This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0935
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/935 of 8 June 2016 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/935 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2016, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/935 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2016, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία
C/2016/3669
ΕΕ L 155 της 14.6.2016, p. 16–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.6.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 155/16 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/935 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Ιουνίου 2016
σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 4 και το άρθρο 58 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (2), είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά την κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες ισχύουν επίσης και για κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν οποιαδήποτε νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές. |
(3) |
Κατ' εφαρμογή αυτών των γενικών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα θα πρέπει να καταταγούν στον κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη (2), για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη (3) του εν λόγω πίνακα. |
(4) |
Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο δικαιούχος των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών, οι οποίες έχουν εκδοθεί σχετικά με τα εμπορεύματα που αφορά ο παρών κανονισμός και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνεχίσει να τις επικαλείται επί μια ορισμένη χρονική περίοδο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 34 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Η περίοδος αυτή θα πρέπει να είναι τρίμηνη. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στον κωδικό ΣΟ που αναφέρεται στη στήλη (2) του εν λόγω πίνακα.
Άρθρο 2
Δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 34 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Ιουνίου 2016.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Stephen QUEST
Γενικός Διευθυντής Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης
(1) ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1
(2) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Κατάταξη (κωδικός ΣΟ) |
Αιτιολογία |
||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||
Προϊόν αποτελούμενο από επιμεταλλωμένη ταινία τερεφθαλοπολυαιθυλένιου («PET»), το οποίο χρησιμοποιείται ως πηγή πρώτης ύλης για την παρασκευή χρωστικού από αργίλιο και παρουσιάζει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
Το προϊόν παρουσιάζεται σε κυλίνδρους με μήκος έως 50 000 μέτρα. |
7616 99 90 |
Η κατάταξη καθορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1, 3 στοιχείο β) και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, καθώς και το κείμενο των κωδικών ΣΟ 7616 , 7616 99 και 7616 99 90 . Η κατάταξη στην κλάση 3212 ως φύλλο για την επισήμανση με σίδηρο αποκλείεται, επειδή το προϊόν δεν αποτελείται από μεταλλική σκόνη συσσωματωμένη με συνδετικό ή από μέταλλο ή χρωστικό απλωμένα πάνω σε φύλλο που χρησιμεύει ως υπόθεμα, και δεν είναι των τύπων που χρησιμοποιούνται για την επισήμανση. Συνεπώς, σύμφωνα με τη σημείωση 6 του κεφαλαίου 32, το προϊόν δεν αποτελεί φύλλο για την επισήμανση με σίδηρο. Δεδομένου ότι η ταινία φορέας από PET ενεργεί ως στρώμα δομικής στήριξης για τα στρώματα αργιλίου και ακρυλικού πολυμερούς που τοποθετούνται εκατέρωθεν της εν λόγω ταινίας φορέα από PET, δεν προσδίδει στο προϊόν τον ουσιώδη χαρακτήρα του. Ο ουσιώδης χαρακτήρας προσδίδεται από το αργίλιο. Ως εκ τούτου, η κατάταξη στις κλάσεις 3920 ή 3921 ως φύλλο πολυεστέρων ή πλαστικών υλών αποκλείεται. Σύμφωνα με τη σημείωση 1 στοιχείο δ) του κεφαλαίου 76, τα φύλλα της κλάσης 7607 αποτελούνται από ένα μόνο στρώμα αργιλίου που μπορεί να είναι επικολλημένο, για παράδειγμα, σε πλαστικές ύλες. Το προϊόν έχει πιο περίπλοκη δομή, καθώς αποτελείται από αρκετά στρώματα αργιλίου που διαχωρίζονται με στρώματα ακρυλικού πολυμερούς, στηριζόμενα με ταινία φορέα από PET η οποία βρίσκεται στο κέντρο αυτής της δομής. Κατά συνέπεια, η κατάταξη στην κλάση 7607 ως φύλλο από αργίλιο, επικολλημένο σε πλαστικές ύλες, επίσης αποκλείεται. Ως εκ τούτου, το προϊόν πρέπει να καταταχθεί στον κωδικό ΣΟ 7616 99 90 , ως άλλο τεχνούργημα από αργίλιο. |