Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993Y1007(01)

    Ψήφισμα του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 1993 σχετικά με μια κοινή πολιτική για την ασφάλεια στη θάλασσα

    ΕΕ C 271 της 7.10.1993, p. 1–3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document In force

    31993Y1007(01)

    Ψήφισμα του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 1993 σχετικά με μια κοινή πολιτική για την ασφάλεια στη θάλασσα

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 271 της 07/10/1993 σ. 0001 - 0003


    ΨΗΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 8ης Ιουνίου 1993 σχετικά με μια κοινή πολιτική για την ασφάλεια στη θάλασσα

    (93/C 271/01)

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Επιβεβαιώνοντας τα συμπεράσματα του έκτακτου Συμβουλίου της 25ης Ιανουαρίου 1993, όπου το Συμβούλιο δηλώνει ότι προτίθεται να βελτιώσει την ασφάλεια της ναυσιπλοΐας και να συμβάλει στην πρόληψη της ρύπανσης των υδάτων στις θάλασσες που περιβάλλουν την Κοινότητα, μέσω της ανάπτυξης και της εφαρμογής διεθνών προτύπων για τα πλοία, τα πληρώματα και τις διαδικασίες ναυσιπλοΐας και μέσω της ανάπτυξης της υποδομής της ναυσιπλοΐας και μέτρων έκτακτης ανάγκης,

    Υπογραμμίζοντας το ρόλο του διεθνούς ναυτιλιακού οργανισμού (IMO) και, σε ορισμένες περιπτώσεις, της διεθνούς οργανώσεως εργασίας (ΔΟΕ) στην ασφάλεια της ναυσιπλοΐας και στην πρόληψη της ρύπανσης, ιδίως μέσω της κατάρτισης προτύπων για τα πλοία, τα πληρώματα και τη ναυτιλιακή υποδομή,

    Τονίζοντας το ρόλο της ευρωπαϊκής συνεργασίας στα πλαίσια του Μνημονίου των Παρισίων για τον έλεγχο από το κράτος του λιμένα (MOU) όσον αφορά την εφαρμογή των προτύπων του IMO,

    Καλώντας και πάλι την Κοινότητα και τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν και να προωθήσουν περαιτέρω πιο συντονισμένη και αποφασιστική δράση στα πλαίσια των διεξαγόμενων εργασιών του IMO και του MOU,

    Αναγνωρίζοντας την ανάγκη ενισχυμένης δράσης σε κοινοτικό ή εθνικό επίπεδο, ανάλογα με την περίπτωση, προκειμένου να αντιμετωπιστούν καταλλήλως οι απαιτήσεις ασφαλείας της ναυσιπλοΐας και να διασφαλιστεί η πρόληψη της θαλάσσιας ρύπανσης,

    Χαιρετίζοντας την Ανακοίνωση της Επιτροπής "Κοινή πολιτική για την ασφάλεια στη θάλασσα", συμπεριλαμβανομένου του συνεκτικού προγράμματος δράσης της σχετικά με τα μέτρα προτεραιότητας που πρέπει να ληφθούν από την Κοινότητα και τα κράτη μέλη ώστε να ενισχυθεί η ασφάλεια της ναυσιπλοΐας και η πρόληψη της ρύπανσης,

    Ι

    1. ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ με ικανοποίηση ότι οι στόχοι και οι κύριες πρωτοβουλίες που περιγράφονται στην ανακοίνωση αντιστοιχούν, σε μεγάλο βαθμό, στα συμπεράσματα του προαναφερόμενου έκτακτου Συμβουλίου.

    2. ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΙ ΠΛΗΡΩΣ τους στόχους της ανακοίνωσης.

