Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02019R0034-20230828

    Consolidated text: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/34 της Επιτροπής, της 17ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις αιτήσεις προστασίας ονομασιών προέλευσης, γεωγραφικών ενδείξεων και παραδοσιακών ενδείξεων στον αμπελοοινικό τομέα, τη διαδικασία ένστασης, τις τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος, το μητρώο προστατευόμενων ονομασιών, την ανάκληση της προστασίας και τη χρήση συμβόλων, και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά κατάλληλο σύστημα ελέγχων

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/34/2023-08-28

    02019R0034 — EL — 28.08.2023 — 001.001


    Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο

    ►B

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/34 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    της 17ης Οκτωβρίου 2018

    σχετικά με τον καθορισμό κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις αιτήσεις προστασίας ονομασιών προέλευσης, γεωγραφικών ενδείξεων και παραδοσιακών ενδείξεων στον αμπελοοινικό τομέα, τη διαδικασία ένστασης, τις τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος, το μητρώο προστατευόμενων ονομασιών, την ανάκληση της προστασίας και τη χρήση συμβόλων, και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά κατάλληλο σύστημα ελέγχων

    (ΕΕ L 009 της 11.1.2019, σ. 46)

    Τροποποιείται από:

     

     

    Επίσημη Εφημερίδα

      αριθ.

    σελίδα

    ημερομηνία

    ►M1

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/1607 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 30ής Μαΐου 2023

      L 198

    14

    8.8.2023




    ▼B

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/34 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    της 17ης Οκτωβρίου 2018

    σχετικά με τον καθορισμό κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις αιτήσεις προστασίας ονομασιών προέλευσης, γεωγραφικών ενδείξεων και παραδοσιακών ενδείξεων στον αμπελοοινικό τομέα, τη διαδικασία ένστασης, τις τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος, το μητρώο προστατευόμενων ονομασιών, την ανάκληση της προστασίας και τη χρήση συμβόλων, και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά κατάλληλο σύστημα ελέγχων



    ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

    ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ

    Άρθρο 1

    Αντικείμενο

    Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κανόνες για την εφαρμογή των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, αντιστοίχως, σχετικά με τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης, τις προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις και τις παραδοσιακές ενδείξεις στον αμπελοοινικό τομέα, όσον αφορά:

    α) 

    τις αιτήσεις προστασίας·

    β) 

    τη διαδικασία ένστασης·

    γ) 

    τις τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος και των παραδοσιακών ενδείξεων·

    δ) 

    το μητρώο·

    ε) 

    την ανάκληση της προστασίας·

    στ) 

    τη χρήση ενωσιακών συμβόλων·

    ζ) 

    τους ελέγχους·

    η) 

    τις κοινοποιήσεις.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

    ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΕΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ

    ΤΜΗΜΑ 1

    Αίτηση προστασίας

    ▼M1

    Άρθρο 2

    Αιτήσεις προστασίας από κράτη μέλη

    Κατά τη διαβίβαση αίτησης προστασίας στην Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 96 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, τα κράτη μέλη περιλαμβάνουν τη δήλωση που αναφέρεται στην εν λόγω παράγραφο και τα ηλεκτρονικά στοιχεία της δημοσίευσης των προδιαγραφών προϊόντος που αναφέρονται στο άρθρο 97 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού.

    ▼B

    Άρθρο 3

    Αιτήσεις προστασίας από τρίτες χώρες

    Οι αιτήσεις προστασίας που αφορούν γεωγραφική περιοχή σε τρίτη χώρα υποβάλλονται από μεμονωμένο παραγωγό, κατά την έννοια του άρθρου 3 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 ή ομάδα παραγωγών που έχουν έννομο συμφέρον, είτε απευθείας στην Επιτροπή είτε μέσω των αρχών της εν λόγω τρίτης χώρας και, επιπροσθέτως, πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 94 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

    Άρθρο 4

    Κοινές αιτήσεις

    1.  
    Η κοινή αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 95 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 υποβάλλεται στην Επιτροπή από ένα από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ή από αιτούντα, κατά την έννοια του άρθρου 3, σε μία από τις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες, απευθείας ή μέσω των αρχών της εν λόγω τρίτης χώρας. Οι απαιτήσεις του άρθρου 94 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και των άρθρων 2 και 3 του παρόντος κανονισμού πληρούνται σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και τρίτες χώρες.
    2.  
    Το κράτος μέλος, η τρίτη χώρα ή ο αιτών ο οποίος είναι εγκατεστημένος σε τρίτη χώρα κατά την έννοια του άρθρου 3, που υποβάλλει στην Επιτροπή την κοινή αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, καθίσταται αποδέκτης κάθε κοινοποίησης ή απόφασης που εκδίδει η Επιτροπή.

    Άρθρο 5

    Ενιαίο έγγραφο

    1.  

    Το ενιαίο έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 94 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 περιλαμβάνει τα παρακάτω κύρια στοιχεία των προδιαγραφών προϊόντος:

    α) 

    την ονομασία για την οποία ζητείται προστασία ως ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη·

    β) 

    το κράτος μέλος ή την τρίτη χώρα στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή·

    γ) 

    τον τύπο της γεωγραφικής ένδειξης·

    δ) 

    περιγραφή του οίνου ή των οίνων·

    ε) 

    τις κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων·

    στ) 

    την ανώτατη απόδοση ανά εκτάριο·

    ζ) 

    ένδειξη της ή των οινοποιήσιμων ποικιλιών αμπέλου από τις οποίες προέρχεται ο οίνος ή οι οίνοι·

    η) 

    συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής·

    θ) 

    περιγραφή του δεσμού που αναφέρεται στο άρθρο 93 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο i) ή στο άρθρο 93 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013·

    ι) 

    κατά περίπτωση, τις ειδικές οινολογικές πρακτικές που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του οίνου ή των οίνων, καθώς και τους σχετικούς περιορισμούς για την παραγωγή τους·

    ια) 

    κατά περίπτωση, τους ειδικούς κανόνες που αφορούν τη συσκευασία και την επισήμανση και όλες τις άλλες ουσιώδεις σχετικές απαιτήσεις.

    ▼M1

    2.  
    Όταν μια αίτηση καλύπτει διαφορετικές κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων, οι λεπτομέρειες σχετικά με τον δεσμό που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σημείο i) πρέπει να αποδεικνύονται για κάθε ένα από τα σχετικά αμπελοοινικά προϊόντα.

    ▼B

    3.  
    Το ενιαίο έγγραφο καταρτίζεται σύμφωνα με τη μορφή που είναι διαθέσιμη στα πληροφοριακά συστήματα που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο α). Οι τρίτες χώρες χρησιμοποιούν το υπόδειγμα ενιαίου εγγράφου του παραρτήματος I.

    Άρθρο 6

    Γεωγραφική περιοχή

    Η οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή ορίζεται με ακρίβεια και χωρίς αμφισημίες, με αναφορά, στο μέτρο του δυνατού, σε φυσικά ή διοικητικά όρια.

    Άρθρο 7

    Διαδικασία εξέτασης

    1.  
    Εάν μια παραδεκτή αίτηση δεν πληροί τις προϋποθέσεις του μέρους II τίτλος II κεφάλαιο I τμήμα 2 υποτμήμα 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, η Επιτροπή ενημερώνει το κράτος μέλος ή τις αρχές της τρίτης χώρας ή τον αιτούντα που είναι εγκατεστημένος στην εν λόγω τρίτη χώρα για τους λόγους απόρριψης, ορίζοντας προθεσμία για την απόσυρση ή την τροποποίηση της αίτησης ή για την υποβολή παρατηρήσεων.

    Εάν, κατόπιν των εν λόγω πληροφοριών, πραγματοποιηθούν ουσιώδεις τροποποιήσεις στις προδιαγραφές προϊόντος, πριν από την αποστολή της νέας εκδοχής του ενιαίου εγγράφου στην Επιτροπή, οι εν λόγω τροποποιήσεις δημοσιεύονται δεόντως, ώστε να δίδεται η δυνατότητα σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει έννομο συμφέρον και είναι εγκατεστημένο ή διαμένει στην επικράτεια του εν λόγω κράτους μέλους να υποβάλει ένσταση. Τα ηλεκτρονικά στοιχεία της δημοσίευσης των προδιαγραφών προϊόντος επικαιροποιούνται και παραπέμπουν στην ενοποιημένη εκδοχή των προτεινόμενων προδιαγραφών προϊόντος.

    2.  
    Εάν τα κωλύματα για την παροχή προστασίας δεν αρθούν εμπρόθεσμα από τις αρχές του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας ή από τον αιτούντα που είναι εγκατεστημένος στην εν λόγω τρίτη χώρα, η Επιτροπή απορρίπτει την αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 97 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.
    3.  
    Οποιαδήποτε απόφαση απόρριψης της σχετικής αίτησης λαμβάνεται από την Επιτροπή βάσει των εγγράφων και των στοιχείων που έχει στη διάθεσή της. Η Επιτροπή κοινοποιεί στις αρχές του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας ή στον αιτούντα που είναι εγκατεστημένος στην εν λόγω τρίτη χώρα την απόφαση απόρριψης της αίτησης.

    ΤΜΗΜΑ 2

    Διαδικασία ένστασης

    Άρθρο 8

    Διαδικαστικοί κανόνες για τις ενστάσεις

    1.  

    Η αιτιολογημένη δήλωση ένστασης που αναφέρεται στο άρθρο 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και στο άρθρο 11 παράγραφος 1 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 περιλαμβάνει:

    α) 

    την παραπομπή στην ονομασία που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά L, την οποία αφορά η ένσταση·

    β) 

    το όνομα και τα στοιχεία επικοινωνίας της αρχής ή του προσώπου που υπέβαλε την ένσταση·

    γ) 

    περιγραφή του έννομου συμφέροντος του φυσικού ή νομικού προσώπου που υπέβαλε την ένσταση, με την εξαίρεση εθνικών αρχών που διαθέτουν νομική προσωπικότητα στην εθνική έννομη τάξη·

    δ) 

    αναφορά των λόγων της ένστασης που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33·

    ε) 

    τα λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, τις αποδείξεις και τις παρατηρήσεις που στηρίζουν την ένσταση.

