This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02019R0034-20230828
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/34 of 17 October 2018 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards applications for protection of designations of origin, geographical indications and traditional terms in the wine sector, the objection procedure, amendments to product specifications, the register of protected names, cancellation of protection and use of symbols, and of Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council as regards an appropriate system of checks
Consolidated text: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/34 της Επιτροπής, της 17ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις αιτήσεις προστασίας ονομασιών προέλευσης, γεωγραφικών ενδείξεων και παραδοσιακών ενδείξεων στον αμπελοοινικό τομέα, τη διαδικασία ένστασης, τις τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος, το μητρώο προστατευόμενων ονομασιών, την ανάκληση της προστασίας και τη χρήση συμβόλων, και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά κατάλληλο σύστημα ελέγχων
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/34 της Επιτροπής, της 17ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις αιτήσεις προστασίας ονομασιών προέλευσης, γεωγραφικών ενδείξεων και παραδοσιακών ενδείξεων στον αμπελοοινικό τομέα, τη διαδικασία ένστασης, τις τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος, το μητρώο προστατευόμενων ονομασιών, την ανάκληση της προστασίας και τη χρήση συμβόλων, και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά κατάλληλο σύστημα ελέγχων
02019R0034 — EL — 28.08.2023 — 001.001
Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/34 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 17ης Οκτωβρίου 2018 (ΕΕ L 009 της 11.1.2019, σ. 46) |
Τροποποιείται από:
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
αριθ. |
σελίδα |
ημερομηνία |
||
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/1607 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Μαΐου 2023 |
L 198 |
14 |
8.8.2023 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/34 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 17ης Οκτωβρίου 2018
σχετικά με τον καθορισμό κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις αιτήσεις προστασίας ονομασιών προέλευσης, γεωγραφικών ενδείξεων και παραδοσιακών ενδείξεων στον αμπελοοινικό τομέα, τη διαδικασία ένστασης, τις τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος, το μητρώο προστατευόμενων ονομασιών, την ανάκληση της προστασίας και τη χρήση συμβόλων, και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά κατάλληλο σύστημα ελέγχων
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κανόνες για την εφαρμογή των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, αντιστοίχως, σχετικά με τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης, τις προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις και τις παραδοσιακές ενδείξεις στον αμπελοοινικό τομέα, όσον αφορά:
τις αιτήσεις προστασίας·
τη διαδικασία ένστασης·
τις τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος και των παραδοσιακών ενδείξεων·
το μητρώο·
την ανάκληση της προστασίας·
τη χρήση ενωσιακών συμβόλων·
τους ελέγχους·
τις κοινοποιήσεις.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΕΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
ΤΜΗΜΑ 1
Αίτηση προστασίας
Άρθρο 2
Αιτήσεις προστασίας από κράτη μέλη
Κατά τη διαβίβαση αίτησης προστασίας στην Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 96 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, τα κράτη μέλη περιλαμβάνουν τη δήλωση που αναφέρεται στην εν λόγω παράγραφο και τα ηλεκτρονικά στοιχεία της δημοσίευσης των προδιαγραφών προϊόντος που αναφέρονται στο άρθρο 97 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού.
Άρθρο 3
Αιτήσεις προστασίας από τρίτες χώρες
Οι αιτήσεις προστασίας που αφορούν γεωγραφική περιοχή σε τρίτη χώρα υποβάλλονται από μεμονωμένο παραγωγό, κατά την έννοια του άρθρου 3 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 ή ομάδα παραγωγών που έχουν έννομο συμφέρον, είτε απευθείας στην Επιτροπή είτε μέσω των αρχών της εν λόγω τρίτης χώρας και, επιπροσθέτως, πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 94 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.
Άρθρο 4
Κοινές αιτήσεις
Άρθρο 5
Ενιαίο έγγραφο
Το ενιαίο έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 94 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 περιλαμβάνει τα παρακάτω κύρια στοιχεία των προδιαγραφών προϊόντος:
την ονομασία για την οποία ζητείται προστασία ως ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη·
το κράτος μέλος ή την τρίτη χώρα στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή·
τον τύπο της γεωγραφικής ένδειξης·
περιγραφή του οίνου ή των οίνων·
τις κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων·
την ανώτατη απόδοση ανά εκτάριο·
ένδειξη της ή των οινοποιήσιμων ποικιλιών αμπέλου από τις οποίες προέρχεται ο οίνος ή οι οίνοι·
συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής·
περιγραφή του δεσμού που αναφέρεται στο άρθρο 93 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο i) ή στο άρθρο 93 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013·
κατά περίπτωση, τις ειδικές οινολογικές πρακτικές που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του οίνου ή των οίνων, καθώς και τους σχετικούς περιορισμούς για την παραγωγή τους·
κατά περίπτωση, τους ειδικούς κανόνες που αφορούν τη συσκευασία και την επισήμανση και όλες τις άλλες ουσιώδεις σχετικές απαιτήσεις.
Άρθρο 6
Γεωγραφική περιοχή
Η οριοθετημένη γεωγραφική περιοχή ορίζεται με ακρίβεια και χωρίς αμφισημίες, με αναφορά, στο μέτρο του δυνατού, σε φυσικά ή διοικητικά όρια.
Άρθρο 7
Διαδικασία εξέτασης
Εάν, κατόπιν των εν λόγω πληροφοριών, πραγματοποιηθούν ουσιώδεις τροποποιήσεις στις προδιαγραφές προϊόντος, πριν από την αποστολή της νέας εκδοχής του ενιαίου εγγράφου στην Επιτροπή, οι εν λόγω τροποποιήσεις δημοσιεύονται δεόντως, ώστε να δίδεται η δυνατότητα σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει έννομο συμφέρον και είναι εγκατεστημένο ή διαμένει στην επικράτεια του εν λόγω κράτους μέλους να υποβάλει ένσταση. Τα ηλεκτρονικά στοιχεία της δημοσίευσης των προδιαγραφών προϊόντος επικαιροποιούνται και παραπέμπουν στην ενοποιημένη εκδοχή των προτεινόμενων προδιαγραφών προϊόντος.
ΤΜΗΜΑ 2
Διαδικασία ένστασης
Άρθρο 8
Διαδικαστικοί κανόνες για τις ενστάσεις
Η αιτιολογημένη δήλωση ένστασης που αναφέρεται στο άρθρο 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και στο άρθρο 11 παράγραφος 1 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 περιλαμβάνει:
την παραπομπή στην ονομασία που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά L, την οποία αφορά η ένσταση·
το όνομα και τα στοιχεία επικοινωνίας της αρχής ή του προσώπου που υπέβαλε την ένσταση·
περιγραφή του έννομου συμφέροντος του φυσικού ή νομικού προσώπου που υπέβαλε την ένσταση, με την εξαίρεση εθνικών αρχών που διαθέτουν νομική προσωπικότητα στην εθνική έννομη τάξη·
αναφορά των λόγων της ένστασης που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33·
τα λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, τις αποδείξεις και τις παρατηρήσεις που στηρίζουν την ένσταση.
Μπορεί να συνοδεύεται από δικαιολογητικά έγγραφα, κατά περίπτωση.
