EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1889

Απόφαση (ΕΕ) 2015/1889 του Συμβουλίου, της 8ης Οκτωβρίου 2015, για τη διάλυση του συνταξιοδοτικού ταμείου της Ευρωπόλ

ΕΕ L 276 της 21.10.2015, p. 60–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1889/oj

21.10.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 276/60


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/1889 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 8ης Οκτωβρίου 2015

για τη διάλυση του συνταξιοδοτικού ταμείου της Ευρωπόλ

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την πράξη του Συμβουλίου της 3ης Δεκεμβρίου 1998 που θέσπισε τον Κανονισμό Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ (1) («Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ»), και ιδίως το άρθρο 37 παράγραφος 3 του προσαρτήματος 6,

Έχοντας υπόψη την πράξη του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 1999 για τη θέσπιση των κανόνων του συνταξιοδοτικού ταμείου της Ευρωπόλ, και ιδίως το άρθρο 13,

Έχοντας υπόψη την πρόταση που υπέβαλε το Διοικητικό Συμβούλιο της Ευρωπόλ αφού άκουσε το διοικητικό συμβούλιο του συνταξιοδοτικού ταμείου της Ευρωπόλ («Ταμείο»),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση του Συμβουλίου 2009/371/ΔΕΥ, της 6ης Απριλίου 2009, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) (2) («απόφαση Ευρωπόλ»), αντικατέστησε από την ημερομηνία εφαρμογής της, δηλαδή από την 1η Ιανουαρίου 2010 την πράξη του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 1995, για την κατάρτιση της σύμβασης για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (3) («σύμβαση Ευρωπόλ») δυνάμει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

(2)

Η απόφαση Ευρωπόλ προβλέπει ότι όλα τα μέτρα για την εφαρμογή της σύμβασης Ευρωπόλ καταργούνται με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2010, εκτός αν προβλέπεται άλλως στην απόφαση Ευρωπόλ.

(3)

Το άρθρο 57 παράγραφος 5 της απόφασης Ευρωπόλ προβλέπει περαιτέρω ότι ο Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ και άλλα συναφή μέσα εξακολουθούν να ισχύουν για τα μέλη του προσωπικού τα οποία δεν προσλαμβάνονται βάσει του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως καθορίζεται με τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (4) («Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης»).

(4)

Η απόφαση Ευρωπόλ προβλέπει επίσης ότι ο Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης εφαρμόζεται στον διευθυντή, στους αναπληρωτές διευθυντές και στο προσωπικό της Ευρωπόλ το οποίο προσλαμβάνεται μετά την 1η Ιανουαρίου 2010.

(5)

Η απόφαση Ευρωπόλ προβλέπει περαιτέρω ότι όλες οι συμβάσεις εργασίας που έχει συνάψει η Ευρωπόλ κατ' εφαρμογή της σύμβασης Ευρωπόλ, και οι οποίες ισχύουν την 1η Ιανουαρίου 2010, δεν θίγονται μέχρι την ημερομηνία λήξης τους και δεν μπορούν να ανανεωθούν βάσει του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ μετά την ημερομηνία εφαρμογής της απόφασης Ευρωπόλ.

(6)

Η απόφαση Ευρωπόλ προβλέπει επίσης ότι σε μέλη του προσωπικού τα οποία προσλήφθηκαν βάσει συμβάσεων εν ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2010 δίδεται η ευκαιρία να συνάψουν σύμβαση έκτακτου υπαλλήλου ή συμβασιούχου υπαλλήλου βάσει του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ευρεία πλειοψηφία των μελών του προσωπικού έχουν κάνει χρήση της δυνατότητας αυτής.

(7)

Συνεπώς, ο αριθμός των μελών του προσωπικού που απασχολούνται ακόμη βάσει του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ, και, ως εκ τούτου, οι εισφορές τους στο συνταξιοδοτικό ταμείο της Ευρωπόλ δυνάμει του άρθρου 37 παράγραφος 1 του προσαρτήματος 6 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ, μειωνόντουσαν συνεχώς από την 1η Ιανουαρίου 2010 και εξής. Οι εισφορές έπαυσαν τελικά μόλις έληξε την 31η Δεκεμβρίου 2014 και η τελευταία σύμβαση εργασίας για την οποία ισχύει ο Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ.