    Μπορεί να συνοδεύεται από δικαιολογητικά έγγραφα, κατά περίπτωση.

    Εάν η ένσταση βασίζεται στην ύπαρξη προγενέστερου εμπορικού σήματος που διαθέτει φήμη και αναγνωρισιμότητα, η ένσταση συνοδεύεται από:

    α) 

    απόδειξη της υποβολής της αίτησης καταχώρισης ή της καταχώρισης του προγενέστερου εμπορικού σήματος ή αποδεικτικό της χρήσης του· και

    β) 

    απόδειξη της φήμης και της αναγνωρισιμότητάς του.

    Οι πληροφορίες και οι αποδείξεις που πρέπει να υποβάλλονται προς υποστήριξη της χρήσης προγενέστερου εμπορικού σήματος περιλαμβάνουν λεπτομέρειες όσον αφορά τον τόπο, τη διάρκεια, την έκταση και το είδος της χρήσης του προγενέστερου εμπορικού σήματος, καθώς και τη φήμη και την αναγνωρισιμότητά του.

    Η αιτιολογημένη δήλωση ένστασης συντάσσεται σύμφωνα με το έντυπο του παραρτήματος II.

    ▼M1

    2.  
    Η περίοδος των τριών μηνών που αναφέρεται στο άρθρο 98 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 αρχίζει την ημερομηνία παράδοσης της πρόσκλησης συμμετοχής σε διαβουλεύσεις στα ενδιαφερόμενα μέρη με ηλεκτρονικά μέσα.
    3.  
    Τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων που αναφέρονται στο άρθρο 98 παράγραφοι 4 και 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 κοινοποιούνται στην Επιτροπή εντός ενός μηνός από το πέρας των διαβουλεύσεων σύμφωνα με το έντυπο του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού.

    ▼B

    ΤΜΗΜΑ 3

    Τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος

    Άρθρο 9

    Αιτήσεις για ενωσιακές τροποποιήσεις

    ▼M1

    1.  

    Η αίτηση ενωσιακής τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και στο άρθρο 16 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 περιλαμβάνει:

    ▼B

    α) 

    την παραπομπή στην προστατευόμενη ονομασία την οποία αφορά η τροποποίηση·

    β) 

    το όνομα του αιτούντος και περιγραφή του έννομου συμφέροντος του αιτούντος·

    γ) 

    το κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος που αφορά η τροποποίηση·

    δ) 

    εξαντλητική περιγραφή των προτεινόμενων τροποποιήσεων και τους συγκεκριμένους λόγους για καθεμιά από τις προτεινόμενες τροποποιήσεις·

    ε) 

    το ενοποιημένο και δεόντως συμπληρωμένο ενιαίο έγγραφο, όπως τροποποιήθηκε·

    στ) 

    τα ηλεκτρονικά στοιχεία της δημοσίευσης των ενοποιημένων και δεόντως συμπληρωμένων προδιαγραφών προϊόντος, όπως τροποποιήθηκαν.

    2.  
    Η αίτηση ενωσιακής τροποποίησης συντάσσεται σύμφωνα με το έντυπο που καθίσταται διαθέσιμο στα πληροφοριακά συστήματα που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο α). Οι τρίτες χώρες χρησιμοποιούν το έντυπο του παραρτήματος IV.

    Το τροποποιημένο ενιαίο έγγραφο συντάσσεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5. Τα ηλεκτρονικά στοιχεία της δημοσίευσης των προδιαγραφών προϊόντος παραπέμπουν στην ενοποιημένη έκδοση των προτεινόμενων προδιαγραφών προϊόντος. Η αίτηση τρίτης χώρας μπορεί να περιλαμβάνει αντίγραφο της ενοποιημένης έκδοσης των προδιαγραφών προϊόντος αντί των ηλεκτρονικών στοιχείων του δημοσιευμένου αντιγράφου των προδιαγραφών προϊόντος.

    ▼M1

    3.  
    Οι προς δημοσίευση πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 97 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 περιλαμβάνουν τη δεόντως συμπληρωμένη αίτηση που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου.

    ▼B

    Άρθρο 10

    Κοινοποίηση τυπικής τροποποίησης

    1.  

    Η κοινοποίηση τυπικών τροποποιήσεων των προδιαγραφών προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 17 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 περιλαμβάνει:

    α) 

    την παραπομπή στην προστατευόμενη ονομασία την οποία αφορά η τυπική τροποποίηση·

    β) 

    την περιγραφή των τροποποιήσεων που εγκρίθηκαν και τους λόγους για τους οποίους πραγματοποιήθηκαν·

    γ) 

    την απόφαση έγκρισης της τυπικής τροποποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33·

    δ) 

    το ενοποιημένο ενιαίο έγγραφο, όπως τροποποιήθηκε, κατά περίπτωση·

    ε) 

    τα ηλεκτρονικά στοιχεία της δημοσίευσης των ενοποιημένων προδιαγραφών προϊόντος, όπως τροποποιήθηκαν.

    2.  
    Η κοινοποίηση από ένα κράτος μέλος περιλαμβάνει δήλωση του εν λόγω κράτους μέλους ότι θεωρεί ότι η τροποποίηση που εγκρίθηκε πληροί τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33.
    3.  
    Στην περίπτωση προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών, η κοινοποίηση από τις αρχές της τρίτης χώρας ή από αιτούντα κατά την έννοια του άρθρου 3 ο οποίος έχει έννομο συμφέρον περιλαμβάνει απόδειξη της εφαρμογής της τροποποίησης στην τρίτη χώρα. Μπορεί να περιλαμβάνει τις δημοσιευμένες ενοποιημένες προδιαγραφές προϊόντος αντί των στοιχείων παραπομπής στη δημοσίευσή τους.
    4.  
    Το έντυπο που είναι διαθέσιμο στα πληροφοριακά συστήματα που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο α) χρησιμοποιείται για τους σκοπούς των κοινοποιήσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.
    5.  
    Το έντυπο του παραρτήματος V χρησιμοποιείται για τις κοινοποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3.

    Άρθρο 11

    Κοινοποίηση προσωρινής τροποποίησης

    1.  

    Η κοινοποίηση προσωρινής τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 18 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 περιλαμβάνει:

    α) 

    την παραπομπή στην προστατευόμενη ονομασία την οποία αφορά·

    ▼M1

    β) 

    περιγραφή της εγκριθείσας προσωρινής τροποποίησης, συνοδευόμενη από τους λόγους που συνηγορούν υπέρ της προσωρινής τροποποίησης, όπως αναφέρονται στο άρθρο 105 παράγραφος 2 τέταρτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013·

    ▼B

    γ) 

    τα ηλεκτρονικά στοιχεία της δημοσίευσης της εθνικής απόφασης με την οποία εγκρίθηκε η προσωρινή τροποποίηση.

    2.  
    Η κοινοποίηση από ένα κράτος μέλος περιλαμβάνει δήλωση του εν λόγω κράτους μέλους ότι θεωρεί ότι η τροποποίηση που εγκρίθηκε πληροί τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33.
    3.  
    Στην περίπτωση προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών, η κοινοποίηση από τις αρχές της τρίτης χώρας ή από αιτούντα κατά την έννοια του άρθρου 3 ο οποίος έχει έννομο συμφέρον περιλαμβάνει απόδειξη της εφαρμογής της τροποποίησης στην τρίτη χώρα. Μπορεί να περιλαμβάνει τις δημοσιευμένες ενοποιημένες προδιαγραφές προϊόντος αντί των στοιχείων παραπομπής στη δημοσίευσή τους.
    4.  
    Το έντυπο που καθίσταται διαθέσιμο στα πληροφοριακά συστήματα που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο α) χρησιμοποιείται για τις κοινοποιήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.
    5.  
    Το έντυπο του παραρτήματος VI χρησιμοποιείται για τις κοινοποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3.

    ΤΜΗΜΑ 4

    Μητρώο

    Άρθρο 12

    Μητρώο

    1.  

    Αμέσως μετά την έναρξη ισχύος απόφασης χορήγησης προστασίας σε μια ονομασία ως ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη, η Επιτροπή καταγράφει τα ακόλουθα στοιχεία στο ηλεκτρονικό μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων που έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 104 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013:

    α) 

    την ονομασία που θα προστατεύεται ως ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη·

    β) 

    τον αριθμό πρωτοκόλλου·

    γ) 

    εάν η ονομασία προστατεύεται ως ονομασία προέλευσης ή ως γεωγραφική ένδειξη·

    δ) 

    το όνομα της χώρας ή των χωρών καταγωγής·

    ε) 

    την ημερομηνία καταχώρισης·

    στ) 

    τα ηλεκτρονικά στοιχεία του νομικού μέσου προστασίας της ονομασίας·

    ζ) 

    τα ηλεκτρονικά στοιχεία του ενιαίου εγγράφου·

    η) 

    στην περίπτωση που η γεωγραφική περιοχή εμπίπτει στην επικράτεια κρατών μελών, τα ηλεκτρονικά στοιχεία της δημοσίευσης των προδιαγραφών προϊόντος.

    2.  
    Όταν η Επιτροπή εγκρίνει τροποποίηση προδιαγραφών προϊόντος ή λαμβάνει κοινοποίηση εγκριθείσας τροποποίησης προδιαγραφών προϊόντος η οποία συνεπάγεται αλλαγή των στοιχείων που έχουν καταγραφεί στο μητρώο, καταγράφει τα νέα στοιχεία με ισχύ από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης για την έγκριση της τροποποίησης.
    3.  
    Όταν μια ανάκληση αρχίσει να ισχύει, η Επιτροπή απαλείφει την ονομασία από το μητρώο και τηρεί αρχείο της ανάκλησης.
    4.  
    Όλα τα στοιχεία που περιέχονται στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων «e-Bacchus» που αναφέρεται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 607/2009 εισάγονται, κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, στο ηλεκτρονικό μητρώο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
    5.  
    Το μητρώο είναι διαθέσιμο στο κοινό.

