.

    Με την παροχή των ανωτέρω πληροφοριών, η εταιρεία συγκατατίθεται να συμπεριληφθεί ενδεχομένως στο δείγμα. Εάν η εταιρεία επιλεγεί για να αποτελέσει μέρος του δείγματος, αυτό σημαίνει ότι οφείλει να απαντήσει σε ερωτηματολόγιο και να δεχθεί επιτόπια εξέταση της απάντησής της. Εάν η εταιρεία δηλώσει ότι δεν συμφωνεί να συμπεριληφθεί στο δείγμα, θα θεωρηθεί ότι δεν συνεργάσθηκε κατά την έρευνα. Οι συνέπειες της άρνησης συνεργασίας περιγράφονται στην παράγραφο 7 παρακάτω.

    Για να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που θεωρεί απαραίτητες για την επιλογή του δείγματος παραγωγών/εξαγωγέων, η Επιτροπή θα έλθει επίσης σε επαφή με τις αρχές της χώρας εξαγωγής, καθώς και με κάθε γνωστή ένωση παραγωγών/εξαγωγέων.

    ii)   Τελική επιλογή του δείγματος

    Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που επιθυμούν να υποβάλουν πληροφορίες σχετικά με την επιλογή του δείγματος πρέπει να το πράξουν εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο σημείο 5 παράγραφος β) στοιχείο ii).

    Η Επιτροπή σκοπεύει να προβεί στην τελική επιλογή του δείγματος αφού ζητήσει τη γνώμη των ενδιαφερομένων μερών που έχουν εκδηλώσει την επιθυμία να συμπεριληφθούν στο δείγμα.

    Οι εταιρείες που θα συμπεριληφθούν στο δείγμα οφείλουν να απαντήσουν σε ερωτηματολόγιο εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 5 παράγραφος β) στοιχείο iii) καθώς και να συνεργαστούν στο πλαίσιο της έρευνας.

    Εάν δεν εκδηλωθεί ικανοποιητική πρόθεση συνεργασίας, η Επιτροπή μπορεί να συναγάγει τα συμπεράσματά της με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 4 και με το άρθρο 28 του βασικού κανονισμού. Τα συμπεράσματα που θα βασιστούν στα διαθέσιμα στοιχεία ενδέχεται να αποδειχθούν λιγότερο ευνοϊκά για το ενδιαφερόμενο μέρος, όπως εξηγείται στην παράγραφο 7.

    β)   Ερωτηματολόγια

    Η Επιτροπή, για να συγκεντρώσει τα στοιχεία που κρίνει αναγκαία για την έρευνά της, αποστέλλει ερωτηματολόγια στις εταιρείες που συμμετέχουν στο δείγμα και στις αρχές της ενδιαφερόμενης χώρας εξαγωγής.

    γ)   Συγκέντρωση πληροφοριών και ακροάσεις

    Καλούνται όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους, να υποβάλουν πληροφορίες πέραν των απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο και να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία. Οι εν λόγω πληροφορίες και τα αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 5 παράγραφος α) στοιχείο ii).

    Επιπλέον, η Επιτροπή θα δεχθεί σε ακρόαση τα ενδιαφερόμενα μέρη, εφόσον το ζητήσουν και αποδείξουν ότι υπάρχουν ιδιαίτεροι λόγοι για τους οποίους επιβάλλεται να γίνουν δεκτά σε ακρόαση. Η αίτηση αυτή πρέπει να υποβληθεί εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στο σημείο 5 παράγραφος α) στοιχείο ii).

    5.   Προθεσμία

    α)   Γενικές προθεσμίες

    i)   Για την αναγγελία των μερών, την υποβολή απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο και την παροχή οποιασδήποτε άλλης πληροφορίας

    Για να μπορέσουν να ληφθούν υπόψη κατά την έρευνα οι παρατηρήσεις των αντιπροσωπειών τους, όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη οφείλουν να αναγγελθούν, ερχόμενα σε επαφή με την Επιτροπή, να εκθέσουν τις απόψεις τους και να απαντήσουν στο ερωτηματολόγιο, ιδιαίτερα οι αρχές της ενδιαφερόμενης χώρας εξαγωγής, ή να υποβάλουν τυχόν άλλα στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων που αναφέρονται το σημείο 3 παράγραφος 6, εντός 40 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά. Εφιστάται η προσοχή των μερών στο γεγονός ότι δύνανται να ασκήσουν τα περισσότερα διαδικαστικά δικαιώματα που καθορίζονται στο βασικό κανονισμό, μόνον εφόσον αναγγελθούν εντός της προαναφερθείσας προθεσμίας.

    ii)   Ακροάσεις

    Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν επίσης να υποβάλουν αίτηση για να γίνουν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή εντός της ίδιας προθεσμίας των 40 ημερών.

