Vælg de eksperimentelle funktioner, som du ønsker at prøve

Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex

Dokument JOL_2009_255_R_0126_01

    2009/649/ΕΚ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009 , σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007
    Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009 , που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007

    ΕΕ L 255 της 26.9.2009, s. 126–130 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.9.2009   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 255/126


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

    της 23ης Απριλίου 2009

    σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007

    (2009/649/ΕΚ)

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

    έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού οργανισμού για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007 (1),

    έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007, μαζί με τις απαντήσεις του Οργανισμού (2),

    έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 10ης Φεβρουαρίου 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009),

    έχοντας υπόψη τη συνθήκη ΕΚ, και ιδίως το άρθρο 276,

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3) και ιδίως το άρθρο 185,

    έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 18ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την αξιολόγηση και τη μελλοντική ανάπτυξη του οργανισμού Frontex και του Ευρωπαϊκού Συστήματος Επιτήρησης των Συνόρων (EUROSUR) (4),

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2004, για την ίδρυση ενός Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (5), και ιδίως το άρθρο 30,

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (6), και ιδίως το άρθρο 94 του εν λόγω κανονισμού,

    έχοντας υπόψη το άρθρο 71 και το παράρτημα V του κανονισμού του,

    έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής ελέγχου των προϋπολογισμών και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0166/2009),

    1.

    χορηγεί απαλλαγή στο γενικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του οργανισμού για το οικονομικό έτος 2007·

    2.

    καταγράφει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

    3.

    αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της στο γενικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

    Ο Πρόεδρος

    Hans-Gert PÖTTERING

    Ο γενικός γραμματέας

    Klaus WELLE


    (1)  ΕΕ C 278 της 31.10.2008, σ. 7.

    (2)  ΕΕ C 311 της 5.12.2008, σ. 34.

    (3)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

    (4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2008)0633.

    (5)  ΕΕ L 349 της 25.11.2004, σ. 1.

    (6)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.


    ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

    της 23ης Απριλίου 2009

    που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

    έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007 (1),

    έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2007, μαζί με τις απαντήσεις του Οργανισμού (2),

    έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 10ης Φεβρουαρίου 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009),

    έχοντας υπόψη τη συνθήκη ΕΚ και ιδίως το άρθρο 276,

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3) και ιδίως το άρθρο 185,

    έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 18ης Δεκεμβρίου 2008 σχετικά με την αξιολόγηση και τη μελλοντική ανάπτυξη του οργανισμού Frontex και του Ευρωπαϊκού Συστήματος Επιτήρησης των Συνόρων (EUROSUR) (4),

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2004, για την ίδρυση ενός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (5), και ιδίως το άρθρο 30,

    έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (6), και ιδίως το άρθρο 94 του εν λόγω κανονισμού,

    έχοντας υπόψη το άρθρο 71 και το παράρτημα V του κανονισμού του,

    έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής ελέγχου των προϋπολογισμών και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0166/2009),

    Α.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αναφέρει πως έλαβε εύλογη διαβεβαίωση όσον αφορά την αξιοπιστία των ετήσιων λογαριασμών για το οικονομικό έτος 2007 και το ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι, στο σύνολό τους, νόμιμες και κανονικές,

    Β.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 22 Απριλίου 2008 το Κοινοβούλιο χορήγησε απαλλαγή στο Γενικό Διευθυντή του Ευρωπαϊκού οργανισμού για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του οργανισμού για το οικονομικό έτος 2006 (7) και, μεταξύ άλλων,

    επεσήμανε την παρατήρηση που περιλαμβάνεται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2006, ότι για το οικονομικό έτος 2006 το ποσοστό των υποχρεώσεων ανήλθε σε 85 %, το ποσοστό μεταφορών πιστώσεων ήταν μεγαλύτερο από 70 % συνολικά και περίπου 85 % για τις επιχειρησιακές πιστώσεις· οι μεταφορές πιστώσεων μεταξύ κεφαλαίων ή τίτλων κατά τη διάρκεια του έτους υπερέβησαν το συνολικό ανώτατο όριο του 10 % που προβλέπεται από το δημοσιονομικό κανονισμό· κατά συνέπεια, δεν τηρήθηκε αυστηρά η δημοσιονομική αρχή της εξειδίκευσης,

    κάλεσε τον Οργανισμό να βελτιώσει τη δημοσιονομική του διαχείριση, ιδιαίτερα όσον αφορά την αύξηση του προϋπολογισμού του για τα οικονομικά έτη 2007 και 2008·

    Γ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2007 ήταν το δεύτερο πλήρες έτος λειτουργίας του Οργανισμού,

    1.