    ΤΜΗΜΑ 5

    Ανάκληση

    Άρθρο 13

    Αιτήσεις ακύρωσης

    1.  

    Η αίτηση ανάκλησης της προστασίας μιας ονομασίας προέλευσης ή γεωγραφικής ένδειξης που αναφέρεται στο άρθρο 106 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 περιλαμβάνει:

    α) 

    την παραπομπή στην προστατευόμενη ονομασία την οποία αφορά·

    β) 

    το όνομα και τα στοιχεία επικοινωνίας της αρχής ή του φυσικού ή νομικού προσώπου που ζητεί την ανάκληση της προστασίας·

    γ) 

    περιγραφή του έννομου συμφέροντος του φυσικού ή νομικού προσώπου που ζητεί την ανάκληση της προστασίας, με την εξαίρεση εθνικών αρχών που διαθέτουν νομική προσωπικότητα στην εθνική έννομη τάξη·

    δ) 

    αναφορά των λόγων ανάκλησης·

    ε) 

    τα λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, τις αποδείξεις και τις παρατηρήσεις που στηρίζουν την αίτηση ανάκλησης.

    Μπορεί να συνοδεύεται από δικαιολογητικά έγγραφα, κατά περίπτωση.

    Η αίτηση ανάκλησης συντάσσεται σύμφωνα με το έντυπο του παραρτήματος VII.

    ΤΜΗΜΑ 6

    Χρήση του ενωσιακού συμβόλου

    Άρθρο 14

    Το ενωσιακό σύμβολο

    Το ενωσιακό σύμβολο που δηλώνει την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή την προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 120 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, αναπαράγεται όπως ορίζεται στο παράρτημα X του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014.

    ΤΜΗΜΑ 7

    Έλεγχοι

    Άρθρο 15

    Αρχές υπεύθυνες για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με τις προδιαγραφές προϊόντος

    1.  
    Κατά τη διενέργεια των ελέγχων που προβλέπονται στο παρόν τμήμα, οι υπεύθυνες αρμόδιες αρχές και φορείς ελέγχου συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004.
    2.  

    Όσον αφορά τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης και τις προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις που σχετίζονται με γεωγραφική περιοχή τρίτης χώρας, ο ετήσιος έλεγχος της συμμόρφωσης με τις προδιαγραφές προϊόντος, κατά το στάδιο παραγωγής του οίνου και κατά ή μετά τη συσκευασία του, πραγματοποιείται από:

    α) 

    μία ή περισσότερες δημόσιες αρχές που ορίζει η τρίτη χώρα· ή

    β) 

    έναν ή περισσότερους οργανισμούς πιστοποίησης.

    3.  
    Οι φορείς ελέγχου που αναφέρονται στο άρθρο 90 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 και ο ένας ή περισσότεροι φορείς πιστοποίησης που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β) του παρόντος άρθρου συμμορφώνονται με το διεθνές πρότυπο ISO/IEC 17065:2012 και διαπιστεύονται σύμφωνα με αυτό.

    Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 και για περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, η Κύπρος δεν δεσμεύεται από την υποχρέωση συμμόρφωσης με το διεθνές πρότυπο ISO/IEC 17065:2012 και διαπίστευσης σύμφωνα με αυτό.

    4.  
    Όταν η αρχή που αναφέρεται στο άρθρο 90 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 και η μία ή οι περισσότερες αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο α) του παρόντος άρθρου ελέγχουν τη συμμόρφωση με τις προδιαγραφές προϊόντος, παρέχουν επαρκείς εγγυήσεις αντικειμενικότητας και αμεροληψίας, και διαθέτουν εξειδικευμένο προσωπικό και πόρους που είναι αναγκαίοι για την εκτέλεση των καθηκόντων τους.
    5.  
    Κάθε επιχείρηση που επιθυμεί να συμμετάσχει στο σύνολο ή σε τμήμα της παραγωγής ή, κατά περίπτωση, της συσκευασίας προϊόντος που φέρει προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη ενημερώνει την αρμόδια αρχή που αναφέρεται στο άρθρο 90 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 αναλόγως.
    6.  
    Τα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται να επιβάλλουν τέλος σε επιχειρήσεις που υπόκεινται σε ελέγχους για την κάλυψη των δαπανών τις οποίες πραγματοποιούν για τη θέσπιση και τη λειτουργία του συστήματος ελέγχου.

    Άρθρο 16

    Ενέργειες στις οποίες πρέπει να προβούν τα κράτη μέλη για την πρόληψη της παράνομης χρήσης προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων

    Τα κράτη μέλη διενεργούν ελέγχους με βάση ανάλυση κινδύνων για να προλαμβάνουν ή να παύουν την παράνομη χρήση προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων σε προϊόντα που παράγονται ή διατίθενται στην αγορά στην επικράτειά τους.

    Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την αντιμετώπιση περιπτώσεων μη συμμόρφωσης, συμπεριλαμβανομένων διοικητικών και δικαστικών μέτρων.

    Τα κράτη μέλη ορίζουν τις αρμόδιες αρχές για τη λήψη των εν λόγω μέτρων σύμφωνα με διαδικασίες που καθορίζονται από κάθε κράτος μέλος χωριστά. Οι εν λόγω οριζόμενες αρχές παρέχουν επαρκή εχέγγυα αντικειμενικότητας και αμεροληψίας, και διαθέτουν ειδικευμένο προσωπικό και πόρους που απαιτούνται για την εκτέλεση των καθηκόντων τους.

    Άρθρο 17

    Επικοινωνία μεταξύ κρατών μελών και Επιτροπής

    Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα στοιχεία της αρμόδιας αρχής που αναφέρεται στο άρθρο 90 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, συμπεριλαμβανομένων των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 16 του παρόντος κανονισμού, και, κατά περίπτωση, των φορέων ελέγχου που αναφέρονται στο άρθρο 90 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013. Η Επιτροπή δημοσιοποιεί τα ονόματα και τις διευθύνσεις της αρμόδιας ή των αρμόδιων αρχών ή φορέων ελέγχου.

    Άρθρο 18

    Επικοινωνία μεταξύ τρίτων χωρών και Επιτροπής

    Στις περιπτώσεις οίνων από τρίτη χώρα που προστατεύονται από προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη, η ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα αποστέλλει στην Επιτροπή, κατόπιν σχετικού αιτήματός της:

    α) 

    πληροφορίες σχετικά με τις εντεταλμένες αρχές ή τους φορείς πιστοποίησης που διενεργούν τον ετήσιο έλεγχο συμμόρφωσης με τις προδιαγραφές προϊόντος, κατά την παραγωγή και κατά ή μετά τη συσκευασία του οίνου·

    β) 

    πληροφορίες για τις πτυχές που καλύπτονται από τους ελέγχους·

    γ) 

    στοιχεία που αποδεικνύουν ότι ο υπόψη οίνος πληροί τους όρους που αφορούν τη σχετική ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη.

    Άρθρο 19

    Ετήσιος έλεγχος

    1.  

    Ο ετήσιος έλεγχος που διενεργείται από την αρμόδια αρχή ή τους φορείς ελέγχου που αναφέρονται στο άρθρο 90 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, συνίσταται στα εξής:

    α) 

    οργανοληπτική και αναλυτική εξέταση των προϊόντων που φέρουν ονομασία προέλευσης·

    β) 

    είτε μόνο αναλυτική εξέταση είτε οργανοληπτική και αναλυτική εξέταση των προϊόντων που φέρουν γεωγραφική ένδειξη·

    γ) 

    έλεγχο της τήρησης των άλλων όρων που προβλέπονται στις προδιαγραφές προϊόντος.

    Ο ετήσιος έλεγχος διενεργείται στο κράτος μέλος στο οποίο παράγεται το προϊόν σύμφωνα με τις προδιαγραφές προϊόντος και εκτελείται με μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες μεθόδους:

    α) 

    με τυχαίους ελέγχους βασισμένους σε ανάλυση κινδύνου·

    β) 

    με δειγματοληψία·

    γ) 

    με συστηματικούς ελέγχους.

    Όταν τα κράτη μέλη επιλέγουν να διενεργούν τυχαίους ελέγχους σύμφωνα με το στοιχείο α) του δεύτερου εδαφίου, επιλέγουν τον ελάχιστο αριθμό επιχειρήσεων που θα υποβληθούν στους εν λόγω ελέγχους.

    Στην περίπτωση που τα κράτη μέλη επιλέγουν να διενεργήσουν δειγματοληψία σύμφωνα με το στοιχείο β) του δεύτερου εδαφίου, εξασφαλίζουν ότι, μέσω του αριθμού, του είδους και της συχνότητας των ελέγχων, η δειγματοληψία είναι αντιπροσωπευτική για το σύνολο της εκάστοτε οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής και ότι αντιστοιχεί στην ποσότητα των αμπελοοινικών προϊόντων που διατίθενται στην αγορά ή κατέχονται με σκοπό την εμπορία τους.

    2.  
    Οι εξετάσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) του πρώτου εδαφίου της παραγράφου 1 εκτελούνται σε ανώνυμα δείγματα και καταδεικνύουν ότι το εξεταζόμενο προϊόν συμμορφώνεται με τα χαρακτηριστικά και τα ποιοτικά στοιχεία που περιγράφονται στις προδιαγραφές προϊόντος που αφορούν τη σχετική ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη.

    Οι εξετάσεις εκτελούνται σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας παραγωγής και στο στάδιο της συσκευασίας, εφόσον κρίνεται σκόπιμο. Κάθε λαμβανόμενο δείγμα είναι αντιπροσωπευτικό των αντίστοιχων οίνων που κατέχει η επιχείρηση.

    3.  

