Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0153

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 153/2012, της 28ης Σεπτεμβρίου 2012 , για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

ΕΕ L 341 της 13.12.2012, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/153(2)/oj

13.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 341/1


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 153/2012

της 28ης Σεπτεμβρίου 2012

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) αριθ. 739/2011 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2011, σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) αριθ. 1109/2011 της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2011, για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2075/2005 όσον αφορά τις ισοδύναμες μεθόδους διενέργειας δοκιμών για Trichinella  (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η εκτελεστική απόφαση 2011/898/ΕΕ της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 2009/852/ΕΚ για τη λήψη μεταβατικών μέτρων σύμφωνα με τους κανονισμούς του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 852/2004 και (ΕΚ) αριθ. 853/2004 όσον αφορά τη μεταποίηση νωπού γάλακτος που δεν πληροί τις κοινοτικές προδιαγραφές σε ορισμένες εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος στη Ρουμανία καθώς και τις διαρθρωτικές απαιτήσεις για τις εν λόγω εγκαταστάσεις (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Η εκτελεστική απόφαση 2011/899/ΕΕ της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2011, για την τροποποίηση της απόφασης 2009/861/ΕΚ σχετικά με τη λήψη μεταβατικών μέτρων, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τη μεταποίηση νωπού γάλακτος που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ σε ορισμένες εγκαταστάσεις μεταποίησης γάλακτος στη Βουλγαρία (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα και τρόφιμα. Η νομοθεσία σχετικά με με κτηνιατρικά θέματα και τρόφιμα δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως προσδιορίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ και στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ στο παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(6)

Τα παραρτήματα I και ΙΙ της συμφωνίας για τον ΕΟΧ πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο σημείο 12 του μέρους 1.1 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] προστίθεται η κατωτέρω περίπτωση:

«—

32011 D 0739: Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) αριθ. 739/2011 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2011 (ΕΕ L 196 της 28.7.2011, σ. 3).».

2)

Στην πρώτη περίπτωση (απόφαση 2009/852/ΕΚ της Επιτροπής), υπό τον τίτλο «Εφαρμόζονται οι μεταβατικές διατάξεις που περιλαμβάνονται στις ακόλουθες πράξεις», στα σημεία 16 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] και 17 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του μέρους 6.1 προστίθεται η κατωτέρω περίπτωση:

«—

32011 D 0898: Εκτελεστική απόφαση 2011/898/ΕΕ της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2011 (ΕΕ L 345 της 29.12.2011, σ. 22)».

3)

Στη δεύτερη περίπτωση (απόφαση 2009/861/ΕΚ της Επιτροπής), υπό τον τίτλο «Εφαρμόζονται οι μεταβατικές διατάξεις που περιλαμβάνονται στις ακόλουθες πράξεις», στο σημείο 17 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του μέρους 6.1 προστίθεται η κατωτέρω περίπτωση:

«—

32011 D 0899: Εκτελεστική απόφαση 2011/899/ΕΕ της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2011 (ΕΕ L 345 της 29.12.2011, σ. 28).».

4)

Στο σημείο 54 του μέρους 6.2 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2075/2005 της Επιτροπής] προστίθεται η κατωτέρω περίπτωση:

«—

32011 D 1109: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1109/2011 της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2011 (ΕΕ L 287 της 4.11.2011, σ. 23).».

Άρθρο 2

Στην πρώτη περίπτωση (απόφαση 2009/852/ΕΚ της Επιτροπής), υπό τον τίτλο «Εφαρμόζονται οι μεταβατικές διατάξεις που περιλαμβάνονται στις ακόλουθες πράξεις», στο σημείο 54zzzh [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου ΧΙΙ στο παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η κατωτέρω περίπτωση:

«—

32011 D 0898: Εκτελεστική απόφαση 2011/898/ΕΕ της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2011 (ΕΕ L 345 της 29.12.2011, σ. 22).».

Άρθρο 3

Τα κείμενα των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 739/2011 και (ΕΕ) αριθ. 1109/2011 και των εκτελεστικών αποφάσεων 2011/898/ΕΕ και 2011/899/ΕΕ στην ισλανδική και στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Νοεμβρίου 2012, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (5).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 28 Σεπτεμβρίου 2012.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Atle LEIKVOLL


(1)  ΕΕ L 196 της 28.7.2011, σ. 3.

(2)  ΕΕ L 287 της 4.11.2011, σ. 23.

(3)  ΕΕ L 345 της 29.12.2011, σ. 22.

(4)  ΕΕ L 345 της 29.12.2011, σ. 28.

(5)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


Top