Εάν η ένσταση βασίζεται στην ύπαρξη προγενέστερου εμπορικού σήματος που διαθέτει φήμη και αναγνωρισιμότητα, η ένσταση συνοδεύεται από:
απόδειξη της υποβολής της αίτησης καταχώρισης ή της καταχώρισης του προγενέστερου εμπορικού σήματος ή αποδεικτικό της χρήσης του· και
απόδειξη της φήμης και της αναγνωρισιμότητάς του.
Οι πληροφορίες και οι αποδείξεις που πρέπει να υποβάλλονται προς υποστήριξη της χρήσης προγενέστερου εμπορικού σήματος περιλαμβάνουν λεπτομέρειες όσον αφορά τον τόπο, τη διάρκεια, την έκταση και το είδος της χρήσης του προγενέστερου εμπορικού σήματος, καθώς και τη φήμη και την αναγνωρισιμότητά του.
Η αιτιολογημένη δήλωση ένστασης συντάσσεται σύμφωνα με το έντυπο του παραρτήματος II.
ΤΜΗΜΑ 3
Τροποποιήσεις των προδιαγραφών προϊόντος
Άρθρο 9
Αιτήσεις για ενωσιακές τροποποιήσεις
Η αίτηση ενωσιακής τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και στο άρθρο 16 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 περιλαμβάνει:
την παραπομπή στην προστατευόμενη ονομασία την οποία αφορά η τροποποίηση·
το όνομα του αιτούντος και περιγραφή του έννομου συμφέροντος του αιτούντος·
το κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος που αφορά η τροποποίηση·
εξαντλητική περιγραφή των προτεινόμενων τροποποιήσεων και τους συγκεκριμένους λόγους για καθεμιά από τις προτεινόμενες τροποποιήσεις·
το ενοποιημένο και δεόντως συμπληρωμένο ενιαίο έγγραφο, όπως τροποποιήθηκε·
τα ηλεκτρονικά στοιχεία της δημοσίευσης των ενοποιημένων και δεόντως συμπληρωμένων προδιαγραφών προϊόντος, όπως τροποποιήθηκαν.
Το τροποποιημένο ενιαίο έγγραφο συντάσσεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5. Τα ηλεκτρονικά στοιχεία της δημοσίευσης των προδιαγραφών προϊόντος παραπέμπουν στην ενοποιημένη έκδοση των προτεινόμενων προδιαγραφών προϊόντος. Η αίτηση τρίτης χώρας μπορεί να περιλαμβάνει αντίγραφο της ενοποιημένης έκδοσης των προδιαγραφών προϊόντος αντί των ηλεκτρονικών στοιχείων του δημοσιευμένου αντιγράφου των προδιαγραφών προϊόντος.
Άρθρο 10
Κοινοποίηση τυπικής τροποποίησης
Η κοινοποίηση τυπικών τροποποιήσεων των προδιαγραφών προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 17 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 περιλαμβάνει:
την παραπομπή στην προστατευόμενη ονομασία την οποία αφορά η τυπική τροποποίηση·
την περιγραφή των τροποποιήσεων που εγκρίθηκαν και τους λόγους για τους οποίους πραγματοποιήθηκαν·
την απόφαση έγκρισης της τυπικής τροποποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33·
το ενοποιημένο ενιαίο έγγραφο, όπως τροποποιήθηκε, κατά περίπτωση·
τα ηλεκτρονικά στοιχεία της δημοσίευσης των ενοποιημένων προδιαγραφών προϊόντος, όπως τροποποιήθηκαν.
Άρθρο 11
Κοινοποίηση προσωρινής τροποποίησης
Η κοινοποίηση προσωρινής τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 18 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33 περιλαμβάνει:
την παραπομπή στην προστατευόμενη ονομασία την οποία αφορά·
περιγραφή της εγκριθείσας προσωρινής τροποποίησης, συνοδευόμενη από τους λόγους που συνηγορούν υπέρ της προσωρινής τροποποίησης, όπως αναφέρονται στο άρθρο 105 παράγραφος 2 τέταρτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013·
τα ηλεκτρονικά στοιχεία της δημοσίευσης της εθνικής απόφασης με την οποία εγκρίθηκε η προσωρινή τροποποίηση.
ΤΜΗΜΑ 4
Μητρώο
Άρθρο 12
Μητρώο
Αμέσως μετά την έναρξη ισχύος απόφασης χορήγησης προστασίας σε μια ονομασία ως ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη, η Επιτροπή καταγράφει τα ακόλουθα στοιχεία στο ηλεκτρονικό μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων που έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 104 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013:
την ονομασία που θα προστατεύεται ως ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη·
τον αριθμό πρωτοκόλλου·
εάν η ονομασία προστατεύεται ως ονομασία προέλευσης ή ως γεωγραφική ένδειξη·
το όνομα της χώρας ή των χωρών καταγωγής·
την ημερομηνία καταχώρισης·
τα ηλεκτρονικά στοιχεία του νομικού μέσου προστασίας της ονομασίας·
τα ηλεκτρονικά στοιχεία του ενιαίου εγγράφου·
στην περίπτωση που η γεωγραφική περιοχή εμπίπτει στην επικράτεια κρατών μελών, τα ηλεκτρονικά στοιχεία της δημοσίευσης των προδιαγραφών προϊόντος.
ΤΜΗΜΑ 5
Ανάκληση
Άρθρο 13
Αιτήσεις ακύρωσης
Η αίτηση ανάκλησης της προστασίας μιας ονομασίας προέλευσης ή γεωγραφικής ένδειξης που αναφέρεται στο άρθρο 106 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 περιλαμβάνει:
την παραπομπή στην προστατευόμενη ονομασία την οποία αφορά·
το όνομα και τα στοιχεία επικοινωνίας της αρχής ή του φυσικού ή νομικού προσώπου που ζητεί την ανάκληση της προστασίας·
περιγραφή του έννομου συμφέροντος του φυσικού ή νομικού προσώπου που ζητεί την ανάκληση της προστασίας, με την εξαίρεση εθνικών αρχών που διαθέτουν νομική προσωπικότητα στην εθνική έννομη τάξη·
αναφορά των λόγων ανάκλησης·
τα λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, τις αποδείξεις και τις παρατηρήσεις που στηρίζουν την αίτηση ανάκλησης.
Μπορεί να συνοδεύεται από δικαιολογητικά έγγραφα, κατά περίπτωση.
Η αίτηση ανάκλησης συντάσσεται σύμφωνα με το έντυπο του παραρτήματος VII.
ΤΜΗΜΑ 6
Χρήση του ενωσιακού συμβόλου
Άρθρο 14
Το ενωσιακό σύμβολο
Το ενωσιακό σύμβολο που δηλώνει την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή την προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 120 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, αναπαράγεται όπως ορίζεται στο παράρτημα X του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014.