    Για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με τις προδιαγραφές προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο γ), η επιφορτισμένη με τον έλεγχο αρχή:

    α) 

    διενεργεί επιτόπιο έλεγχο στις εγκαταστάσεις των επιχειρήσεων για να διαπιστώσει εάν οι επιχειρήσεις είναι πραγματικά σε θέση να τηρούν τους όρους που προβλέπονται στις προδιαγραφές προϊόντος·

    β) 

    διενεργεί έλεγχο στα προϊόντα σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας παραγωγής και στο στάδιο της συσκευασίας, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, βάσει σχεδίου επιθεώρησης που καλύπτει κάθε στάδιο της παραγωγής του προϊόντος, έχει καταρτιστεί εκ των προτέρων από την αρχή ελέγχου και είναι γνωστό στις επιχειρήσεις.

    4.  

    Ο ετήσιος έλεγχος εξασφαλίζει ότι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ένα προϊόν η προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη που σχετίζεται με αυτό, εκτός εάν:

    α) 

    τα αποτελέσματα των εξετάσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β) και στην παράγραφο 2 αποδεικνύουν ότι το εν λόγω προϊόν συμμορφώνεται με τους όρους των προδιαγραφών προϊόντος και διαθέτει όλα τα δέοντα χαρακτηριστικά της αντίστοιχης ονομασίας προέλευσης ή γεωγραφικής ένδειξης·

    β) 

    οι έλεγχοι που διενεργούνται σύμφωνα με την παράγραφο 3 επιβεβαιώνουν ότι πληρούνται οι λοιποί όροι που αναφέρονται στις προδιαγραφές προϊόντος.

    5.  
    Στην περίπτωση προστατευόμενης διασυνοριακής ονομασίας προέλευσης ή γεωγραφικής ένδειξης, ο έλεγχος μπορεί να διενεργείται από αρχή ελέγχου οποιουδήποτε από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.
    6.  
    Τα προϊόντα που δεν πληρούν τους όρους των παραγράφων 1 έως 5 μπορούν να διατίθενται στην αγορά, αλλά χωρίς την αντίστοιχη ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη, εφόσον πληρούνται οι άλλες νομικές απαιτήσεις.
    7.  
    Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, ετήσιος έλεγχος μπορεί να διενεργείται στο στάδιο της συσκευασίας του προϊόντος στην επικράτεια κράτους μέλους το οποίο δεν είναι το κράτος μέλος παραγωγής και, στην περίπτωση αυτή, εφαρμόζεται το άρθρο 43 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2018/273 της Επιτροπής.

    Οι αρμόδιες αρχές ή οι φορείς ελέγχου διαφορετικών κρατών μελών που είναι υπεύθυνοι για τη διενέργεια ελέγχων σχετικά με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη συνεργάζονται για να εξασφαλίσουν ιδίως ότι, όσον αφορά τις υποχρεώσεις συσκευασίας, οι επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος μέλος παραγωγής του οίνου του οποίου το όνομα είναι καταχωρισμένο ως προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις ελέγχου των σχετικών προδιαγραφών προϊόντος.

    8.  
    Οι παράγραφοι 1 έως 5 εφαρμόζονται σε οίνους που επωφελούνται από μεταβατική εθνική προστασία σύμφωνα με το άρθρο 8 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33.

    Άρθρο 20

    Αναλυτικές και οργανοληπτικές εξετάσεις

    Οι αναλυτικές και οργανοληπτικές εξετάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β) συνίστανται στα εξής:

    α) 

    φυσική και χημική ανάλυση του εξεταζόμενου οίνου με μέτρηση των ακόλουθων χαρακτηριστικών ιδιοτήτων:

    i) 

    ολικός και αποκτημένος αλκοολικός τίτλος,

    ii) 

    ολικά σάκχαρα εκφραζόμενα ως φρουκτόζη και γλυκόζη (συμπεριλαμβανόμενης της σακχαρόζης, στην περίπτωση των ημιαφρωδών και αφρωδών οίνων),

    iii) 

    ολική οξύτητα,

    iv) 

    πτητική οξύτητα,

    v) 

    ολικό διοξείδιο του θείου·

    β) 

    επιπρόσθετη ανάλυση του εξεταζόμενου οίνου με μέτρηση των ακόλουθων χαρακτηριστικών ιδιοτήτων:

    i) 

    διοξείδιο του άνθρακα (ημιαφρώδεις και αφρώδεις οίνοι, υπερπίεση εκφρασμένη σε bar στους 20 °C),

    ii) 

    κάθε άλλη χαρακτηριστική ιδιότητα προβλεπόμενη στη νομοθεσία των κρατών μελών ή στις προδιαγραφές προϊόντος που αφορούν τις αντίστοιχες προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης ή γεωγραφικές ενδείξεις·

    γ) 

    οργανοληπτική εξέταση που καλύπτει την όψη, την οσμή και τη γεύση.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

    ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ

    ΤΜΗΜΑ 1

    Αιτήσεις προστασίας

    Άρθρο 21

    Αίτηση προστασίας

    1.  
    Η αίτηση προστασίας μιας παραδοσιακής ένδειξης κοινοποιείται στην Επιτροπή από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ή εκείνες των τρίτων χωρών ή από αντιπροσωπευτικές επαγγελματικές οργανώσεις εγκατεστημένες σε τρίτες χώρες σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 3.
    2.  
    Σε περίπτωση υποβολής αίτησης από αντιπροσωπευτική επαγγελματική οργάνωση εγκατεστημένη σε τρίτη χώρα, ο αιτών κοινοποιεί τα στοιχεία της αντιπροσωπευτικής επαγγελματικής οργάνωσης και των μελών της στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 3. Η Επιτροπή δημοσιοποιεί αυτές τις πληροφορίες.

    ΤΜΗΜΑ 2

    Διαδικασία ένστασης

    Άρθρο 22

    Υποβολή ένστασης

    1.  
    Κράτος μέλος, τρίτη χώρα ή οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει έννομο συμφέρον μπορεί να υποβάλει ένσταση στην αίτηση προστασίας παραδοσιακής ένδειξης εντός δύο μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της εκτελεστικής πράξης που αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 3 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33.
    2.  
    Η ένσταση κοινοποιείται στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 3.

    Άρθρο 23

    Έγγραφα προς υποστήριξη ένστασης

    1.  
    Μια δεόντως αιτιολογημένη ένσταση περιέχει λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, τις αποδείξεις και τις παρατηρήσεις που τη στηρίζουν και συνοδεύεται από τα σχετικά δικαιολογητικά.
    2.  

    Εάν η ένσταση βασίζεται στην ύπαρξη προγενέστερου εμπορικού σήματος που διαθέτει φήμη και αναγνωρισιμότητα, η ένσταση συνοδεύεται από:

    α) 

    απόδειξη της υποβολής της αίτησης καταχώρισης ή της καταχώρισης του προγενέστερου εμπορικού σήματος ή αποδεικτικό της χρήσης του· και

    β) 

    απόδειξη της φήμης και της αναγνωρισιμότητάς του.

    Οι πληροφορίες και οι αποδείξεις που πρέπει να υποβάλλονται προς υποστήριξη της χρήσης προγενέστερου εμπορικού σήματος περιλαμβάνουν λεπτομέρειες όσον αφορά τον τόπο, τη διάρκεια, την έκταση και το είδος της χρήσης του προγενέστερου εμπορικού σήματος, καθώς και τη φήμη και την αναγνωρισιμότητά του.

    3.  
    Εάν τα λεπτομερή στοιχεία του ή των προγενέστερων δικαιωμάτων που επικαλείται ο υποβάλλων ένσταση, καθώς και η αιτιολόγηση, τα πραγματικά περιστατικά, οι αποδείξεις ή οι παρατηρήσεις και τα δικαιολογητικά έγγραφα, που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, δεν έχουν υποβληθεί κατά την ημερομηνία υποβολής της ένστασης ή εάν δεν έχουν υποβληθεί ορισμένα στοιχεία ή έγγραφα, η Επιτροπή ενημερώνει την αρχή ή το πρόσωπο που υπέβαλε την ένσταση αναλόγως και την/το καλεί να συμπληρώσει τις ελλείψεις που επισημάνθηκαν εντός προθεσμίας δύο μηνών. Αν οι ελλείψεις δεν συμπληρωθούν εμπρόθεσμα, η Επιτροπή απορρίπτει την ένσταση ως απαράδεκτη. Η απόφαση απόρριψης της ένστασης ως απαράδεκτης κοινοποιείται στην αρχή ή το πρόσωπο που υπέβαλε την ένσταση και στις αρχές του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας ή στην αντιπροσωπευτική επαγγελματική οργάνωση που είναι εγκατεστημένη στην εν λόγω τρίτη χώρα.

    Άρθρο 24

    Υποβολή παρατηρήσεων από τα μέρη

    1.  
    Όταν η Επιτροπή κοινοποιεί ένσταση η οποία δεν απορρίπτεται σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 3 στον αιτούντα που υπέβαλε την αίτηση προστασίας, ο αιτών υποβάλλει παρατηρήσεις εντός δύο μηνών από την ημερομηνία έκδοσης της εν λόγω κοινοποίησης.
    2.  
    Όταν ζητηθεί από την Επιτροπή κατά τη διάρκεια της εξέτασης μιας ένστασης, τα μέρη υποβάλλουν παρατηρήσεις σχετικά με τις κοινοποιήσεις που έλαβαν από τα άλλα μέρη, ενδεχομένως, εντός δύο μηνών από την ημερομηνία έκδοσης του σχετικού αιτήματος.

    ΤΜΗΜΑ 3

    Προστασία παραδοσιακών ενδείξεων

    Άρθρο 25

    Καταχώριση

    1.  