    επισημαίνει ότι ο προϋπολογισμός του Οργανισμού για το 2007 (42 100 000 ευρώ) ήταν υπερδιπλάσιος εκείνου του 2006 (19 200 000 ευρώ)·

    2.

    επισημαίνει την κριτική που ασκεί το Ελεγκτικό Συνέδριο σχετικά με το γεγονός ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων που μεταφέρθηκαν στο 2008 και αφορούσαν συμφωνίες επιχορήγησης σε σχέση με επιχειρησιακές δραστηριότητες ανήλθαν σε 18 400 000 ευρώ, και ότι σημαντικό μέρος των πιστώσεων αυτών βασιζόταν σε υπερβολική εκτίμηση του κόστους·

    3.

    αναγνωρίζει το γεγονός, που επισημαίνεται και στις απαντήσεις του Οργανισμού προς το Ελεγκτικό Συνέδριο, ότι για το συγκεκριμένο Οργανισμό οι εκτιμήσεις του κόστους είναι ιδιαίτερα σύνθετες, δεδομένου ότι ο Οργανισμός βασίζεται σε εξοπλισμό που παρέχουν τα κράτη μέλη για τις επιχειρήσεις του·

    4.

    επισημαίνει ότι ο Οργανισμός κατάρτισε κεντρικό μητρώο τεχνικού εξοπλισμού (CRATE) για το υλικό των κρατών μελών που μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τις επιχειρήσεις· επισημαίνει ότι το CRATE συνδέεται με κοινή μέθοδο υπολογισμού του κόστους, που οδηγεί σε αποτελεσματικότερη διάθεση των δημοσιονομικών πόρων·

    5.

    εκφράζει την ανησυχία του για τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι καθώς δεν υπάρχει πολιτική ταμειακής διαχείρισης, τα μεγάλα ποσά σε μετρητά που διατηρεί ο Οργανισμός παραμένουν αναξιοποίητα, σε τραπεζικούς λογαριασμούς με πολύ χαμηλά επιτόκια· επισημαίνει ότι, με βάση τους λογαριασμούς (ισολογισμός), στις 31 Δεκεμβρίου 2007 ο Οργανισμός διατηρούσε 32 600 000 ευρώ σε ταμειακά διαθέσιμα και ισοδύναμα·

    6.

    επισημαίνει την απάντηση του Οργανισμού, ότι θα επιχειρήσει να διαπραγματευτεί τους όρους με την τράπεζά του και να ελέγξει αν άλλες τράπεζες προσφέρουν καλύτερους όρους·

    7.

    καλεί τον Οργανισμό να χαράξει πολιτική ταμειακής διαχείρισης και να αναφέρει στη γενική έκθεσή του για το 2008 τις σχετικές ενέργειες και τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν·

    Συνέχεια που δόθηκε στη διαδικασία απαλλαγής για το 2006

    8.

    υπενθυμίζει ότι το οικονομικό έτος 2006 ήταν το πρώτο έτος οικονομικής αυτονομίας και υπαγωγής του Οργανισμού στη διαδικασία απαλλαγής·

    9.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για το 2007 διαπίστωσε διάφορες αδυναμίες που είχε ήδη υπογραμμίσει στην ετήσια έκθεσή του για το 2006, και συγκεκριμένα:

    υψηλό ποσοστό μεταφορών πιστώσεων και ακυρώσεων: περίπου το 70 % των διαθέσιμων πιστώσεων του 2007 δεν απορροφήθηκαν,

    αναλήφθηκαν νομικές δεσμεύσεις πριν από τις δημοσιονομικές υποχρεώσεις,

    εφαρμόστηκαν διαδικασίες πρόσληψης που, κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο, δεν συμμορφώνονταν στους κανόνες, και ιδιαίτερα στην αρχή της ίσης μεταχείρισης, δεδομένου ότι ο ελάχιστος αριθμός ετών απαιτούμενης πείρας για μια συγκεκριμένη θέση διέφερε από τον αριθμό που είχε συμφωνηθεί ανάμεσα στους οργανισμούς και την Επιτροπή·

    10.