ΤΜΗΜΑ 7
Έλεγχοι
Άρθρο 15
Αρχές υπεύθυνες για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με τις προδιαγραφές προϊόντος
Όσον αφορά τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης και τις προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις που σχετίζονται με γεωγραφική περιοχή τρίτης χώρας, ο ετήσιος έλεγχος της συμμόρφωσης με τις προδιαγραφές προϊόντος, κατά το στάδιο παραγωγής του οίνου και κατά ή μετά τη συσκευασία του, πραγματοποιείται από:
μία ή περισσότερες δημόσιες αρχές που ορίζει η τρίτη χώρα· ή
έναν ή περισσότερους οργανισμούς πιστοποίησης.
Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 και για περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, η Κύπρος δεν δεσμεύεται από την υποχρέωση συμμόρφωσης με το διεθνές πρότυπο ISO/IEC 17065:2012 και διαπίστευσης σύμφωνα με αυτό.
Άρθρο 16
Ενέργειες στις οποίες πρέπει να προβούν τα κράτη μέλη για την πρόληψη της παράνομης χρήσης προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων
Τα κράτη μέλη διενεργούν ελέγχους με βάση ανάλυση κινδύνων για να προλαμβάνουν ή να παύουν την παράνομη χρήση προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων σε προϊόντα που παράγονται ή διατίθενται στην αγορά στην επικράτειά τους.
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την αντιμετώπιση περιπτώσεων μη συμμόρφωσης, συμπεριλαμβανομένων διοικητικών και δικαστικών μέτρων.
Τα κράτη μέλη ορίζουν τις αρμόδιες αρχές για τη λήψη των εν λόγω μέτρων σύμφωνα με διαδικασίες που καθορίζονται από κάθε κράτος μέλος χωριστά. Οι εν λόγω οριζόμενες αρχές παρέχουν επαρκή εχέγγυα αντικειμενικότητας και αμεροληψίας, και διαθέτουν ειδικευμένο προσωπικό και πόρους που απαιτούνται για την εκτέλεση των καθηκόντων τους.
Άρθρο 17
Επικοινωνία μεταξύ κρατών μελών και Επιτροπής
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα στοιχεία της αρμόδιας αρχής που αναφέρεται στο άρθρο 90 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, συμπεριλαμβανομένων των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 16 του παρόντος κανονισμού, και, κατά περίπτωση, των φορέων ελέγχου που αναφέρονται στο άρθρο 90 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013. Η Επιτροπή δημοσιοποιεί τα ονόματα και τις διευθύνσεις της αρμόδιας ή των αρμόδιων αρχών ή φορέων ελέγχου.
Άρθρο 18
Επικοινωνία μεταξύ τρίτων χωρών και Επιτροπής
Στις περιπτώσεις οίνων από τρίτη χώρα που προστατεύονται από προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη, η ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα αποστέλλει στην Επιτροπή, κατόπιν σχετικού αιτήματός της:
πληροφορίες σχετικά με τις εντεταλμένες αρχές ή τους φορείς πιστοποίησης που διενεργούν τον ετήσιο έλεγχο συμμόρφωσης με τις προδιαγραφές προϊόντος, κατά την παραγωγή και κατά ή μετά τη συσκευασία του οίνου·
πληροφορίες για τις πτυχές που καλύπτονται από τους ελέγχους·
στοιχεία που αποδεικνύουν ότι ο υπόψη οίνος πληροί τους όρους που αφορούν τη σχετική ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη.
Άρθρο 19
Ετήσιος έλεγχος
Ο ετήσιος έλεγχος που διενεργείται από την αρμόδια αρχή ή τους φορείς ελέγχου που αναφέρονται στο άρθρο 90 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, συνίσταται στα εξής:
οργανοληπτική και αναλυτική εξέταση των προϊόντων που φέρουν ονομασία προέλευσης·
είτε μόνο αναλυτική εξέταση είτε οργανοληπτική και αναλυτική εξέταση των προϊόντων που φέρουν γεωγραφική ένδειξη·
έλεγχο της τήρησης των άλλων όρων που προβλέπονται στις προδιαγραφές προϊόντος.
Ο ετήσιος έλεγχος διενεργείται στο κράτος μέλος στο οποίο παράγεται το προϊόν σύμφωνα με τις προδιαγραφές προϊόντος και εκτελείται με μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες μεθόδους:
με τυχαίους ελέγχους βασισμένους σε ανάλυση κινδύνου·
με δειγματοληψία·
με συστηματικούς ελέγχους.
Όταν τα κράτη μέλη επιλέγουν να διενεργούν τυχαίους ελέγχους σύμφωνα με το στοιχείο α) του δεύτερου εδαφίου, επιλέγουν τον ελάχιστο αριθμό επιχειρήσεων που θα υποβληθούν στους εν λόγω ελέγχους.
Στην περίπτωση που τα κράτη μέλη επιλέγουν να διενεργήσουν δειγματοληψία σύμφωνα με το στοιχείο β) του δεύτερου εδαφίου, εξασφαλίζουν ότι, μέσω του αριθμού, του είδους και της συχνότητας των ελέγχων, η δειγματοληψία είναι αντιπροσωπευτική για το σύνολο της εκάστοτε οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής και ότι αντιστοιχεί στην ποσότητα των αμπελοοινικών προϊόντων που διατίθενται στην αγορά ή κατέχονται με σκοπό την εμπορία τους.
Οι εξετάσεις εκτελούνται σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας παραγωγής και στο στάδιο της συσκευασίας, εφόσον κρίνεται σκόπιμο. Κάθε λαμβανόμενο δείγμα είναι αντιπροσωπευτικό των αντίστοιχων οίνων που κατέχει η επιχείρηση.
Για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με τις προδιαγραφές προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο γ), η επιφορτισμένη με τον έλεγχο αρχή:
διενεργεί επιτόπιο έλεγχο στις εγκαταστάσεις των επιχειρήσεων για να διαπιστώσει εάν οι επιχειρήσεις είναι πραγματικά σε θέση να τηρούν τους όρους που προβλέπονται στις προδιαγραφές προϊόντος·
διενεργεί έλεγχο στα προϊόντα σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας παραγωγής και στο στάδιο της συσκευασίας, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, βάσει σχεδίου επιθεώρησης που καλύπτει κάθε στάδιο της παραγωγής του προϊόντος, έχει καταρτιστεί εκ των προτέρων από την αρχή ελέγχου και είναι γνωστό στις επιχειρήσεις.
Ο ετήσιος έλεγχος εξασφαλίζει ότι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ένα προϊόν η προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή γεωγραφική ένδειξη που σχετίζεται με αυτό, εκτός εάν:
τα αποτελέσματα των εξετάσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β) και στην παράγραφο 2 αποδεικνύουν ότι το εν λόγω προϊόν συμμορφώνεται με τους όρους των προδιαγραφών προϊόντος και διαθέτει όλα τα δέοντα χαρακτηριστικά της αντίστοιχης ονομασίας προέλευσης ή γεωγραφικής ένδειξης·
οι έλεγχοι που διενεργούνται σύμφωνα με την παράγραφο 3 επιβεβαιώνουν ότι πληρούνται οι λοιποί όροι που αναφέρονται στις προδιαγραφές προϊόντος.