    Μετά την έναρξη ισχύος απόφασης για την προστασία μιας παραδοσιακής ένδειξης, η Επιτροπή καταγράφει τα ακόλουθα στοιχεία στο ηλεκτρονικό μητρώο προστατευόμενων παραδοσιακών ενδείξεων:

    α) 

    την ονομασία που θα προστατεύεται ως παραδοσιακή ένδειξη·

    β) 

    τον τύπο της παραδοσιακής ένδειξης σύμφωνα με το άρθρο 112 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013·

    γ) 

    τη γλώσσα που αναφέρεται στο άρθρο 24 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (EE) 2019/33·

    δ) 

    την κατηγορία ή τις κατηγορίες αμπέλου που αφορά η προστασία·

    ε) 

    αναφορά στην εθνική νομοθεσία του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας στην οποία η παραδοσιακή ένδειξη έχει οριστεί και ρυθμιστεί, ή στους κανόνες που ισχύουν για τους οινοπαραγωγούς στην τρίτη χώρα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προέρχονται από αντιπροσωπευτικές επαγγελματικές οργανώσεις, εν απουσία εθνικής νομοθεσίας σε αυτές τις τρίτες χώρες·

    στ) 

    περίληψη του ορισμού ή των όρων χρήσης·

    ζ) 

    το όνομα της χώρας ή των χωρών καταγωγής·

    η) 

    την ημερομηνία συμπερίληψης στο μητρώο.

    2.  
    Το ηλεκτρονικό μητρώο προστατευόμενων παραδοσιακών ενδείξεων καθίσταται διαθέσιμο στο κοινό.

    Άρθρο 26

    Επιβολή της προστασίας

    Για την εφαρμογή του άρθρου 113 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, σε περίπτωση έκνομης χρήσης προστατευόμενων παραδοσιακών ενδείξεων, οι αρμόδιες εθνικές αρχές, με δική τους πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος ενός μέρους, λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να προληφθεί ή να παύσει η εμπορία των σχετικών προϊόντων, συμπεριλαμβανόμενων των εξαγωγών.

    ΤΜΗΜΑ 4

    Τροποποίηση και ανάκληση

    Άρθρο 27

    Αίτηση τροποποίησης

    1.  
    Τα άρθρα 21 έως 24 εφαρμόζονται κατ' αναλογία στις αιτήσεις τροποποίησης προστατευόμενης παραδοσιακής ένδειξης.
    2.  
    Όταν η Επιτροπή εγκρίνει τροποποίηση παραδοσιακής ένδειξης, καταγράφει τις νέες προδιαγραφές με ισχύ από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της εκτελεστικής πράξης που εγκρίνει την τροποποίηση.

    Άρθρο 28

    Αίτηση ανάκλησης

    1.  

    Η αίτηση ανάκλησης της προστασίας παραδοσιακής ένδειξης περιλαμβάνει:

    α) 

    την παραπομπή στην παραδοσιακή ένδειξη την οποία αφορά·

    β) 

    το όνομα και τα στοιχεία επικοινωνίας του φυσικού ή νομικού προσώπου που ζητεί την ανάκληση·

    γ) 

    περιγραφή του έννομου συμφέροντος του φυσικού ή νομικού προσώπου που υπέβαλε την αίτηση ανάκλησης·

    δ) 

    αναφορά των λόγων της ανάκλησης που αναφέρονται στο άρθρο 36 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33·

    ε) 

    τα λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, τις αποδείξεις και τις παρατηρήσεις που στηρίζουν την αίτηση ανάκλησης.

    Μπορεί να συνοδεύεται από δικαιολογητικά έγγραφα, κατά περίπτωση.

    2.  
    Εάν τα λεπτομερή στοιχεία σχετικά με την αιτιολόγηση, τα πραγματικά περιστατικά, τις αποδείξεις ή τις παρατηρήσεις, καθώς και τα δικαιολογητικά έγγραφα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεν έχουν υποβληθεί ταυτοχρόνως με την αίτηση ανάκλησης, η Επιτροπή ενημερώνει τον συντάκτη της αίτησης ανάκλησης αναλόγως και τον καλεί να συμπληρώσει τις ελλείψεις που επισημάνθηκαν εντός προθεσμίας δύο μηνών.

    Αν οι ελλείψεις δεν συμπληρωθούν εμπρόθεσμα, η Επιτροπή κρίνει την αίτηση ανάκλησης απαράδεκτη και την απορρίπτει. Η απόφαση με την οποία η αίτηση κρίνεται απαράδεκτη κοινοποιείται στον συντάκτη της αίτησης ανάκλησης.

    Άρθρο 29

    Εξέταση αίτησης ανάκλησης

    1.  
    Εάν η Επιτροπή δεν θεωρεί ότι η αίτηση ανάκλησης είναι απαράδεκτη σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2, την κοινοποιεί στις αρχές του κράτους μέλος ή της τρίτης χώρας ή στον αιτούντα που είναι εγκατεστημένος στην εν λόγω τρίτη χώρα και τους καλεί να υποβάλουν παρατηρήσεις εντός διμήνου από την ημερομηνία της εν λόγω πρόσκλησης. Τυχόν παρατηρήσεις που λαμβάνονται εντός της δίμηνης προθεσμίας κοινοποιούνται στον συντάκτη της αίτησης.

    Κατά τη διάρκεια της εξέτασης μιας αίτησης ανάκλησης, η Επιτροπή καλεί τα μέρη να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με τις κοινοποιήσεις που έλαβαν από τα άλλα μέρη εντός δύο μηνών από την ημερομηνία έκδοσης της εν λόγω αίτησης.

    2.  
    Εάν οι αρχές του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας ή ο αιτών που είναι εγκατεστημένος στην εν λόγω τρίτη χώρα ή ο συντάκτης της αίτησης ανάκλησης δεν υποβάλουν παρατηρήσεις ή δεν τηρήσουν τις προθεσμίες, η Επιτροπή αποφαίνεται σχετικά με την αίτηση.
    3.  
    Κάθε απόφαση ανάκλησης της προστασίας της σχετικής παραδοσιακής ένδειξης λαμβάνεται από την Επιτροπή βάσει των στοιχείων που έχει στη διάθεσή της. Εξετάζει εάν υφίστανται οι λόγοι που αναφέρονται στο άρθρο 36 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33.

    Η απόφαση ανάκλησης της προστασίας της παραδοσιακής ένδειξης κοινοποιείται στον συντάκτη της αίτησης ανάκλησης και στις αρχές του κράτους μέλους ή της ενδιαφερόμενης τρίτης χώρας.

    4.  
    Στην περίπτωση υποβολής περισσότερων από μίας αιτήσεων ανάκλησης σχετικά με μια παραδοσιακή ένδειξη, όταν μπορεί να εξαχθεί από την προκαταρκτική εξέταση μίας ή περισσότερων τέτοιων αιτήσεων το συμπέρασμα ότι δεν είναι πλέον δυνατή η συνέχιση της προστασίας μιας παραδοσιακής ένδειξης, η Επιτροπή μπορεί να αναστείλει τις άλλες διαδικασίες ανάκλησης. Η Επιτροπή κοινοποιεί στα μέρη που υπέβαλαν τις άλλες αιτήσεις ανάκλησης κάθε απόφαση η οποία ελήφθη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας και έχει επίπτωση σε αυτούς.

    Όταν εκδίδεται απόφαση ανάκλησης της προστασίας μιας παραδοσιακής ένδειξης, οι διαδικασίες ανάκλησης που έχουν ανασταλεί θεωρείται ότι έχουν περατωθεί και ενημερώνονται δεόντως όσοι έχουν υποβάλει σχετική αίτηση ανάκλησης.

    5.  
    Όταν τίθεται σε ισχύ απόφαση ανάκλησης της προστασίας μιας παραδοσιακής ένδειξης, η Επιτροπή διαγράφει την ονομασία από το μητρώο και τηρεί αρχείο της ανάκλησης.

    ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

    ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 30

    Κοινοποιήσεις μεταξύ της Επιτροπής, των κρατών μελών, των τρίτων χωρών και των άλλων επιχειρήσεων

    1.  

    Τα έγγραφα και οι πληροφορίες που απαιτούνται για την εφαρμογή του κεφαλαίου ΙΙ κοινοποιούνται στην Επιτροπή ως εξής:

    α) 

    για τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, μέσω των πληροφοριακών συστημάτων που διατίθενται από την Επιτροπή, σύμφωνα με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/1183 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1185·

    β) 

    για τις αρμόδιες αρχές και τις αντιπροσωπευτικές επαγγελματικές οργανώσεις τρίτων χωρών, καθώς και τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που έχουν έννομο συμφέρον σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, με τη χρήση των εντύπων των παραρτημάτων I έως VII.

    2.  
    Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 στοιχείο α), οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών υποβάλλουν στην Επιτροπή τις αιτιολογημένες δηλώσεις ένστασης, τις κοινοποιήσεις του αποτελέσματος των διαβουλεύσεων που διενεργήθηκαν με σκοπό την επίτευξη συμφωνίας στο πλαίσιο διαδικασίας ένστασης και τις αιτήσεις ανάκλησης που αναφέρονται στα άρθρα 11, 12 και 21 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33, αντιστοίχως, μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και χρησιμοποιώντας τα έντυπα των παραρτημάτων II, III και VII του παρόντος κανονισμού, αντιστοίχως.
    3.  
    Τα έγγραφα και οι πληροφορίες που απαιτούνται για την εφαρμογή του κεφαλαίου ΙΙΙ κοινοποιούνται στην Επιτροπή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, με τη χρήση των εντύπων των παραρτημάτων VIII έως ΧΙ.
    4.  
    Η κοινοποίηση και η διάθεση πληροφοριών από την Επιτροπή στις αρμόδιες αρχές και τα κράτη μέλη πραγματοποιούνται μέσω των πληροφοριακών συστημάτων που έχει θέσει σε λειτουργία η Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο α). Οι πληροφορίες στο πλαίσιο των διαδικασιών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) και στις παραγράφους 2 και 3 κοινοποιούνται από την Επιτροπή στα κράτη μέλη, τις αρμόδιες αρχές και τις αντιπροσωπευτικές επαγγελματικές οργανώσεις τρίτων χωρών, καθώς και τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που έχουν έννομο συμφέρον σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.

    Τα κράτη μέλη, οι αρμόδιες αρχές και οι αντιπροσωπευτικές επαγγελματικές οργανώσεις τρίτων χωρών, καθώς και τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που έχουν έννομο συμφέρον σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, δύνανται να επικοινωνούν με την Επιτροπή μέσω των δύο διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αναφέρονται στο παράρτημα XII, για να λαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με τα πρακτικά ζητήματα πρόσβασης στα πληροφοριακά συστήματα, τις μεθόδους επικοινωνίας και τον τρόπο με τον οποίο διατίθενται οι πληροφορίες που απαιτούνται για την εφαρμογή των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ.