(8)

Μέχρι στιγμής, το ταμείο έχει ήδη καταβάλει το μεγαλύτερο μέρος των συνταξιοδοτικών παροχών και των επιδομάτων αποχώρησης που παρέχονται στους συμμετέχοντες σε αυτό βάσει του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ. Οι εναπομένουσες συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις του περιορίζονται αποκλειστικά στη μηνιαία καταβολή παροχών σε πολύ περιορισμένο και συνεχώς μειούμενο πληθυσμό συνταξιούχων και πρώην μελών του προσωπικού, ή στην καταβολή σε αυτούς επιδόματος αποχώρησης.

(9)

Οι υποχρεώσεις του ταμείου θα παύσουν νωρίτερα από ό,τι είχε προβλεφθεί κατά τη σύστασή του και μπορούν να καθοριστούν με τη βοήθεια αναλογιστικής εμπειρογνωμοσύνης.

(10)

Τα διαθέσιμα περιουσιακά στοιχεία του ταμείου τη στιγμή αυτή υπερβαίνουν το κεφάλαιο που απαιτείται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών του.

(11)

Το συνταξιοδοτικό ταμείο της Ευρωπόλ συστάθηκε δυνάμει του άρθρου 37 παράγραφος 1 του προσαρτήματος 6 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ, με κύριο σκοπό τη διαχείριση των συνταξιοδοτικών εισφορών της Ευρωπόλ και των συμμετεχόντων και τη διασφάλιση των συνταξιοδοτικών παροχών ή επιδομάτων αποχώρησης που χορηγούνται στους συμμετέχοντες βάσει του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ Το ταμείο έχει εκπληρώσει τον σκοπό του ως ανεξάρτητου προσωρινού συνταξιοδοτικού ταμείου.

(12)

Δεδομένης της μειωμένης δραστηριότητας του ταμείου και της παρούσης δημοσιονομικής του κατάστασης, οι εφαρμοζόμενες διοικητικές διατάξεις για το ταμείο πρέπει να απλουστευθούν προσαρμόζοντας τον τρόπο με τον οποίο χρηματοδοτούνται και καταβάλλονται οι παροχές που προκύπτουν από το συνταξιοδοτικό σύστημα που προβλέπει ο Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ.

(13)

Συνεπώς, το ταμείο θα πρέπει να διαλυθεί και η εναπομένουσα δραστηριότητά του να ανατεθεί στην Ευρωπόλ, η οποία πρέπει να καταστεί υπεύθυνη για την εκτέλεση των πληρωμών των παροχών στα πλαίσια του συνταξιοδοτικού συστήματος του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ.

(14)

Τα περιουσιακά στοιχεία του ταμείου θα πρέπει να μεταφερθούν στην Ευρωπόλ στο βαθμό που απαιτείται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που μεταφέρονται σε αυτήν. Τα περιουσιακά στοιχεία που μεταφέρει το ταμείο στην Ευρωπόλ για τον σκοπό της εκτέλεσης της καταβολής των παροχών στα πλαίσια του συνταξιοδοτικού συστήματος του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ πρέπει να αντιστοιχούν σε αυτόν τον συγκεκριμένο προορισμό.

(15)

Εναπόκειται στο Συμβούλιο να προβλέψει τον διακανονισμό τυχόν εναπομεινάντων στο ταμείο στοιχείων του ενεργητικού τα οποία πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τον πλέον σύμφωνο με τον σκοπό του ταμείου σκοπό.

(16)

Ο γενικός σκοπός του ταμείου ήταν να παρέχει στους υπαλλήλους της Ευρωπόλ και στους δικαιούχους τους μια τακτική πηγή εισοδήματος κατά τη συνταξιοδότηση περιορίζοντας παράλληλα το κόστος των συντάξεων των μελών του προσωπικού για τους προϋπολογισμούς των κρατών μελών. Ως εκ τούτου, η ανακατανομή τυχόν εναπομεινάντων στο ταμείο στοιχείων του ενεργητικού στους αρχικούς του συνεισφέροντες είναι πλήρως σύμφωνη προς τον σκοπό του ταμείου.