Οι αρμόδιες αρχές ή οι φορείς ελέγχου διαφορετικών κρατών μελών που είναι υπεύθυνοι για τη διενέργεια ελέγχων σχετικά με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη συνεργάζονται για να εξασφαλίσουν ιδίως ότι, όσον αφορά τις υποχρεώσεις συσκευασίας, οι επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος μέλος παραγωγής του οίνου του οποίου το όνομα είναι καταχωρισμένο ως προστατευόμενη ονομασία προέλευσης ή προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις ελέγχου των σχετικών προδιαγραφών προϊόντος.
Άρθρο 20
Αναλυτικές και οργανοληπτικές εξετάσεις
Οι αναλυτικές και οργανοληπτικές εξετάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β) συνίστανται στα εξής:
φυσική και χημική ανάλυση του εξεταζόμενου οίνου με μέτρηση των ακόλουθων χαρακτηριστικών ιδιοτήτων:
ολικός και αποκτημένος αλκοολικός τίτλος,
ολικά σάκχαρα εκφραζόμενα ως φρουκτόζη και γλυκόζη (συμπεριλαμβανόμενης της σακχαρόζης, στην περίπτωση των ημιαφρωδών και αφρωδών οίνων),
ολική οξύτητα,
πτητική οξύτητα,
ολικό διοξείδιο του θείου·
επιπρόσθετη ανάλυση του εξεταζόμενου οίνου με μέτρηση των ακόλουθων χαρακτηριστικών ιδιοτήτων:
διοξείδιο του άνθρακα (ημιαφρώδεις και αφρώδεις οίνοι, υπερπίεση εκφρασμένη σε bar στους 20 °C),
κάθε άλλη χαρακτηριστική ιδιότητα προβλεπόμενη στη νομοθεσία των κρατών μελών ή στις προδιαγραφές προϊόντος που αφορούν τις αντίστοιχες προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης ή γεωγραφικές ενδείξεις·
οργανοληπτική εξέταση που καλύπτει την όψη, την οσμή και τη γεύση.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
ΤΜΗΜΑ 1
Αιτήσεις προστασίας
Άρθρο 21
Αίτηση προστασίας
ΤΜΗΜΑ 2
Διαδικασία ένστασης
Άρθρο 22
Υποβολή ένστασης
Άρθρο 23
Έγγραφα προς υποστήριξη ένστασης
Εάν η ένσταση βασίζεται στην ύπαρξη προγενέστερου εμπορικού σήματος που διαθέτει φήμη και αναγνωρισιμότητα, η ένσταση συνοδεύεται από:
απόδειξη της υποβολής της αίτησης καταχώρισης ή της καταχώρισης του προγενέστερου εμπορικού σήματος ή αποδεικτικό της χρήσης του· και
απόδειξη της φήμης και της αναγνωρισιμότητάς του.
Οι πληροφορίες και οι αποδείξεις που πρέπει να υποβάλλονται προς υποστήριξη της χρήσης προγενέστερου εμπορικού σήματος περιλαμβάνουν λεπτομέρειες όσον αφορά τον τόπο, τη διάρκεια, την έκταση και το είδος της χρήσης του προγενέστερου εμπορικού σήματος, καθώς και τη φήμη και την αναγνωρισιμότητά του.
Άρθρο 24
Υποβολή παρατηρήσεων από τα μέρη
ΤΜΗΜΑ 3
Προστασία παραδοσιακών ενδείξεων
Άρθρο 25
Καταχώριση
Μετά την έναρξη ισχύος απόφασης για την προστασία μιας παραδοσιακής ένδειξης, η Επιτροπή καταγράφει τα ακόλουθα στοιχεία στο ηλεκτρονικό μητρώο προστατευόμενων παραδοσιακών ενδείξεων:
την ονομασία που θα προστατεύεται ως παραδοσιακή ένδειξη·
τον τύπο της παραδοσιακής ένδειξης σύμφωνα με το άρθρο 112 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013·
τη γλώσσα που αναφέρεται στο άρθρο 24 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (EE) 2019/33·
την κατηγορία ή τις κατηγορίες αμπέλου που αφορά η προστασία·
αναφορά στην εθνική νομοθεσία του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας στην οποία η παραδοσιακή ένδειξη έχει οριστεί και ρυθμιστεί, ή στους κανόνες που ισχύουν για τους οινοπαραγωγούς στην τρίτη χώρα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προέρχονται από αντιπροσωπευτικές επαγγελματικές οργανώσεις, εν απουσία εθνικής νομοθεσίας σε αυτές τις τρίτες χώρες·
περίληψη του ορισμού ή των όρων χρήσης·
το όνομα της χώρας ή των χωρών καταγωγής·
την ημερομηνία συμπερίληψης στο μητρώο.
Άρθρο 26
Επιβολή της προστασίας
Για την εφαρμογή του άρθρου 113 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, σε περίπτωση έκνομης χρήσης προστατευόμενων παραδοσιακών ενδείξεων, οι αρμόδιες εθνικές αρχές, με δική τους πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος ενός μέρους, λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να προληφθεί ή να παύσει η εμπορία των σχετικών προϊόντων, συμπεριλαμβανόμενων των εξαγωγών.
ΤΜΗΜΑ 4
Τροποποίηση και ανάκληση
Άρθρο 27
Αίτηση τροποποίησης
Άρθρο 28
Αίτηση ανάκλησης
Η αίτηση ανάκλησης της προστασίας παραδοσιακής ένδειξης περιλαμβάνει:
την παραπομπή στην παραδοσιακή ένδειξη την οποία αφορά·
το όνομα και τα στοιχεία επικοινωνίας του φυσικού ή νομικού προσώπου που ζητεί την ανάκληση·
περιγραφή του έννομου συμφέροντος του φυσικού ή νομικού προσώπου που υπέβαλε την αίτηση ανάκλησης·
αναφορά των λόγων της ανάκλησης που αναφέρονται στο άρθρο 36 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33·
τα λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, τις αποδείξεις και τις παρατηρήσεις που στηρίζουν την αίτηση ανάκλησης.
Μπορεί να συνοδεύεται από δικαιολογητικά έγγραφα, κατά περίπτωση.
Αν οι ελλείψεις δεν συμπληρωθούν εμπρόθεσμα, η Επιτροπή κρίνει την αίτηση ανάκλησης απαράδεκτη και την απορρίπτει. Η απόφαση με την οποία η αίτηση κρίνεται απαράδεκτη κοινοποιείται στον συντάκτη της αίτησης ανάκλησης.
Άρθρο 29
Εξέταση αίτησης ανάκλησης
Κατά τη διάρκεια της εξέτασης μιας αίτησης ανάκλησης, η Επιτροπή καλεί τα μέρη να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με τις κοινοποιήσεις που έλαβαν από τα άλλα μέρη εντός δύο μηνών από την ημερομηνία έκδοσης της εν λόγω αίτησης.
Η απόφαση ανάκλησης της προστασίας της παραδοσιακής ένδειξης κοινοποιείται στον συντάκτη της αίτησης ανάκλησης και στις αρχές του κράτους μέλους ή της ενδιαφερόμενης τρίτης χώρας.