    Άρθρο 31

    Υποβολή και παραλαβή κοινοποιήσεων

    1.  
    Οι κοινοποιήσεις και τα υποβαλλόμενα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 30 θεωρείται ότι έχουν υποβληθεί την ημερομηνία παραλαβής τους από την Επιτροπή.
    2.  
    Η Επιτροπή επιβεβαιώνει την παραλαβή όλων των κοινοποιήσεων που λαμβάνονται και όλων των αρχείων που υποβάλλονται μέσω των πληροφοριακών συστημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο α) στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μέσω των πληροφοριακών συστημάτων.

    Η Επιτροπή χορηγεί αριθμό πρωτοκόλλου σε κάθε νέα αίτηση προστασίας, ενωσιακών τροποποιήσεων, κοινοποίηση που αφορά αιτήσεις τυπικών τροποποιήσεων και κοινοποίηση που αφορά αιτήσεις προσωρινών τροποποιήσεων.

    Η απόδειξη παραλαβής περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

    α) 

    τον αριθμό πρωτοκόλλου·

    β) 

    τη σχετική ονομασία·

    γ) 

    την ημερομηνία παραλαβής.

    Η Επιτροπή κοινοποιεί και καθιστά διαθέσιμες πληροφορίες και παρατηρήσεις σχετικά με τις εν λόγω κοινοποιήσεις και τα εν λόγω υποβαλλόμενα στοιχεία μέσω των πληροφοριακών συστημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο α).

    3.  
    Για τις κοινοποιήσεις και την υποβολή αρχείων που πραγματοποιούνται μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, η Επιτροπή επιβεβαιώνει την παραλαβή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.

    Χορηγεί αριθμό πρωτοκόλλου σε κάθε νέα αίτηση προστασίας, ενωσιακής τροποποίησης, κοινοποιήσεις που αφορούν αιτήσεις τυπικών τροποποιήσεων και κοινοποιήσεις που αφορούν αιτήσεις προσωρινών τροποποιήσεων.

    Η απόδειξη παραλαβής περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

    α) 

    τον αριθμό πρωτοκόλλου·

    β) 

    τη σχετική ονομασία·

    γ) 

    την ημερομηνία παραλαβής.

    Η Επιτροπή κοινοποιεί και καθιστά διαθέσιμες πληροφορίες και παρατηρήσεις σχετικά με τις εν λόγω κοινοποιήσεις και τα εν λόγω υποβαλλόμενα στοιχεία μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.

    4.  
    Το άρθρο 4 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2017/1183 και τα άρθρα 1 έως 5 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/1185 εφαρμόζονται κατ' αναλογία στην κοινοποίηση και διάθεση πληροφοριών, όπως αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου.

    Άρθρο 32

    Πληροφορίες που πρέπει να δημοσιοποιούνται

    Οι πληροφορίες τις οποίες πρέπει να δημοσιοποιεί η Επιτροπή σύμφωνα με το μέρος II τίτλος II κεφάλαιο I τμήμα 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2019/33 και τον παρόντα κανονισμό δημοσιοποιούνται μέσω των πληροφοριακών συστημάτων που διατίθενται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 33

    Δημοσίευση της απόφασης

    Οι αποφάσεις έγκρισης ή απόρριψης αιτήσεων προστασίας, οι αποφάσεις έγκρισης ή απόρριψης ενωσιακών τροποποιήσεων που αναφέρονται στο κεφάλαιο II και οι αποφάσεις απόρριψης ενστάσεων ως απαράδεκτων που αναφέρονται στο άρθρο 111 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 δημοσιεύονται στη σειρά L της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Οι αποφάσεις έγκρισης ή απόρριψης αιτήσεων προστασίας και οι αποφάσεις έγκρισης ή απόρριψης τροποποιήσεων που αναφέρονται στο κεφάλαιο III δημοσιεύονται στη σειρά L της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Άρθρο 34

    Έναρξη ισχύος

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

    «ΟΝΟΜΑΣΙΑ»

    ΠΟΠ/ΠΓΕ-XX-XXXX

    Ημερομηνία υποβολής της αίτησης: XX-XX-XXXX

    1.    Ονομασία/-ες προς καταχώριση:

    2.    Τρίτη χώρα στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή:

    3.    Τύπος γεωγραφικής ένδειξης:

    4.    Κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων:

    5.    Περιγραφή του/των οίνου/-ων:

    5.1.    Οργανοληπτικά χαρακτηριστικά:

    Όψη

    Οσμή

    Γεύση

    5.2.    Αναλυτικά χαρακτηριστικά:



     

    Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

     

    Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol)

     

    Ελάχιστη ολική οξύτητα

     

    Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο)

     

    Μέγιστο ολικό διοξείδιο του θείου (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο)

     

    6.    Οινοποιητικές πρακτικές

    6.1.

    Ειδικές οινολογικές πρακτικές που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του οίνου ή των οίνων, καθώς και σχετικοί περιορισμοί για την παραγωγή τους:

    6.2.

    Μέγιστη απόδοση ανά εκτάριο:

    7.    Ποικιλία ή ποικιλίες αμπέλου από την/τις οποία/-ες λαμβάνεται/-ονται ο/οι οίνος/-οι:

    8.    Ορισμός της οριοθετημένης περιοχής:

    9.    Περιγραφή του/των δεσμού/-ών

    10.    Περαιτέρω εφαρμοστέες απαιτήσεις:

    10.1.

    Ειδικές απαιτήσεις συσκευασίας:

    10.2.

    Ειδικές απαιτήσεις επισήμανσης:

    10.3.

    Πρόσθετες απαιτήσεις:

    11.    Έλεγχοι

    11.1.

    Αρμόδιες αρχές ή φορείς πιστοποίησης που είναι υπεύθυνοι για τους ελέγχους:

    11.2.

    Ειδικά καθήκοντα των αρμόδιων αρχών ή των φορέων πιστοποίησης που είναι υπεύθυνοι για τους ελέγχους:

    ▼M1




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΕΝΣΤΑΣΗΣ

    [Να σημειωθεί το κατάλληλο τετραγωνίδιο με «X»:] ΠΟΠ ΠΓΕ

    1.    Ονομασία του προϊόντος

    [όπως δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα]

    2.    Επίσημα στοιχεία αναφοράς

    [όπως δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα]

    Αριθμός αναφοράς: …

    Ημερομηνία δημοσίευσης στην Επίσημη Εφημερίδα: …

    3.    Όνομα του ενισταμένου (πρόσωπο, φορέας, κράτος μέλος ή τρίτη χώρα)

    4.    Στοιχεία επικοινωνίας

    Υπεύθυνος επικοινωνίας: Τίτλος (κος, κα…): … Όνομα: …

    Ομάδα/οργανισμός/άτομο: …

    ή εθνική αρχή:

    Τμήμα: …

    Διεύθυνση:

    Τηλέφωνο + …

    Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: …

    5.    Έννομο συμφέρον (δεν απαιτείται για τις εθνικές αρχές)

    [Να υποβληθεί δήλωση στην οποία επεξηγείται το έννομο συμφέρον του ενισταμένου. Οι εθνικές αρχές απαλλάσσονται από αυτή την απαίτηση.]

    6.    Αιτιολόγηση της ένστασης

    □ 

    Η αίτηση προστασίας, τροποποίησης ή ανάκλησης δεν συμβιβάζεται με τους κανόνες σχετικά με τις ονομασίες προέλευσης και τις γεωγραφικές ενδείξεις, διότι θα ήταν αντίθετη με τα άρθρα 92 έως 95, 105 ή 106 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και τις διατάξεις που θεσπίστηκαν δυνάμει αυτού.

    □ 

    Η αίτηση προστασίας ή τροποποίησης δεν συμβιβάζεται με τους κανόνες σχετικά με τις ονομασίες προέλευσης και τις γεωγραφικές ενδείξεις, διότι η καταχώριση της προτεινόμενης ονομασίας θα ήταν αντίθετη με τα άρθρα 100 ή 101 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

    □ 

    Η αίτηση προστασίας ή τροποποίησης δεν συμβιβάζεται με τους κανόνες σχετικά με τις ονομασίες προέλευσης και τις γεωγραφικές ενδείξεις, διότι η καταχώριση της προτεινόμενης ονομασίας θα έθετε σε κίνδυνο τα δικαιώματα του κατόχου του εμπορικού σήματος ή του χρήστη μιας απολύτως ομώνυμης ονομασίας ή μιας σύνθετης ονομασίας ένας όρος της οποίας είναι ταυτόσημος με την ονομασία που πρόκειται να καταχωρισθεί, ή την ύπαρξη εν μέρει ομώνυμων ονομασιών ή άλλων ονομασιών οι οποίες είναι παρεμφερείς με την ονομασία που πρόκειται να καταχωρισθεί και αναφέρονται σε αμπελοοινικά προϊόντα που κυκλοφορούσαν νόμιμα στην αγορά επί πέντε τουλάχιστον έτη πριν από την ημερομηνία δημοσίευσης που προβλέπεται στο άρθρο 97 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

    7.    Λεπτομερή στοιχεία της ένστασης

    [Να παρασχεθούν δεόντως τεκμηριωμένοι λόγοι και αιτιολόγηση, λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, αποδείξεις και παρατηρήσεις που στηρίζουν την ένσταση. Να παρασχεθούν τα αναγκαία έγγραφα σε περίπτωση που η ένσταση βασίζεται στην ύπαρξη προγενέστερου εμπορικού σήματος που διαθέτει φήμη και αναγνωρισιμότητα [άρθρο 8 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/34.]

    8.    Κατάλογος δικαιολογητικών εγγράφων

    [Να παρασχεθεί ο κατάλογος των εγγράφων που εστάλησαν προς στήριξη της ένστασης.]