(17)

Το Διοικητικό Συμβούλιο της Ευρωπόλ, κατόπιν διαβούλευσης με το διοικητικό συμβούλιο του συνταξιοδοτικού ταμείου της Ευρωπόλ, αποφάσισε ομόφωνα να εισηγηθεί στο Συμβούλιο τη διάλυση του ταμείου και την ανακατανομή του γενικού αποθεματικού σε κάθε συνεισφέροντα κατ' αναλογία προς τις εισφορές του, σύμφωνα με το άρθρο 13 των κανόνων του συνταξιοδοτικού ταμείου της Ευρωπόλ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διάλυση του συνταξιοδοτικού ταμείου της Ευρωπόλ και μεταφορά δραστηριοτήτων

Με την παρούσα απόφαση διαλύεται το ανεξάρτητο συνταξιοδοτικό ταμείο (το «ταμείο») που συστάθηκε με την πράξη του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 1999 για τη θέσπιση των κανόνων του συνταξιοδοτικού ταμείου της Ευρωπόλ, δυνάμει του άρθρου 37 του προσαρτήματος 6 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ.

Η εναπομένουσα δραστηριότητα του ταμείου μεταφέρεται αυτόματα στην Ευρωπόλ την 1η Ιανουαρίου 2016.

Άρθρο 2

Νομική διαδοχή

Η Ευρωπόλ θεωρείται ο νόμιμος διάδοχος του ταμείου έναντι όλων των συμβάσεων που συνήφθησαν από αυτό, των υποχρεώσεων που το δεσμεύουν, της περιουσίας που απέκτησε και των αξιώσεων του ταμείου προς τρίτα μέρη.

Η παρούσα απόφαση δεν θίγει τη νομική ισχύ των συμφωνιών που έχει συνάψει το ταμείο.

Άρθρο 3

Δράσεις για την προετοιμασία της μεταφοράς

Πριν από την ημερομηνία εφαρμογής της παρούσας απόφασης, περιουσιακά στοιχεία που έχει επενδύσει το ταμείο εκκαθαρίζονται και κατατίθενται σε τραπεζικό λογαριασμό στο όνομα του ταμείου.

Κατόπιν διαβούλευσης με ανεξάρτητο εγκεκριμένο αναλογιστή, το διοικητικό συμβούλιο του ταμείου συντάσσει έκθεση όπου εμφαίνεται η τελική κατάσταση ενεργητικού και παθητικού του ταμείου («τελική έκθεση»). Η τελική έκθεση περιλαμβάνει λεπτομερή εκτίμηση του ασφαλιστικού ισοδύναμου των συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων που μεταφέρονται στην Ευρωπόλ βάσει των παραμέτρων που προκύπτουν από τις διατάξεις του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ και της φύσης των εναπομενουσών συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων καθώς και των αναλογιστικών υποθέσεων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης. Η τελική έκθεση ορίζει το ύψος των απαιτούμενων δημοσιονομικών προβλέψεων προκειμένου να εκπληρωθούν αυτές οι υποχρεώσεις, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη το περιθώριο λάθους που προκύπτει από το μέγεθος του αντίστοιχου πληθυσμού.

Η τελική έκθεση διαβιβάζεται στο διοικητικό συμβούλιο της Ευρωπόλ και ελέγχεται από το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο, σύμφωνα με τα άρθρα 43 και 58 παράγραφος 2 στοιχείο α) της απόφασης Ευρωπόλ.