Όταν εκδίδεται απόφαση ανάκλησης της προστασίας μιας παραδοσιακής ένδειξης, οι διαδικασίες ανάκλησης που έχουν ανασταλεί θεωρείται ότι έχουν περατωθεί και ενημερώνονται δεόντως όσοι έχουν υποβάλει σχετική αίτηση ανάκλησης.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 30
Κοινοποιήσεις μεταξύ της Επιτροπής, των κρατών μελών, των τρίτων χωρών και των άλλων επιχειρήσεων
Τα έγγραφα και οι πληροφορίες που απαιτούνται για την εφαρμογή του κεφαλαίου ΙΙ κοινοποιούνται στην Επιτροπή ως εξής:
για τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, μέσω των πληροφοριακών συστημάτων που διατίθενται από την Επιτροπή, σύμφωνα με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/1183 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1185·
για τις αρμόδιες αρχές και τις αντιπροσωπευτικές επαγγελματικές οργανώσεις τρίτων χωρών, καθώς και τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που έχουν έννομο συμφέρον σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, με τη χρήση των εντύπων των παραρτημάτων I έως VII.
Τα κράτη μέλη, οι αρμόδιες αρχές και οι αντιπροσωπευτικές επαγγελματικές οργανώσεις τρίτων χωρών, καθώς και τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που έχουν έννομο συμφέρον σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, δύνανται να επικοινωνούν με την Επιτροπή μέσω των δύο διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αναφέρονται στο παράρτημα XII, για να λαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με τα πρακτικά ζητήματα πρόσβασης στα πληροφοριακά συστήματα, τις μεθόδους επικοινωνίας και τον τρόπο με τον οποίο διατίθενται οι πληροφορίες που απαιτούνται για την εφαρμογή των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ.
Άρθρο 31
Υποβολή και παραλαβή κοινοποιήσεων
Η Επιτροπή χορηγεί αριθμό πρωτοκόλλου σε κάθε νέα αίτηση προστασίας, ενωσιακών τροποποιήσεων, κοινοποίηση που αφορά αιτήσεις τυπικών τροποποιήσεων και κοινοποίηση που αφορά αιτήσεις προσωρινών τροποποιήσεων.
Η απόδειξη παραλαβής περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
τον αριθμό πρωτοκόλλου·
τη σχετική ονομασία·
την ημερομηνία παραλαβής.
Η Επιτροπή κοινοποιεί και καθιστά διαθέσιμες πληροφορίες και παρατηρήσεις σχετικά με τις εν λόγω κοινοποιήσεις και τα εν λόγω υποβαλλόμενα στοιχεία μέσω των πληροφοριακών συστημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο α).
Χορηγεί αριθμό πρωτοκόλλου σε κάθε νέα αίτηση προστασίας, ενωσιακής τροποποίησης, κοινοποιήσεις που αφορούν αιτήσεις τυπικών τροποποιήσεων και κοινοποιήσεις που αφορούν αιτήσεις προσωρινών τροποποιήσεων.
Η απόδειξη παραλαβής περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
τον αριθμό πρωτοκόλλου·
τη σχετική ονομασία·
την ημερομηνία παραλαβής.
Η Επιτροπή κοινοποιεί και καθιστά διαθέσιμες πληροφορίες και παρατηρήσεις σχετικά με τις εν λόγω κοινοποιήσεις και τα εν λόγω υποβαλλόμενα στοιχεία μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
Άρθρο 32
Πληροφορίες που πρέπει να δημοσιοποιούνται
Οι πληροφορίες τις οποίες πρέπει να δημοσιοποιεί η Επιτροπή σύμφωνα με το μέρος II τίτλος II κεφάλαιο I τμήμα 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2019/33 και τον παρόντα κανονισμό δημοσιοποιούνται μέσω των πληροφοριακών συστημάτων που διατίθενται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 33
Δημοσίευση της απόφασης
Οι αποφάσεις έγκρισης ή απόρριψης αιτήσεων προστασίας, οι αποφάσεις έγκρισης ή απόρριψης ενωσιακών τροποποιήσεων που αναφέρονται στο κεφάλαιο II και οι αποφάσεις απόρριψης ενστάσεων ως απαράδεκτων που αναφέρονται στο άρθρο 111 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 δημοσιεύονται στη σειρά L της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Οι αποφάσεις έγκρισης ή απόρριψης αιτήσεων προστασίας και οι αποφάσεις έγκρισης ή απόρριψης τροποποιήσεων που αναφέρονται στο κεφάλαιο III δημοσιεύονται στη σειρά L της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 34
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
«ΟΝΟΜΑΣΙΑ»
ΠΟΠ/ΠΓΕ-XX-XXXX
Ημερομηνία υποβολής της αίτησης: XX-XX-XXXX
1. Ονομασία/-ες προς καταχώριση:
…
2. Τρίτη χώρα στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή:
…
3. Τύπος γεωγραφικής ένδειξης:
…
4. Κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων:
…
5. Περιγραφή του/των οίνου/-ων:
…
5.1. Οργανοληπτικά χαρακτηριστικά:
Όψη
Οσμή
Γεύση
5.2. Αναλυτικά χαρακτηριστικά:
…
|
|
Μέγιστος ολικός αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
Ελάχιστος αποκτημένος αλκοολικός τίτλος (σε % vol) |
|
Ελάχιστη ολική οξύτητα |
|
Μέγιστη πτητική οξύτητα (σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο) |
|
Μέγιστο ολικό διοξείδιο του θείου (σε χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο) |
|
6. Οινοποιητικές πρακτικές
6.1. |
Ειδικές οινολογικές πρακτικές που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του οίνου ή των οίνων, καθώς και σχετικοί περιορισμοί για την παραγωγή τους: |
6.2. |
Μέγιστη απόδοση ανά εκτάριο: |
7. Ποικιλία ή ποικιλίες αμπέλου από την/τις οποία/-ες λαμβάνεται/-ονται ο/οι οίνος/-οι:
…
8. Ορισμός της οριοθετημένης περιοχής:
…
9. Περιγραφή του/των δεσμού/-ών
…
10. Περαιτέρω εφαρμοστέες απαιτήσεις:
10.1. |
Ειδικές απαιτήσεις συσκευασίας: |
10.2. |
Ειδικές απαιτήσεις επισήμανσης: |
10.3. |
Πρόσθετες απαιτήσεις: |
11. Έλεγχοι
11.1. |
Αρμόδιες αρχές ή φορείς πιστοποίησης που είναι υπεύθυνοι για τους ελέγχους: |
11.2. |
Ειδικά καθήκοντα των αρμόδιων αρχών ή των φορέων πιστοποίησης που είναι υπεύθυνοι για τους ελέγχους: |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΕΝΣΤΑΣΗΣ
[Να σημειωθεί το κατάλληλο τετραγωνίδιο με «X»:] ΠΟΠ ΠΓΕ
1. Ονομασία του προϊόντος
[όπως δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα]
…
2. Επίσημα στοιχεία αναφοράς
[όπως δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα]
Αριθμός αναφοράς: …
Ημερομηνία δημοσίευσης στην Επίσημη Εφημερίδα: …
3. Όνομα του ενισταμένου (πρόσωπο, φορέας, κράτος μέλος ή τρίτη χώρα)
…
4. Στοιχεία επικοινωνίας
Υπεύθυνος επικοινωνίας: Τίτλος (κος, κα…): … Όνομα: …
Ομάδα/οργανισμός/άτομο: …
ή εθνική αρχή:
Τμήμα: …
Διεύθυνση:
…
Τηλέφωνο + …
Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: …
5. Έννομο συμφέρον (δεν απαιτείται για τις εθνικές αρχές)
[Να υποβληθεί δήλωση στην οποία επεξηγείται το έννομο συμφέρον του ενισταμένου. Οι εθνικές αρχές απαλλάσσονται από αυτή την απαίτηση.]