    9.    Ημερομηνία και υπογραφή

    [Όνομα]

    [Τμήμα/Οργανισμός]

    [Διεύθυνση]

    [Τηλ. +]

    [Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:]




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΛΗΞΗΣ ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΝΣΤΑΣΗΣ

    [Να σημειωθεί το κατάλληλο τετραγωνίδιο με «X»:] ΠΟΠ ΠΓΕ

    1.    Ονομασία του προϊόντος

    [όπως δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα]

    2.    Επίσημη αναφορά [όπως δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα]

    Αριθμός αναφοράς:

    Ημερομηνία δημοσίευσης στην Επίσημη Εφημερίδα:

    3.    Όνομα του ενισταμένου (πρόσωπο, φορέας, κράτος μέλος ή τρίτη χώρα)

    4.    Αποτέλεσμα των διαβουλεύσεων

    4.1    Επιτεύχθηκε συμφωνία με τον/τους εξής ενιστάμενο/-ους:

    {να επισυναφθούν αντίγραφα των επιστολών που αποδεικνύουν την επίτευξη συμφωνίας και όλους τους παράγοντες που επέτρεψαν την επίτευξη συμφωνίας [άρθρο 98 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013].}

    4.2    Δεν επιτεύχθηκε συμφωνία με τον/τους εξής ενιστάμενο/-νους:

    [να επισυναφθούν οι πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 98 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.]

    5.    Προδιαγραφές προϊόντος και ενιαίο έγγραφο

    5.1    Οι προδιαγραφές προϊόντος έχουν τροποποιηθεί:

    … Ναι* … Όχι

    *Εάν «Ναι», να επισυναφθούν η περιγραφή των τροποποιήσεων και οι τροποποιημένες προδιαγραφές προϊόντος

    5.2    Το ενιαίο έγγραφο έχει τροποποιηθεί:

    … Ναι**… Όχι

    Εάν «Ναι», να επισυναφθεί αντίγραφο του επικαιροποιημένου εγγράφου

    6.    Ημερομηνία και υπογραφή

    [Όνομα]

    [Τμήμα/Οργανισμός]

    [Διεύθυνση]

    [Τηλ. +]

    [Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:]




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

    ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΝΩΣΙΑΚΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

    [Καταχωρισμένη ονομασία] «…»

    Αριθ. ΕΕ: [μόνο για χρήση ΕΕ]

    [Σημειώστε «X» στο κατάλληλο τετραγωνίδιο:] ΠΟΠ ΠΓΕ

    1.    Αιτών και έννομο συμφέρον

    [Να αναφερθεί το όνομα, η διεύθυνση, ο αριθμός τηλεφώνου και η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του αιτούντος που προτείνει την τροποποίηση. Να υποβληθεί επίσης δήλωση στην οποία επεξηγείται το έννομο συμφέρον του αιτούντος.]

    2.    Τρίτη χώρα στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή

    3.    Κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος που αφορά/-ούν η/οι τροποποίηση/-εις

    □ 

    Ονομασία του προϊόντος

    □ 

    Κατηγορία του αμπελοοινικού προϊόντος

    □ 

    Δεσμός

    □ 

    Περιορισμοί εμπορίας

    4.    Τύπος τροποποίησης/-εων

    [Να παρασχεθεί δήλωση στην οποία επεξηγούνται οι λόγοι για τους οποίους η/οι τροποποίηση/-εις εμπίπτει/-ουν στον ορισμό της «ενωσιακής τροποποίησης», όπως προβλέπεται στο άρθρο 105 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.]

    5.    Τροποποίηση/-εις

    [Να παρασχεθεί διεξοδική περιγραφή και οι συγκεκριμένοι λόγοι κάθε τροποποίησης. Η αίτηση τροποποίησης πρέπει να είναι πλήρης και ολοκληρωμένη. Τα πληροφορικά στοιχεία που δίνονται στο παρόν τμήμα πρέπει να είναι πλήρη, όπως προβλέπεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33.]

    6.    Παραρτήματα

    6.1. 

    Το ενοποιημένο και δεόντως συμπληρωμένο ενιαίο έγγραφο, όπως τροποποιήθηκε

    6.2. 

    Η ενοποιημένη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος όπως δημοσιεύθηκε ή η αναφορά στη δημοσίευση των προδιαγραφών προϊόντος




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

    ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΥΠΙΚΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ

    [Καταχωρισμένη ονομασία] «…»

    Αριθ. ΕΕ: [μόνο για χρήση ΕΕ]

    [Να σημειωθεί το κατάλληλο τετραγωνίδιο με «X»:] ΠΟΠ ΠΓΕ

    1.    Αποστολέας

    Μεμονωμένος παραγωγός ή ομάδα παραγωγών που έχει έννομο συμφέρον ή αρχές της τρίτης χώρας στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή [βλέπε άρθρο 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/34.]

    2.    Περιγραφή της/των εγκεκριμένης/-ων τροποποίησης/-εων

    [Να παρασχεθούν η περιγραφή και οι λόγοι της/των τυπικής/-ών τροποποίησης/-εων και η δήλωση στην οποία επεξηγούνται οι λόγοι για τους οποίους η/οι τροποποίηση/-εις εμπίπτει/-ουν στον ορισμό της τυπικής τροποποίησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 105 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.]

    3.    Τρίτη χώρα στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή

    4.    Παραρτήματα

    4.1. 

    Η αίτηση έγκρισης τυπικής τροποποίησης

    4.2. 

    Η απόφαση έγκρισης της τυπικής τροποποίησης

    4.3. 

    Η απόδειξη ότι η τροποποίηση εφαρμόζεται στην τρίτη χώρα

    4.4. 

    Το ενοποιημένο ενιαίο έγγραφο, όπως τροποποιήθηκε, κατά περίπτωση

    4.5. 

    Αντίγραφο της ενοποιημένης έκδοσης των προδιαγραφών προϊόντος όπως δημοσιεύθηκε ή η παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών προϊόντος




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

    ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ

    [Καταχωρισμένη ονομασία] «…»

    Αριθ. ΕΕ: [μόνο για χρήση ΕΕ]

    [Επιλέγεται μία, με «X»:] ΠΟΠ ΠΓΕ

    1.    Αποστολέας

    Μεμονωμένος παραγωγός ή ομάδα παραγωγών που έχει έννομο συμφέρον ή αρχές της τρίτης χώρας στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή [βλέπε άρθρο 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/34].

    2.    Περιγραφή της/των εγκεκριμένης/-ων τροποποίησης/-εων

    [Να παρασχεθούν η περιγραφή και οι ειδικοί λόγοι της/των προσωρινής/-ών τροποποίησης/-εων, συμπεριλαμβανομένης της αναφοράς της επίσημης αναγνώρισης της φυσικής καταστροφής ή των δυσμενών καιρικών συνθηκών από τις αρμόδιες αρχές ή της επιβολής υποχρεωτικών υγειονομικών και φυτοϋγειονομικών μέτρων. Να παρασχεθεί επίσης δήλωση στην οποία επεξηγούνται οι λόγοι για τους οποίους η/οι τροποποίηση/-εις εμπίπτει/-ουν στον ορισμό της «προσωρινής τροποποίησης», όπως προβλέπεται στο άρθρο 105 παράγραφος 2 τέταρτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.]

    3.    Τρίτη χώρα στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή

    4.    Παραρτήματα

    4.1. 

    Η αίτηση έγκρισης προσωρινής τροποποίησης

    4.2. 

    Η απόφαση έγκρισης της προσωρινής τροποποίησης

    4.3. 

    Η απόδειξη ότι η τροποποίηση εφαρμόζεται στην τρίτη χώρα




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

    ΑΙΤΗΣΗ ΑΝΑΚΛΗΣΗΣ

    [Καταχωρισμένη ονομασία:] «…»

    Αριθ. ΕΕ: [μόνο για χρήση ΕΕ]

    [Να σημειωθεί το κατάλληλο τετραγωνίδιο με «X»:] ΠΓΕ ΠΟΠ

    1.    Καταχωρισμένη ονομασία που προτείνεται να ανακληθεί

    2.    Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή

    3.    Πρόσωπο, φορέας, κράτος μέλος ή τρίτη χώρα που υποβάλλει την αίτηση ανάκλησης

    [Να παρασχεθεί το όνομα, η διεύθυνση, ο αριθμός τηλεφώνου και η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του φυσικού ή νομικού προσώπου ή των παραγωγών που ζητούν την ανάκληση (για αιτήσεις που αφορούν ονομασίες τρίτων χωρών, να παρασχεθούν επίσης το όνομα και η διεύθυνση των αρχών ή των φορέων πιστοποίησης που εξακριβώνουν τη συμμόρφωση με τις διατάξεις των προδιαγραφών προϊόντος). Να παρασχεθεί επίσης δήλωση στην οποία επεξηγείται το έννομο συμφέρον του φυσικού ή του νομικού προσώπου που ζητεί την ανάκληση (δεν απαιτείται για τις εθνικές αρχές με νομική προσωπικότητα).]

    4.    Λόγοι ανάκλησης

    □ 

    Εάν δεν διασφαλίζεται πλέον η συμμόρφωση με τις αντίστοιχες προδιαγραφές προϊόντος [άρθρο 106 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013].

    □ 

    Εάν δεν έχει διατεθεί στην αγορά κανένα προϊόν που φέρει την ονομασία προέλευσης ή τη γεωγραφική ένδειξη επί τουλάχιστον επτά συναπτά έτη [άρθρο 106 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013].

    □ 

    Εάν ο αιτών που πληροί τις προϋποθέσεις οι οποίες καθορίζονται στο άρθρο 95 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 δηλώνει ότι δεν επιθυμεί πλέον να διατηρήσει την προστασία μιας ονομασίας προέλευσης ή μιας γεωγραφικής ένδειξης [άρθρο 106 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013].

    5.    Λεπτομερή στοιχεία της αίτησης ανάκλησης

    [Να παρασχεθούν δεόντως τεκμηριωμένοι λόγοι και αιτιολόγηση της αίτησης ανάκλησης, λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, αποδείξεις και παρατηρήσεις που στηρίζουν την ανάκληση. Κατά περίπτωση, να παρασχεθούν τα δικαιολογητικά έγγραφα.]