    β)   Ειδική προθεσμία όσον αφορά τη δειγματοληψία

    i)

    Τα στοιχεία που διευκρινίζονται στο σημείο 4 παράγραφος α) στοιχείο i) θα πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 15 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεδομένου ότι η Επιτροπή προτίθεται να ζητήσει τη γνώμη των ενδιαφερόμενων μερών που έχουν εκφράσει επιθυμία να συμπεριληφθούν στο δείγμα κατά την τελική επιλογή του, εντός προθεσμίας 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    ii)

    Κάθε άλλο στοιχείο σχετικά με την επιλογή του δείγματος, όπως αναφέρεται στο σημείο 4 παράγραφος α) στοιχείο ii), πρέπει να περιέλθει στην Επιτροπή εντός 21 ημερών από τη δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    iii)

    Οι απαντήσεις των δειγματοληπτικά επιλεχθέντων μερών στο ερωτηματολόγιο πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή εντός 37 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία αυτά ενημερώθηκαν ότι συμπεριελήφθησαν στο δείγμα.

    6.   Γραπτές παρατηρήσεις, απαντήσεις στα ερωτηματολόγια και αλληλογραφία

    Όλες οι παρατηρήσεις και οι αιτήσεις των ενδιαφερόμενων μερών πρέπει να υποβληθούν γραπτώς (όχι σε ηλεκτρονική μορφή, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά) και πρέπει να αναφέρουν την επωνυμία, την ταχυδρομική διεύθυνση, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τους αριθμούς τηλεφώνου και φαξ του ενδιαφερόμενου μέρους. Όλες οι γραπτές παρατηρήσεις, καθώς και οι πληροφορίες που ζητούνται στην παρούσα ανακοίνωση, οι απαντήσεις στα ερωτηματολόγια και η αλληλογραφία που διαβιβάζονται εμπιστευτικώς από τα ενδιαφερόμενα μέρη φέρουν την ένδειξη «Limited (Περιορισμένης διανομής)» (5) και, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, συνοδεύονται από περίληψη μη εμπιστευτικού χαρακτήρα, η οποία φέρει την ένδειξη «FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES (ΠΡΟΣ ΕΛΕΓΧΟ ΑΠΟ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ)».

    Διεύθυνση της Επιτροπής για την αλληλογραφία:

    European Commission

    Directorate General for Trade

    Directorate H

    Office: J-79 4/23

    B-1049 Brussels

    Fax (32-2) 292 19 48.

    7.   Άρνηση συνεργασίας

    Όταν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση στις απαραίτητες πληροφορίες ή δεν τις παρέχει εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών ή παρεμποδίζει σημαντικά την έρευνα, επιτρέπεται να συνάγονται συμπεράσματα, είτε θετικά είτε αρνητικά, με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 28 του βασικού κανονισμού.

    Εφόσον διαπιστώνεται ότι ένα ενδιαφερόμενο μέρος έχει προσκομίσει ψευδή ή παραπλανητικά στοιχεία, τα εν λόγω στοιχεία δεν λαμβάνονται υπόψη και είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 28 του βασικού κανονισμού. Εάν ένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν συνεργάζεται ή συνεργάζεται μόνον εν μέρει, οπότε χρησιμοποιούνται τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, το αποτέλεσμα ενδέχεται να είναι λιγότερο ευνοϊκό για το εν λόγω μέρος απ' ό,τι θα ήταν αν είχε συνεργασθεί.

    8.   Χρονοδιάγραμμα της έρευνας

    Η έρευνα θα περατωθεί, σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, εντός 15 μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    9.   Άλλες ενδιάμεσες επανεξετάσεις βάσει του άρθρου 19 του βασικού κανονισμού

    Το πεδίο που καλύπτει η τρέχουσα επανεξέταση ορίζεται στο σημείο 4 ανωτέρω. Οποιαδήποτε μέρος επιθυμεί να ζητήσει επανεξέταση για άλλους λόγους μπορεί να το κάνει σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 19 του βασικού κανονισμού.

    10.   Επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

    Πρέπει να επισημανθεί ότι η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που θα συγκεντρωθούν στο πλαίσιο αυτής της έρευνας θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (6).


    (1)  ΕΕ L 288 της 21.10.1997, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004 του Συμβουλίου (ΕΕ L 77 της 13.3.2004, σ. 12).

    (2)  ΕΕ L 12 της 17.1.2004, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1840/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 355 της 15.12.2006, σ. 4).

    (3)  Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, ατομικά περιθώρια μπορούν να ζητηθούν για εταιρείες που δεν περιλαμβάνονται στο δείγμα.

    (4)  Για διευκρινίσεις όσον αφορά την έννοια των συνδεδεμένων εταιρειών, βλέπε άρθρο 143 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής σχετικά με τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1).

    (5)  Η ένδειξη αυτή σημαίνει ότι το έγγραφο προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερική χρήση. Το έγγραφο αυτό προστατεύεται δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43). Πρόκειται για εμπιστευτικό έγγραφο σύμφωνα με το άρθρο 29 του βασικού κανονισμού και το άρθρο 12 της συμφωνίας του ΠΟΕ για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα.

    (6)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    The Bombay Dyeing and Manufacturing Co., Mumbai

    N.W. Exports Limited, Mumbai

    Nowrosjee Wadia & Sons Limited, Mumbai

    Brijmohan Purusottamdas, Mumbai

    Divya Textiles, Mumbai

    Texcellence Overseas, Mumbai

    Jindal Worldwide Ltd, Ahmedabad

    Mahalaxmi Exports, Ahmedabad

    Prakash Cotton Mills Pvt. Ltd, Mumbai

    Vigneshwara Exports Ltd, Mumbai


    Top