6. Αιτιολόγηση της ένστασης
Η αίτηση προστασίας, τροποποίησης ή ανάκλησης δεν συμβιβάζεται με τους κανόνες σχετικά με τις ονομασίες προέλευσης και τις γεωγραφικές ενδείξεις, διότι θα ήταν αντίθετη με τα άρθρα 92 έως 95, 105 ή 106 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και τις διατάξεις που θεσπίστηκαν δυνάμει αυτού.
Η αίτηση προστασίας ή τροποποίησης δεν συμβιβάζεται με τους κανόνες σχετικά με τις ονομασίες προέλευσης και τις γεωγραφικές ενδείξεις, διότι η καταχώριση της προτεινόμενης ονομασίας θα ήταν αντίθετη με τα άρθρα 100 ή 101 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.
Η αίτηση προστασίας ή τροποποίησης δεν συμβιβάζεται με τους κανόνες σχετικά με τις ονομασίες προέλευσης και τις γεωγραφικές ενδείξεις, διότι η καταχώριση της προτεινόμενης ονομασίας θα έθετε σε κίνδυνο τα δικαιώματα του κατόχου του εμπορικού σήματος ή του χρήστη μιας απολύτως ομώνυμης ονομασίας ή μιας σύνθετης ονομασίας ένας όρος της οποίας είναι ταυτόσημος με την ονομασία που πρόκειται να καταχωρισθεί, ή την ύπαρξη εν μέρει ομώνυμων ονομασιών ή άλλων ονομασιών οι οποίες είναι παρεμφερείς με την ονομασία που πρόκειται να καταχωρισθεί και αναφέρονται σε αμπελοοινικά προϊόντα που κυκλοφορούσαν νόμιμα στην αγορά επί πέντε τουλάχιστον έτη πριν από την ημερομηνία δημοσίευσης που προβλέπεται στο άρθρο 97 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.
7. Λεπτομερή στοιχεία της ένστασης
[Να παρασχεθούν δεόντως τεκμηριωμένοι λόγοι και αιτιολόγηση, λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, αποδείξεις και παρατηρήσεις που στηρίζουν την ένσταση. Να παρασχεθούν τα αναγκαία έγγραφα σε περίπτωση που η ένσταση βασίζεται στην ύπαρξη προγενέστερου εμπορικού σήματος που διαθέτει φήμη και αναγνωρισιμότητα [άρθρο 8 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/34.]
8. Κατάλογος δικαιολογητικών εγγράφων
[Να παρασχεθεί ο κατάλογος των εγγράφων που εστάλησαν προς στήριξη της ένστασης.]
9. Ημερομηνία και υπογραφή
[Όνομα]
[Τμήμα/Οργανισμός]
[Διεύθυνση]
[Τηλ. +]
[Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:]
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΛΗΞΗΣ ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΝΣΤΑΣΗΣ
[Να σημειωθεί το κατάλληλο τετραγωνίδιο με «X»:] ΠΟΠ ΠΓΕ
1. Ονομασία του προϊόντος
[όπως δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα]
2. Επίσημη αναφορά [όπως δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα]
Αριθμός αναφοράς:
Ημερομηνία δημοσίευσης στην Επίσημη Εφημερίδα:
3. Όνομα του ενισταμένου (πρόσωπο, φορέας, κράτος μέλος ή τρίτη χώρα)
…
4. Αποτέλεσμα των διαβουλεύσεων
4.1 Επιτεύχθηκε συμφωνία με τον/τους εξής ενιστάμενο/-ους:
{να επισυναφθούν αντίγραφα των επιστολών που αποδεικνύουν την επίτευξη συμφωνίας και όλους τους παράγοντες που επέτρεψαν την επίτευξη συμφωνίας [άρθρο 98 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013].}
4.2 Δεν επιτεύχθηκε συμφωνία με τον/τους εξής ενιστάμενο/-νους:
[να επισυναφθούν οι πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 98 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.]
5. Προδιαγραφές προϊόντος και ενιαίο έγγραφο
5.1 Οι προδιαγραφές προϊόντος έχουν τροποποιηθεί:
… Ναι* … Όχι
*Εάν «Ναι», να επισυναφθούν η περιγραφή των τροποποιήσεων και οι τροποποιημένες προδιαγραφές προϊόντος
5.2 Το ενιαίο έγγραφο έχει τροποποιηθεί:
… Ναι**… Όχι
Εάν «Ναι», να επισυναφθεί αντίγραφο του επικαιροποιημένου εγγράφου
6. Ημερομηνία και υπογραφή
[Όνομα]
[Τμήμα/Οργανισμός]
[Διεύθυνση]
[Τηλ. +]
[Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:]
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΝΩΣΙΑΚΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
[Καταχωρισμένη ονομασία] «…»
Αριθ. ΕΕ: [μόνο για χρήση ΕΕ]
[Σημειώστε «X» στο κατάλληλο τετραγωνίδιο:] ΠΟΠ ΠΓΕ
1. Αιτών και έννομο συμφέρον
[Να αναφερθεί το όνομα, η διεύθυνση, ο αριθμός τηλεφώνου και η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του αιτούντος που προτείνει την τροποποίηση. Να υποβληθεί επίσης δήλωση στην οποία επεξηγείται το έννομο συμφέρον του αιτούντος.]
2. Τρίτη χώρα στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή
…
3. Κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος που αφορά/-ούν η/οι τροποποίηση/-εις
Ονομασία του προϊόντος
Κατηγορία του αμπελοοινικού προϊόντος
Δεσμός
Περιορισμοί εμπορίας
4. Τύπος τροποποίησης/-εων
[Να παρασχεθεί δήλωση στην οποία επεξηγούνται οι λόγοι για τους οποίους η/οι τροποποίηση/-εις εμπίπτει/-ουν στον ορισμό της «ενωσιακής τροποποίησης», όπως προβλέπεται στο άρθρο 105 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.]
5. Τροποποίηση/-εις
[Να παρασχεθεί διεξοδική περιγραφή και οι συγκεκριμένοι λόγοι κάθε τροποποίησης. Η αίτηση τροποποίησης πρέπει να είναι πλήρης και ολοκληρωμένη. Τα πληροφορικά στοιχεία που δίνονται στο παρόν τμήμα πρέπει να είναι πλήρη, όπως προβλέπεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2019/33.]