    6.    Κατάλογος δικαιολογητικών εγγράφων

    [Να παρασχεθεί ο κατάλογος των εγγράφων που εστάλησαν προς στήριξη της αίτησης ανάκλησης].

    7.    Ημερομηνία και υπογραφή

    [Όνομα]

    [Τμήμα/Οργανισμός]

    [Διεύθυνση]

    [Τηλ . +]

    [Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:].

    ▼B




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

    ΑΙΤΗΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗΣ

    Ημερομηνία παραλαβής (ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ) …

    [συμπληρώνεται από την Επιτροπή]

    Αριθμός σελίδων (με την παρούσα) …

    Γλώσσα στην οποία έχει συνταχθεί η αίτηση …

    Αριθμός φακέλου …

    [συμπληρώνεται από την Επιτροπή]

    Αιτών

    Αρμόδια αρχή του κράτους μέλους (*)

    Αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας (*)

    Αντιπροσωπευτική επαγγελματική οργάνωση (*)

    [(*) διαγράφεται ό,τι δεν ισχύει]

    Διεύθυνση (οδός, αριθμός, πόλη και ταχυδρομικός κώδικας, χώρα)

    Νομική οντότητα (να συμπληρωθεί για αντιπροσωπευτικές επαγγελματικές οργανώσεις)

    Εθνικότητα …

    Τηλέφωνο, φαξ, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου …

    Παραδοσιακή ένδειξη για την οποία ζητείται προστασία

    Παραδοσιακή ένδειξη σύμφωνα με το άρθρο 112 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 (*)

    Παραδοσιακή ένδειξη σύμφωνα με το άρθρο 112 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 (*)

    [(*) διαγράφεται ό,τι δεν ισχύει]

    Γλώσσα

    Κατάλογος των σχετικών προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης ή γεωγραφικών ενδείξεων

    Κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων

    Ορισμός

    Αντίγραφο των κανόνων

    [να επισυναφθεί]

    Όνομα του υπογράφοντος …

    Υπογραφή …




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX

    ΕΝΣΤΑΣΗ ΣΕ ΑΙΤΗΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗΣ

    Ημερομηνία παραλαβής (ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ) …

    [συμπληρώνεται από την Επιτροπή]

    Αριθμός σελίδων (με την παρούσα) …

    Γλώσσα στην οποία έχει συνταχθεί η ένσταση …

    Αριθμός φακέλου …

    [συμπληρώνεται από την Επιτροπή]

    Παραδοσιακή ένδειξη κατά της οποίας υποβάλλεται ένσταση

    Ενιστάμενος

    Όνομα του ενισταμένου (Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα, ή οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο έχει έννομο συμφέρον)

    Πλήρης διεύθυνση (οδός, αριθμός, πόλη και ταχυδρομικός κώδικας, χώρα)

    Εθνικότητα …

    Τηλέφωνο, φαξ, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου …

    Ενδιάμεσος φορέας

    — 
    κράτος μέλος (κράτη μέλη) (*)
    — 
    Αρχή τρίτης χώρας (προαιρετικό) (*)

    [(*) διαγράφεται ό,τι δεν ισχύει]

    Όνομα/-τα του/των ενδιάμεσου/-ων φορέα/-ων …

    Πλήρης/-εις διεύθυνση/-εις (οδός, αριθμός, πόλη και ταχυδρομικός κώδικας, χώρα)

    Προγενέστερα δικαιώματα

    — 
    Προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (*)
    — 
    Προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (*)
    — 
    Εθνική γεωγραφική ένδειξη (*)
    [(*) διαγράφεται ό,τι δεν ισχύει]
    Ονομασία …
    Αριθμός καταχώρισης …
    Ημερομηνία καταχώρισης (ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ) …
    — 
    Εμπορικό σήμα
    Σήμα …
    Κατάλογος προϊόντων και υπηρεσιών …
    Αριθμός καταχώρισης …
    Ημερομηνία καταχώρισης …
    Χώρα προέλευσης …
    Φήμη/αναγνωρισιμότητα (*) …
    [(*) διαγράφεται ό,τι δεν ισχύει]

    Λόγοι ένστασης

    — 
    Άρθρο 27 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (*)
    — 
    Άρθρο 32 παράγραφος 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (*)
    — 
    Άρθρο 33 παράγραφος 1 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (*)
    — 
    Άρθρο 33 παράγραφος 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (*)

    [(*) διαγράφεται ό,τι δεν ισχύει]

    Εξήγηση του/των λόγου/-ων …

    [Να παρασχεθούν δεόντως τεκμηριωμένοι λόγοι και αιτιολόγηση, λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, αποδείξεις και παρατηρήσεις που στηρίζουν την ένσταση. Να παρασχεθούν τα αναγκαία έγγραφα σε περίπτωση που η ένσταση βασίζεται στην ύπαρξη προγενέστερου εμπορικού σήματος που διαθέτει φήμη και αναγνωρισιμότητα].

    Όνομα του υπογράφοντος …

    Υπογραφή …




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X

    ΑΙΤΗΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΑ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗ ΕΝΔΕΙΞΗ

    Ημερομηνία παραλαβής (ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ) …

    [συμπληρώνεται από την Επιτροπή]

    Αριθμός σελίδων (με την παρούσα) …

    Γλώσσα στην οποία έχει συνταχθεί η αίτηση τροποποίησης …

    Αριθμός φακέλου …

    [συμπληρώνεται από την Επιτροπή]

    Παραδοσιακή ένδειξη για την οποία ζητείται τροποποίηση …

    Όνομα του φυσικού ή του νομικού προσώπου που ζητεί την τροποποίηση …

    Πλήρης διεύθυνση (οδός, αριθμός, πόλη και ταχυδρομικός κώδικας, χώρα)

    Εθνικότητα …

    Τηλέφωνο, φαξ, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου …

    Περιγραφή της τροποποίησης …

    Εξήγηση των λόγων της τροποποίησης

    [Να παρασχεθούν δεόντως τεκμηριωμένοι λόγοι και αιτιολόγηση, λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, αποδείξεις και παρατηρήσεις που στηρίζουν την τροποποίηση].

    Όνομα του υπογράφοντος …

    Υπογραφή …




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI

    ΑΙΤΗΣΗ ΑΝΑΚΛΗΣΗΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΑ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗ ΕΝΔΕΙΞΗ

    Ημερομηνία παραλαβής (ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ) …

    [συμπληρώνεται από την Επιτροπή]

    Αριθμός σελίδων (με την παρούσα) …

    Γλώσσα στην οποία έχει συνταχθεί η αίτηση ανάκλησης …

    Αριθμός φακέλου …

    [συμπληρώνεται από την Επιτροπή]

    Παραδοσιακή ένδειξη για την οποία ζητείται η ανάκληση …

    Συντάκτης της αίτησης ανάκλησης

    Όνομα του φυσικού ή του νομικού προσώπου που ζητεί την ανάκληση …

    Πλήρης διεύθυνση (οδός, αριθμός, πόλη και ταχυδρομικός κώδικας, χώρα)

    Εθνικότητα …

    Τηλέφωνο, φαξ, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου …

    Έννομο συμφέρον του συντάκτη της αίτησης

    Λόγοι ανάκλησης

    — 
    Άρθρο 27 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (*)
    — 
    Άρθρο 32 παράγραφος 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (*)
    — 
    Άρθρο 33 παράγραφος 1 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (*)
    — 
    Άρθρο 33 παράγραφος 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (*)
    — 
    Άρθρο 36 στοιχείο β) του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (*)

    [(*) διαγράφεται ό,τι δεν ισχύει]

    Εξήγηση του/των λόγου/-ων της ανάκλησης …

    [Να παρασχεθούν δεόντως τεκμηριωμένοι λόγοι και αιτιολόγηση, λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, αποδείξεις και παρατηρήσεις που στηρίζουν την ανάκληση. Να παρασχεθούν τα αναγκαία έγγραφα σε περίπτωση που η ανάκληση βασίζεται στην ύπαρξη προγενέστερου εμπορικού σήματος που διαθέτει φήμη και αναγνωρισιμότητα].

    Όνομα του υπογράφοντος …

    Υπογραφή …




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII

    ΜΕΡΟΣ Α

    ΠΡΑΚΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ II, ΟΠΩΣ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 30 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 4 ΔΕΥΤΕΡΟ ΕΔΑΦΙΟ

    Για την απόκτηση πληροφοριών σχετικά με τους πρακτικούς κανόνες πρόσβασης στα πληροφοριακά συστήματα, τις μεθόδους κοινοποίησης και τον τρόπο με τον οποίο διατίθενται οι πληροφορίες που απαιτούνται για την εφαρμογή του κεφαλαίου ΙΙ, όπως αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο, οι αρχές και τα πρόσωπα που επηρεάζονται από τον παρόντα κανονισμό επικοινωνούν με την Επιτροπή στην ακόλουθη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:

    Υπηρεσιακή ηλεκτρονική θυρίδα: AGRI-CONTACT-E-Ambrosia@ec.europa.eu

    ΜΕΡΟΣ Β

    ΠΡΑΚΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ ΙΙΙ, ΟΠΩΣ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 30 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 4 ΔΕΥΤΕΡΟ ΕΔΑΦΙΟ

    Για την απόκτηση πληροφοριών σχετικά με τους πρακτικούς κανόνες πρόσβασης στα πληροφοριακά συστήματα, τις μεθόδους κοινοποίησης και τον τρόπο με τον οποίο διατίθενται οι πληροφορίες που απαιτούνται για την εφαρμογή του κεφαλαίου ΙΙΙ, όπως αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο, οι αρχές και τα πρόσωπα που επηρεάζονται από τον παρόντα κανονισμό επικοινωνούν με την Επιτροπή στην ακόλουθη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:

    Υπηρεσιακή ηλεκτρονική θυρίδα: AGRI-CONTACT-EBACCHUS@ec.europa.eu

    Top