Άρθρο 4

Κατανομή των περιουσιακών στοιχείων του ταμείου

1.   Ένα μέρος των περιουσιακών στοιχείων του ταμείου που είναι αναγκαίο για την κάλυψη των συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων οι οποίες μεταφέρονται στην Ευρωπόλ, σύμφωνα με την έγκριση του διοικητικού συμβουλίου της Ευρωπόλ, βάσει της οριστικής τελικής έκθεσης, μεταφέρεται στην Ευρωπόλ. Τα εν λόγω περιουσιακά στοιχεία αντιστοιχούν στον συγκεκριμένο προορισμό της καταβολής των συνταξιοδοτικών παροχών δυνάμει του άρθρου 5.

2.   Αφού εκπληρωθούν όλες οι συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις, το υπόλοιπο του μέρους των περιουσιακών στοιχείων που καθορίζεται στην παράγραφο 1 μετατρέπεται σε διάφορα έσοδα του προϋπολογισμού της Ευρωπόλ.

3.   Η διαφορά μεταξύ του συνόλου των περιουσιακών στοιχείων του ταμείου και του ποσού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 κατανέμεται ως εξής:

α)

Τα δύο τρίτα αυτής της διαφοράς επιστρέφονται στην Ευρωπόλ. Η Ευρωπόλ καθορίζει ποιο μέρος αυτού του ποσού πρέπει να θεωρηθεί ως:

i)

υπόλοιπο των πλεονασμάτων των προϋπολογισμών που έχουν εγκριθεί βάσει του άρθρου 35 παράγραφος 5 της σύμβασης Ευρωπόλ που πρέπει να επιστραφούν στα κράτη μέλη βάσει των αρχών στις οποίες βασιζόταν το άρθρο 58 παράγραφος 5 της απόφασης Ευρωπόλ,

ii)

υπόλοιπο των επιχορηγήσεων που έχουν καταβληθεί στην Ευρωπόλ από τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 42 της απόφασης Ευρωπόλ.

β)

Το ένα τρίτο αυτής της διαφοράς μεταφέρεται στην Ευρωπόλ και αντιστοιχεί στον συγκεκριμένο προορισμό της κατανομής στους πρώην ενεργούς συμμετέχοντες του ταμείου ή, εάν αυτοί έχουν αποβιώσει, στους εκ του νόμου κληρονόμους τους, κατ' αναλογίαν προς το συνολικό ποσό των εισφορών που κατέβαλαν αντιστοίχως στο ταμείο κατά την περίοδο απασχόλησής τους βάσει του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ.

Εφόσον δεν έχουν απασχοληθεί στην Ευρωπόλ, δυνητικοί δικαιούχοι πληρωμής στα πλαίσια του παρόντος στοιχείου κοινοποιούν στην Ευρωπόλ τα στοιχεία επικοινωνίας τους, αποδεικτικό της ταυτότητας και απόδειξη της ιδιότητάς τους ως κληρονόμων, εάν ισχύει, εντός περιόδου δύο ετών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Ευρωπόλ δεν έχει την υποχρέωση να δραστηριοποιηθεί για να αναζητήσει πρώην ενεργούς συμμετέχοντες του ταμείου των οποίων τα στοιχεία επικοινωνίας που είχαν κοινοποιηθεί για τελευταία φορά στην Ευρωπόλ έπαυσαν να ισχύουν, ούτε την υποχρέωση να αναζητήσει ενεργώς τους κληρονόμους αποβιωσάντων πρώην ενεργών συμμετεχόντων.

Τα έξοδα στα οποία υποβάλλεται η Ευρωπόλ για τον σκοπό της κατανομής πληρώνονται από το ποσό που ορίζεται στην παράγραφο 1.

Το υπόλοιπο αυτού του μέρους των περιουσιακών στοιχείων μετά την πληρωμή στους αναγνωρισθέντες δικαιούχους μετατρέπεται σε διάφορα έσοδα του προϋπολογισμού της Ευρωπόλ.

Άρθρο 5

Καταβολή συνταξιοδοτικών παροχών χορηγούμενη βάσει του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ

Οι παροχές που προκύπτουν για άτομα από το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης που αναφέρεται στο άρθρο 78 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ επιβαρύνουν τον προϋπολογισμό της Ευρωπόλ και καταβάλλονται από την Ευρωπόλ από τα έσοδα συγκεκριμένου προορισμού που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1.