    3. ΤΟΝΙΖΕΙ ότι, προκειμένου να προστατευθούν οι ακτές της Κοινότητας, ήτοι τα ύδατα των κρατών μελών της Κοινότητας η ανθρώπινη ζωή, η χλωρίδα και η πανίδα και οι λοιποί θαλάσσιοι πόροι και προκειμένου να μην τεθεί σε κίνδυνο η ανταγωνιστικότητα του κοινοτικού στόλου, λαμβάνοντας παράλληλα δεόντως υπόψη το διεθνή χαρακτήρα της ναυτιλίας, θα πρέπει να εφαρμοσθούν κατ' αρχήν για τα πλοία που πλέουν στα κοινοτικά ύδατα υπό οιαδήποτε σημαία κοινοτικά μέτρα στον τομέα της ασφάλειας της ναυσιπλοΐας και της πρόληψης της θαλάσσιας ρύπανσης, ιδίως για την συγκλίνουσα εφαρμογή των προτύπων του IMO,

    4. ΤΟΝΙΖΕΙ σχετικά ότι, στα πλαίσια αυτά, οι περαιτέρω κοινοτικές δράσεις θα πρέπει να σχεδιασθούν βάσει των ακόλουθων κύριων στόχων:

    - ενίσχυση του ελέγχου -ιδίως δε των μέτρων περί των προτύπων λειτουργίας και κατά των ανειδίκευτων πληρωμάτων- και λήψη μέτρων προκειμένου να αποσυρθούν από τα κοινοτικά ύδατα όλα τα πλοία που δεν πληρούν τις βασικές προδιαγραφές,

    - βελτίωση της ασφάλειας της ναυσιπλοΐας,

    - προσδιορισμός, βάσει της υφισταμένης νομοθεσίας και των διεθνών κατευθυντήριων γραμμών, περιβαλλοντικά ευαίσθητων περιοχών εντός της Κοινότητας και υποβολή στον IMO προτάσεων ειδικών μέτρων για τις περιοχές αυτές.

    ΙΙ

    1. ΣΥΜΦΩΝΕΙ ότι οι παραπάνω κύριοι στόχοι θα πρέπει να εφαρμοστούν τηρουμένων των ακόλουθων προτεραιοτήτων στα πλαίσια κοινοτικού προγράμματος δράσης το οποίο θα λαμβάνει δεόντως υπόψη τις διεθνείς συμβάσεις και τις εργασίες του IMO, του MOU και της ΔΟΕ:

    α) αποτελεσματική και ενιαία εφαρμογή των διεθνών κανόνων:

    - για καθορισμό κοινών κριτηρίων διεξοδικότερου ελέγχου από το κράτος του λιμένα και εναρμόνιση των κανόνων επιθεώρησης και απαγόρευσης απόπλου από το κράτος του λιμένα, συμπεριλαμβανόμενης της δυνατότητας άρνησης πρόσβασης σε λιμένες της Κοινότητας σε πλοία που δεν πληρούν τις αναγνωρισμένες διεθνείς προδιαγραφές και τα οποία αρνούνται να εκσυγχρονιστούν όπως απαιτείται, και της δυνατότητας δημοσίευσης των αποτελεσμάτων των επιθεωρήσεων,

    - για τον προσδιορισμό των ψηφισμάτων του IMO που κρίνονται αναγκαία για τη βελτίωση της ασφάλειας της ναυσιπλοΐας των σκαφών υπό οιαδήποτε σημαία που εισέρχονται σε κοινοτικά ύδατα και τη διασφάλιση της υποχρεωτικής εφαρμογής τους,

    - για την κατάρτιση κοινών προτύπων για τους Νηογνώμονες,

    - για εναρμόνιση της εφαρμογής των προτύπων του IMO και των διαδικασιών έγκρισης του θαλάσσιου εξοπλισμού,

    - για ενθάρρυνση των εργασιών που αποσκοπούν στην εισαγωγή κοινοτικού νηολογίου (EUROS), ως νηολογίου πλοίων με υψηλές προδιαγραφές ασφάλειας-

    β) ενίσχυση της κατάρτισης και της εκπαίδευσης:

    - προκειμένου να αναπτυχθούν κοινά πρότυπα για το ελάχιστο επίπεδο κατάρτισης του βασικού προσωπικού, συμπεριλαμβανομένου του θέματος της κοινής γλώσσας επί των κοινοτικών σκαφών, καθώς και των επιθεωρητών των λιμένων και των χειριστών της υπηρεσίας κίνησης πλοίων (VTS)-

    γ) βελτίωση της ναυτιλιακής υποδομής και των διαδικασιών θαλάσσιας κυκλοφορίας προκειμένου:

    ι) να προσδιοριστεί η ανάγκη ναυτιλιακής υποδομής για την προστασία περιβαλλοντικά ευαίσθητων περιοχών της Κοινότητας και να υποβληθούν στον IMO προτάσεις ειδικών μέτρων για αυτές,

    ιι) να αναπτυχθεί περαιτέρω η υποδομή της VTS, να εναρμονιστούν οι διαδικασίες της VTS, και να επιβληθεί ενδεχομένως υποχρεωτική αναφορά πλοίου σε ορισμένες περιοχές, μέσω του IMO.

    iii) να θεσπιστεί, πληρέστερο σύστημα αναφοράς, σύμφωνα με το άρθρο 13 της οδηγίας του Συμβουλίου, για τις ελάχιστες προδιαγραφές που απαιτούνται για το πλοία τα οποία κατευθύνονται σε ή αποπλέουν από κοινοτικούς λιμένες μεταφέροντας επικίνδυνα ή ρυπογόνα εμπορεύματα,

    iv) να αναπτυχθεί η διαθεσιμότητα και η χρήση δυνατοτήτων υποδοχής εντός της Κοινότητας,

    ω) να εκπονηθεί ευρωπαϊκό σύστημα ραδιοναυσιπλοΐας και, ενδεχομένως, να εξεταστεί η δυνατότητα δημιουργίας μηχανισμού μέσω του οποίου τις δαπάνες για την παροχή ραδιοβοηθημάτων ναυσιπλοΐας θα καταβάλουν οι χρήστες, λαμβάνοντας υπόψη το διεθνές δίκαιο της θάλασσας,

    vi) να ενισχυθεί η συντονισμένη κοινοτική οργάνωση για επείγοντα περιστατικά, αυξάνοντας την ευθύνη με δυνατότητες ρυμούλκησης και διάσωσης-

    δ) αστική ευθύνη:

    - όσο το δυνατόν συντομότερη επικύρωση:

    - της διεθνούς σύμβασης του 1969 για την αστική ευθύνη σε περίπτωση ζημίας από πετρελαϊκή ρύπανση (CLC) και της διεθνούς σύμβασης του 1971 για τη δημιουργία διεθνούς ταμείου σχετικά με την αποζημίωση λόγω πετρελαϊκής ρύπανσης (FUND) από τα κράτη που δεν τις έχουν ακόμη επικυρώσει,

    - των πρωτοκόλλων της σύμβασης του 1969 περί ευθύνης και της σύμβασης του 1971 περί του ταμείου, όπως συμφωνήθηκε το 1984 και αναθεωρήθηκε το 1992, σχετικά με τα αυξημένα ποσά αποζημίωσης,

    - συνέχιση της εξέτασης των θεμάτων της ευθύνης από ζημίες του περιβάλλοντος, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας να συναφθεί σύμβαση περί ευθύνης και ταμείου (FUND) η οποία θα καλύπτει τις επικίνδυνες και επιζήμιες ουσίες-

    ε) ασφάλεια των επιβατηγών πλοίων:

    εναρμόνιση των κριτηρίων για τον καθορισμό του αριθμού και των προσόντων του ναυαγοσωστικού προσωπικού επί των επιβατηγών πλοίων που εκτελούν σύντομα διεθνή δρομολόγια-

    στ) αξιολόγηση κινδύνου:

    εξέταση του κατά πόσον και κατά ποίον τρόπον οι αρχές για την αξιολόγηση του ενδεχομένου κινδύνου που έχουν θεσπιστεί για άλλους σοβαρούς κινδύνους μπορούν να εφαρμοστούν και στις θαλάσσιες μεταφορές φορτίων.

    2. ΕΓΚΡΙΝΕΙ κατ' αρχήν τη δημιουργία επιτροπής για την ασφάλεια στη θάλασσα σύμφωνα με την απόφαση 87/373/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 13ης Ιουλίου 1987 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (1), προκειμένου:

    α) να συγκεντρωθούν τα καθήκοντα των επιτροπών οι οποίες συστήνονται με βάση την εφαρμογή της ανωτέρω απόφασης του Συμβουλίου στην υφιστάμενη ή τη μελλοντική κοινοτική νομοθεσία, γύρω από θέματα ασφάλειας της ναυσιπλοΐας-

    β) να παρέχονται βοήθεια και συμβουλές στην Επιτροπή σε όλα τα θέματα ασφάλειας της ναυσιπλοΐας και πρόληψης ή περιορισμού της περιβαλλοντικής ρύπανσης λόγω ναυτιλιακών δραστηριοτήτων.

    3. ΣΥΜΦΩΝΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ αποτελεσματικότερη κοινή παρακολούθηση των εργασιών του IMO και του MOU και προετοιμασία ή συμβολή στον στενότερο συντονισμό των κρατών μελών για τον καθορισμό κοινής θέσης στα πλαίσια των οργανισμών αυτών, μέσω των συνήθων διαδικασιών του Συμβουλίου.

    ΙΙΙ

    Κατά συνέπεια:

    1. ΕΚΦΡΑΖΕΙ την ικανοποίησή του για την υποβολή των προτάσεων της Επιτροπής σχετικά με:

    - τους κοινούς κανόνες και τα πρότυπα για την επιθεώρηση πλοίων και τους οργανισμούς επιθεώρησης (Νηογνώμονες) (2),

    - το ελάχιστο επίπεδο εκπαίδευσης για τα θαλάσσια επαγγέλματα.

    2. ΠΑΡΟΤΡΥΝΕΙ την Επιτροπή να υποβάλει το συντομότερο δυνατό στο Συμβούλιο εισηγήσεις για ειδική δράση και επίσημες προτάσεις σχετικά με:

    - την εφαρμογή του άρθρου 13 της οδηγίας του Συμβουλίου όσον αφορά τις ελάχιστες απαιτήσεις για σκάφη που καταπλέουν προς ή αποπλέουν από κοινοτικό λιμένα και μεταφέρουν επικίνδυνα ή ρυπογόνα αγαθά,

    - τα κριτήρια επιθεώρησης των πλοίων, όπου συμπεριλαμβάνεται η εναρμόνιση των κανόνων για την απαγόρευση απόπλου, και η δυνατότητα δημοσίευσης των αποτελεσμάτων των επιθεωρήσεων και της άρνησης κατάπλου,

    - την εφαρμογή στην Κοινότητα των σχετικών ψηφισμάτων του IMO, ειδικότερα όσον αφορά:

    - το ψήφισμα IMO Α 722 (17) σχετικά με την εφαρμογή της μέτρησης της χωρητικότητας των χώρων έρματος σε διαχωρισμένες διαμερισματοδεξαμενές (SBT),

    - το ψήφισμα του IMO σχετικά με τον αριθμό του IMO για την αναγνώριση πλοίων,

    - μια αναθεωρημένη πρόταση για την εισαγωγή κοινοτικού νηολογίου (EUROS), προκειμένου να επιτευχθεί παράλληλα ασφάλεια στη θάλασσα για τα πλοία υπό ευρωπαϊκές σημαίες,

    - τους κοινούς κανόνες ασφαλείας για το ναυτικό εξοπλισμό που χρησιμοποιείται σε εμπορικά και επιβατηγά σκάφη,

    - τους κανόνες ασφαλείας για τα επιβατηγά σκάφη που εκτελούν εσωτερικά δρομολόγια,

    - την Επιτροπή για την ασφάλεια στη θάλασσα,

    - τα μέτρα για την επίβλεψη της ναυσιπλοΐας και την αρωγή, συμπεριλαμβανομένης της υπηρεσίας κίνησης πλοίων (VTS),

    3. ΔΕΣΜΕΥΕΤΑΙ να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να καταλήξει σε συμπεράσματα σχετικά με τις εισηγήσεις αυτές και να αποφασίσει ως προς τις προτάσεις πριν από το τέλος του 1993.

    4. ΚΑΛΕΙ την Επιτροπή να υποβάλει ενδιάμεση έκθεση έως το τέλος του 1993.

    ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ να αρχίσει, πριν από το τέλος του 1994 και με βάση έκθεση της Επιτροπής, αναθεώρηση και ενημέρωση των στόχων και του προγράμματος δράσεων προτεραιότητας του παρόντος ψηφίσματος.

    (1) ΕΕ αριθ. L 197 της 18. 7. 1987, σ. 33.

    (2) ΕΕ αριθ. C 162 της 18. 6. 1993, σ. 13.

    Top