6. Παραρτήματα
Το ενοποιημένο και δεόντως συμπληρωμένο ενιαίο έγγραφο, όπως τροποποιήθηκε
Η ενοποιημένη έκδοση των προδιαγραφών προϊόντος όπως δημοσιεύθηκε ή η αναφορά στη δημοσίευση των προδιαγραφών προϊόντος
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΥΠΙΚΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
[Καταχωρισμένη ονομασία] «…»
Αριθ. ΕΕ: [μόνο για χρήση ΕΕ]
[Να σημειωθεί το κατάλληλο τετραγωνίδιο με «X»:] ΠΟΠ ΠΓΕ
1. Αποστολέας
Μεμονωμένος παραγωγός ή ομάδα παραγωγών που έχει έννομο συμφέρον ή αρχές της τρίτης χώρας στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή [βλέπε άρθρο 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/34.]
2. Περιγραφή της/των εγκεκριμένης/-ων τροποποίησης/-εων
[Να παρασχεθούν η περιγραφή και οι λόγοι της/των τυπικής/-ών τροποποίησης/-εων και η δήλωση στην οποία επεξηγούνται οι λόγοι για τους οποίους η/οι τροποποίηση/-εις εμπίπτει/-ουν στον ορισμό της τυπικής τροποποίησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 105 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.]
3. Τρίτη χώρα στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή
…
4. Παραρτήματα
Η αίτηση έγκρισης τυπικής τροποποίησης
Η απόφαση έγκρισης της τυπικής τροποποίησης
Η απόδειξη ότι η τροποποίηση εφαρμόζεται στην τρίτη χώρα
Το ενοποιημένο ενιαίο έγγραφο, όπως τροποποιήθηκε, κατά περίπτωση
Αντίγραφο της ενοποιημένης έκδοσης των προδιαγραφών προϊόντος όπως δημοσιεύθηκε ή η παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών προϊόντος
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
[Καταχωρισμένη ονομασία] «…»
Αριθ. ΕΕ: [μόνο για χρήση ΕΕ]
[Επιλέγεται μία, με «X»:] ΠΟΠ ΠΓΕ
1. Αποστολέας
Μεμονωμένος παραγωγός ή ομάδα παραγωγών που έχει έννομο συμφέρον ή αρχές της τρίτης χώρας στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή [βλέπε άρθρο 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/34].
2. Περιγραφή της/των εγκεκριμένης/-ων τροποποίησης/-εων
[Να παρασχεθούν η περιγραφή και οι ειδικοί λόγοι της/των προσωρινής/-ών τροποποίησης/-εων, συμπεριλαμβανομένης της αναφοράς της επίσημης αναγνώρισης της φυσικής καταστροφής ή των δυσμενών καιρικών συνθηκών από τις αρμόδιες αρχές ή της επιβολής υποχρεωτικών υγειονομικών και φυτοϋγειονομικών μέτρων. Να παρασχεθεί επίσης δήλωση στην οποία επεξηγούνται οι λόγοι για τους οποίους η/οι τροποποίηση/-εις εμπίπτει/-ουν στον ορισμό της «προσωρινής τροποποίησης», όπως προβλέπεται στο άρθρο 105 παράγραφος 2 τέταρτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.]
3. Τρίτη χώρα στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή
…
4. Παραρτήματα
Η αίτηση έγκρισης προσωρινής τροποποίησης
Η απόφαση έγκρισης της προσωρινής τροποποίησης
Η απόδειξη ότι η τροποποίηση εφαρμόζεται στην τρίτη χώρα
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
ΑΙΤΗΣΗ ΑΝΑΚΛΗΣΗΣ
[Καταχωρισμένη ονομασία:] «…»
Αριθ. ΕΕ: [μόνο για χρήση ΕΕ]
[Να σημειωθεί το κατάλληλο τετραγωνίδιο με «X»:] ΠΓΕ ΠΟΠ
1. Καταχωρισμένη ονομασία που προτείνεται να ανακληθεί
…
2. Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα στην οποία ανήκει η οριοθετημένη περιοχή
…
3. Πρόσωπο, φορέας, κράτος μέλος ή τρίτη χώρα που υποβάλλει την αίτηση ανάκλησης
[Να παρασχεθεί το όνομα, η διεύθυνση, ο αριθμός τηλεφώνου και η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του φυσικού ή νομικού προσώπου ή των παραγωγών που ζητούν την ανάκληση (για αιτήσεις που αφορούν ονομασίες τρίτων χωρών, να παρασχεθούν επίσης το όνομα και η διεύθυνση των αρχών ή των φορέων πιστοποίησης που εξακριβώνουν τη συμμόρφωση με τις διατάξεις των προδιαγραφών προϊόντος). Να παρασχεθεί επίσης δήλωση στην οποία επεξηγείται το έννομο συμφέρον του φυσικού ή του νομικού προσώπου που ζητεί την ανάκληση (δεν απαιτείται για τις εθνικές αρχές με νομική προσωπικότητα).]
4. Λόγοι ανάκλησης
Εάν δεν διασφαλίζεται πλέον η συμμόρφωση με τις αντίστοιχες προδιαγραφές προϊόντος [άρθρο 106 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013].
Εάν δεν έχει διατεθεί στην αγορά κανένα προϊόν που φέρει την ονομασία προέλευσης ή τη γεωγραφική ένδειξη επί τουλάχιστον επτά συναπτά έτη [άρθρο 106 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013].
Εάν ο αιτών που πληροί τις προϋποθέσεις οι οποίες καθορίζονται στο άρθρο 95 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 δηλώνει ότι δεν επιθυμεί πλέον να διατηρήσει την προστασία μιας ονομασίας προέλευσης ή μιας γεωγραφικής ένδειξης [άρθρο 106 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013].
5. Λεπτομερή στοιχεία της αίτησης ανάκλησης
[Να παρασχεθούν δεόντως τεκμηριωμένοι λόγοι και αιτιολόγηση της αίτησης ανάκλησης, λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, αποδείξεις και παρατηρήσεις που στηρίζουν την ανάκληση. Κατά περίπτωση, να παρασχεθούν τα δικαιολογητικά έγγραφα.]
6. Κατάλογος δικαιολογητικών εγγράφων
[Να παρασχεθεί ο κατάλογος των εγγράφων που εστάλησαν προς στήριξη της αίτησης ανάκλησης].
7. Ημερομηνία και υπογραφή
[Όνομα]
[Τμήμα/Οργανισμός]
[Διεύθυνση]
[Τηλ . +]
[Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:].