Τυχόν παρεπόμενα έξοδα που συνδέονται με την καταβολή των προαναφερομένων παροχών αναλαμβάνονται από την Ευρωπόλ και πληρώνονται από τα ίδια έσοδα συγκεκριμένου προορισμού.

Εξαιρουμένων των υποχρεώσεων που καλύπτονται από τα συστήματα αντασφάλισης της Ευρωπόλ, η Ευρωπόλ καλύπτει τυχόν αδυναμίες σε περίπτωση που τα έσοδα συγκεκριμένου προορισμού που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 δεν επαρκούν για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων του ταμείου.

Άρθρο 6

Διοικητικό συμβούλιο του συνταξιοδοτικού ταμείου της Ευρωπόλ

Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου του ταμείου συνεχίζουν να ασκούν τα καθήκοντά τους μέχρις ότου το διοικητικό συμβούλιο εγκρίνει την τελευταία ετήσια έκθεση και το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο ελέγξει την τελική έκθεση.

Αφού λήξουν τα καθήκοντα των μελών του διοικητικού συμβουλίου του ταμείου, η ευθύνη τους περιορίζεται στις περιπτώσεις βαρείας αμέλειας και σοβαρής παράβασης κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων τους ενόσω ήσαν εν ενεργεία.

Άρθρο 7

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της έκδοσής της.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2016. Ωστόσο, το άρθρο 3 εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης.

Λουξεμβούργο, 8 Οκτωβρίου 2015.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. ASSELBORN


(1)  ΕΕ C 26 της 30.1.1999, σ. 23.

(2)  ΕΕ L 121 της 15.5.2009, σ. 37.

(3)  ΕΕ C 316 της 27.11.1995, σ. 1.

(4)  Κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου, της 29ης Φεβρουαρίου 1968, περί καθορισμού του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και περί θεσπίσεως ειδικών μέτρων προσωρινώς εφαρμοστέων στους υπαλλήλους της Επιτροπής (ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΑΝΑΛΟΓΙΣΤΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ

Πραγματικό προεξοφλητικό επιτόκιο

Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που παρέσχε η De Nederlandse Bank

Αναλογιστική αξία των δικαιωμάτων μελλοντικών συνταξιούχων και συμμετεχόντων που δεν δικαιούνται καταβολής σύνταξης

Αναλογιστική αξία της επιλογής (καταβολή σύνταξης, μεταφορά δικαιωμάτων, καταβολή επιδόματος αποχώρησης) που επιβαρύνει περισσότερο το συνταξιοδοτικό ταμείο ή την Ευρωπόλ

Πίνακας θνησιμότητας (υγιείς)

Πίνακες που καταρτίσθηκαν από το Συμβούλιο με την πράξη της 20ής Δεκεμβρίου 2012 (1), με έναρξη ισχύος 1η Ιανουαρίου 2016

Πίνακας θνησιμότητας (ανάπηροι)

Πίνακες για υγιείς + επιπλέον τρία έτη

Ποσοστό αναπηρίας

Αναλογία δικαιούχων σύνταξης αναπηρίας προς τον συνολικό αριθμό των υπολοίπων συμμετεχόντων

Ποσοστό γάμων κατά την αποχώρηση από την υπηρεσία

Βασίζεται σε πραγματική κατάσταση

Διαφορά ηλικίας μεταξύ συζύγων

Βασίζεται σε πραγματική κατάσταση

Μελλοντικές διοικητικές δαπάνες που θα προστεθούν στην αναλογιστική αξία των δικαιωμάτων

Θα υπολογισθεί με βάση τις προβλέψιμες διοικητικές δαπάνες που απαιτούνται για την καταβολή των υπολοίπων δικαιωμάτων και την ανακατανομή του ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της παρούσας απόφασης.


(1)  Πράξη του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2012, για τους πίνακες θνησιμότητας που αναφέρονται στα άρθρα 6 και 35 του προσαρτήματος 6 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης του προσωπικού της Ευρωπόλ.


Top