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
ΑΙΤΗΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗΣ
Ημερομηνία παραλαβής (ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ) …
[συμπληρώνεται από την Επιτροπή]
Αριθμός σελίδων (με την παρούσα) …
Γλώσσα στην οποία έχει συνταχθεί η αίτηση …
Αριθμός φακέλου …
[συμπληρώνεται από την Επιτροπή]
Αιτών
Αρμόδια αρχή του κράτους μέλους (*)
Αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας (*)
Αντιπροσωπευτική επαγγελματική οργάνωση (*)
[(*) διαγράφεται ό,τι δεν ισχύει]
Διεύθυνση (οδός, αριθμός, πόλη και ταχυδρομικός κώδικας, χώρα) …
Νομική οντότητα (να συμπληρωθεί για αντιπροσωπευτικές επαγγελματικές οργανώσεις) …
Εθνικότητα …
Τηλέφωνο, φαξ, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου …
Παραδοσιακή ένδειξη για την οποία ζητείται προστασία …
Παραδοσιακή ένδειξη σύμφωνα με το άρθρο 112 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 (*)
Παραδοσιακή ένδειξη σύμφωνα με το άρθρο 112 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 (*)
[(*) διαγράφεται ό,τι δεν ισχύει]
Γλώσσα …
Κατάλογος των σχετικών προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης ή γεωγραφικών ενδείξεων …
Κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων …
Ορισμός …
Αντίγραφο των κανόνων
[να επισυναφθεί]
Όνομα του υπογράφοντος …
Υπογραφή …
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
ΕΝΣΤΑΣΗ ΣΕ ΑΙΤΗΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗΣ
Ημερομηνία παραλαβής (ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ) …
[συμπληρώνεται από την Επιτροπή]
Αριθμός σελίδων (με την παρούσα) …
Γλώσσα στην οποία έχει συνταχθεί η ένσταση …
Αριθμός φακέλου …
[συμπληρώνεται από την Επιτροπή]
Παραδοσιακή ένδειξη κατά της οποίας υποβάλλεται ένσταση …
Ενιστάμενος
Όνομα του ενισταμένου (Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα, ή οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο έχει έννομο συμφέρον)
Πλήρης διεύθυνση (οδός, αριθμός, πόλη και ταχυδρομικός κώδικας, χώρα) …
Εθνικότητα …
Τηλέφωνο, φαξ, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου …
Ενδιάμεσος φορέας
[(*) διαγράφεται ό,τι δεν ισχύει]
Όνομα/-τα του/των ενδιάμεσου/-ων φορέα/-ων …
Πλήρης/-εις διεύθυνση/-εις (οδός, αριθμός, πόλη και ταχυδρομικός κώδικας, χώρα) …
Προγενέστερα δικαιώματα
Λόγοι ένστασης
[(*) διαγράφεται ό,τι δεν ισχύει]
Εξήγηση του/των λόγου/-ων …
[Να παρασχεθούν δεόντως τεκμηριωμένοι λόγοι και αιτιολόγηση, λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, αποδείξεις και παρατηρήσεις που στηρίζουν την ένσταση. Να παρασχεθούν τα αναγκαία έγγραφα σε περίπτωση που η ένσταση βασίζεται στην ύπαρξη προγενέστερου εμπορικού σήματος που διαθέτει φήμη και αναγνωρισιμότητα].
Όνομα του υπογράφοντος …
Υπογραφή …
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X
ΑΙΤΗΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΑ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗ ΕΝΔΕΙΞΗ
Ημερομηνία παραλαβής (ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ) …
[συμπληρώνεται από την Επιτροπή]
Αριθμός σελίδων (με την παρούσα) …
Γλώσσα στην οποία έχει συνταχθεί η αίτηση τροποποίησης …
Αριθμός φακέλου …
[συμπληρώνεται από την Επιτροπή]
Παραδοσιακή ένδειξη για την οποία ζητείται τροποποίηση …
Όνομα του φυσικού ή του νομικού προσώπου που ζητεί την τροποποίηση …
Πλήρης διεύθυνση (οδός, αριθμός, πόλη και ταχυδρομικός κώδικας, χώρα) …
Εθνικότητα …
Τηλέφωνο, φαξ, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου …
Περιγραφή της τροποποίησης …
Εξήγηση των λόγων της τροποποίησης
[Να παρασχεθούν δεόντως τεκμηριωμένοι λόγοι και αιτιολόγηση, λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, αποδείξεις και παρατηρήσεις που στηρίζουν την τροποποίηση].
Όνομα του υπογράφοντος …
Υπογραφή …
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI
ΑΙΤΗΣΗ ΑΝΑΚΛΗΣΗΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΑ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗ ΕΝΔΕΙΞΗ
Ημερομηνία παραλαβής (ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ) …
[συμπληρώνεται από την Επιτροπή]
Αριθμός σελίδων (με την παρούσα) …
Γλώσσα στην οποία έχει συνταχθεί η αίτηση ανάκλησης …
Αριθμός φακέλου …
[συμπληρώνεται από την Επιτροπή]
Παραδοσιακή ένδειξη για την οποία ζητείται η ανάκληση …
Συντάκτης της αίτησης ανάκλησης
Όνομα του φυσικού ή του νομικού προσώπου που ζητεί την ανάκληση …
Πλήρης διεύθυνση (οδός, αριθμός, πόλη και ταχυδρομικός κώδικας, χώρα) …
Εθνικότητα …
Τηλέφωνο, φαξ, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου …
Έννομο συμφέρον του συντάκτη της αίτησης …
Λόγοι ανάκλησης
[(*) διαγράφεται ό,τι δεν ισχύει]
Εξήγηση του/των λόγου/-ων της ανάκλησης …
[Να παρασχεθούν δεόντως τεκμηριωμένοι λόγοι και αιτιολόγηση, λεπτομερή στοιχεία ως προς τα πραγματικά περιστατικά, αποδείξεις και παρατηρήσεις που στηρίζουν την ανάκληση. Να παρασχεθούν τα αναγκαία έγγραφα σε περίπτωση που η ανάκληση βασίζεται στην ύπαρξη προγενέστερου εμπορικού σήματος που διαθέτει φήμη και αναγνωρισιμότητα].
Όνομα του υπογράφοντος …
Υπογραφή …
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
ΜΕΡΟΣ Α
ΠΡΑΚΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ II, ΟΠΩΣ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 30 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 4 ΔΕΥΤΕΡΟ ΕΔΑΦΙΟ
Για την απόκτηση πληροφοριών σχετικά με τους πρακτικούς κανόνες πρόσβασης στα πληροφοριακά συστήματα, τις μεθόδους κοινοποίησης και τον τρόπο με τον οποίο διατίθενται οι πληροφορίες που απαιτούνται για την εφαρμογή του κεφαλαίου ΙΙ, όπως αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο, οι αρχές και τα πρόσωπα που επηρεάζονται από τον παρόντα κανονισμό επικοινωνούν με την Επιτροπή στην ακόλουθη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:
Υπηρεσιακή ηλεκτρονική θυρίδα: AGRI-CONTACT-E-Ambrosia@ec.europa.eu
ΜΕΡΟΣ Β
ΠΡΑΚΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ ΙΙΙ, ΟΠΩΣ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 30 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 4 ΔΕΥΤΕΡΟ ΕΔΑΦΙΟ
Για την απόκτηση πληροφοριών σχετικά με τους πρακτικούς κανόνες πρόσβασης στα πληροφοριακά συστήματα, τις μεθόδους κοινοποίησης και τον τρόπο με τον οποίο διατίθενται οι πληροφορίες που απαιτούνται για την εφαρμογή του κεφαλαίου ΙΙΙ, όπως αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο, οι αρχές και τα πρόσωπα που επηρεάζονται από τον παρόντα κανονισμό επικοινωνούν με την Επιτροπή στην ακόλουθη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:
Υπηρεσιακή ηλεκτρονική θυρίδα: AGRI-CONTACT-EBACCHUS@ec.europa.eu