    επισημαίνει την απάντηση του Οργανισμού σχετικά με το υψηλό ποσοστό μεταφορών πιστώσεων, ότι τούτο οφειλόταν εν μέρει σε ποσό 7 000 000 ευρώ που διατέθηκε από την Επιτροπή τον Ιούνιο του 2007 για θαλάσσιες επιχειρήσεις που απαιτούσαν τη διάθεση πλοίων και αεροσκαφών από τα κράτη μέλη, και οι οποίες είναι πολύπλοκες και χρονοβόρες, με αποτέλεσμα οι αναλήψεις υποχρεώσεων να καταστεί δυνατόν να γίνουν μόνο στα τέλη του 2007·

    11.

    ανησυχεί ωστόσο για το υψηλό επίπεδο μεταφορών από έτος σε έτος, που παρατηρεί το Ελεγκτικό Συνέδριο, και ζητεί από τον Οργανισμό να δώσει λύση στο πρόβλημα αυτό, το οποίο είχε ήδη θέσει το Ελεγκτικό Συνέδριο στην έκθεσή του για το 2006· επισημαίνει ότι το αποθεματικό των 19 900 000 ευρώ από τον προϋπολογισμό του Οργανισμού για το 2007 αποδεσμεύθηκε μόλις τον Αύγουστο 2007· λαμβάνει υπόψη τις σχετικές απαντήσεις του Οργανισμού·

    12.

    καλεί τον Οργανισμό να εξαλείψει τα προβλήματα που παρατηρούνται σε μόνιμη βάση στο σύστημα ανάληψης υποχρεώσεων που εφαρμόζει, όπως παρατηρεί το Ελεγκτικό Συνέδριο·

    13.

    εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ο Οργανισμός ενέκρινε σχέδιο δράσης το 2008, προκειμένου να αντιμετωπίσει τις αδυναμίες του συστήματος ανάληψης υποχρεώσεών του· επισημαίνει ότι το σχέδιο δράσης περιλαμβάνει μεταξύ άλλων τον καθορισμό προθεσμιών για την υποβολή των δημοσιονομικών προβλέψεων των κρατών μελών στον Οργανισμό, όσον αφορά τη συγχρηματοδότησή τους, προκειμένου να προσδιοριστεί το τελικό ποσό των επιχορηγήσεων και να αποφευχθούν οι εκ των υστέρων υπογραφές·

    14.

    καλεί τον Οργανισμό να αναφέρει στη γενική έκθεσή του για το 2008 τα αποτελέσματα του σχεδίου δράσης του·

    15.

    θεωρεί ότι υπάρχει συσχέτιση μεταξύ της ειδικής μορφής συνεργασίας μεταξύ του Οργανισμού και των κρατών μελών, στο πλαίσιο της οποίας τα κράτη μέλη πρέπει να διαθέτουν στον οργανισμό εξοπλισμό για τις επιχειρήσεις του και των αδυναμιών που υπογραμμίζει το Ελεγκτικό Συνέδριο όσον αφορά το δημοσιονομικό σχεδιασμό, ιδίως των εκτιμήσεων κόστους, και της εκτέλεσης του προϋπολογισμού, ιδιαίτερα όσον αφορά τις μεταφορές πιστώσεων και το πρόβλημα των εκ των υστέρων υπογραφών·

    16.

    υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο, στο προαναφερθέν ψήφισμά του της 18ης Δεκεμβρίου 2008:

    α)

    καλεί τον Οργανισμό να διαβιβάσει έκθεση στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, σχετικά με την πραγματική χρησιμοποίηση και την πραγματική διαθεσιμότητα των υλικών από τα κράτη μέλη, και να δώσει έμφαση στις δυσχέρειες που προκύπτουν·

    β)

    καλεί τα κράτη μέλη, στην περίπτωση που εξακολουθεί να σημειώνεται ανεπαρκής διαθεσιμότητα μέσων, να προβλέψουν ταχέως μια ουσιαστική αλλαγή κλίμακας στον προϋπολογισμό του Frontex, που να του επιτρέπει να φέρει σε πέρας τις αποστολές του, και ενδεχομένως να εξετάσουν τις νομικές πτυχές της μελλοντικής ενοικίασης ή/και αγοράς υλικών·

    γ)

    υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο, υπό την ιδιότητά του ως αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή, αύξησε ήδη τον προϋπολογισμό του Frontex από συστάσεώς του και θα μεριμνά για την ορθή εκτέλεσή του, καθώς και για την προσαρμογή του στην εξέλιξη των καθηκόντων του·

    17.

    καλεί τον Οργανισμό να βελτιώσει την οικονομική του διαχείριση, σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και επισημαίνει ότι ο Οργανισμός, στις απαντήσεις του προς το Ελεγκτικό Συνέδριο υπογράμμιζε την ειδική μορφή συνεργασίας μεταξύ του ίδιου και των κρατών μελών, δεδομένου ότι εξαρτάται από τον εξοπλισμό που του παρέχουν τα κράτη μέλη για τις επιχειρήσεις του·

    18.

    είναι αποφασισμένο να παρακολουθεί στενά τον αντίκτυπο που θα έχει μελλοντικά η συνεργασία του Οργανισμού με τα κράτη μέλη, στην οικονομική του διαχείριση·

    19.

    εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο Οργανισμός χρειάστηκε να εφαρμόσει διαδικασίες πρόσληψης προσωπικού οι οποίες δεν ήταν απολύτως σύμφωνες με τις γενικές διατάξεις σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων, προκειμένου να προσελκύσει ειδικευμένους επαγγελματίες με υψηλή κατάρτιση·

    20.

    επισημαίνει ότι, όσον αφορά τις προσλήψεις, ο Οργανισμός δεν δέχεται την κριτική του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι δεν τήρησε την αρχή της ίσης μεταχείρισης δεδομένου ότι τα ελάχιστα έτη επαγγελματικής πείρας που απαιτούντο για δεδομένη θέση διέφεραν σε σχέση με ό, τι είχε συμφωνηθεί μεταξύ Επιτροπής και οργανισμών· επισημαίνει ότι ο Οργανισμός θεωρεί την τρέχουσα πρακτική του σύμφωνη με τους κανόνες, δεδομένου ότι χρειάστηκε να προσλάβει προσωπικό με εξαιρετικά υψηλή ειδίκευση κάτω από δύσκολες συνθήκες· παρατηρεί ότι ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης ορίζει πως οι κοινοτικοί οργανισμοί πρέπει να θεσπίζουν τις γενικές εκτελεστικές διατάξεις τους (GIP) σε συμφωνία με την Επιτροπή· επισημαίνει ότι η Επιτροπή έχει επεξεργαστεί πρότυπες αποφάσεις για τις GIP· επισημαίνει ότι η Επιτροπή δεν έχει εγκρίνει ακόμη το σχέδιο GIP που υπέβαλε ο Οργανισμός· καλεί τον Οργανισμό, σύμφωνα με τη σύσταση του Συμβουλίου, να τηρεί στο ακέραιο τα κριτήρια πρόσληψης που περιλαμβάνονται στο καθεστώς των υπαλλήλων, προκειμένου να διασφαλιστεί ίση μεταχείριση σε σχέση με τα έτη επαγγελματικής πείρας για μια δεδομένη θέση·

    21.

    καλεί τον Οργανισμό να βελτιώσει τη δημοσιονομική του διαχείριση, ιδίως όσον αφορά την αύξηση που παρατηρείται στους προϋπολογισμούς του των ετών 2008 και 2009·

    22.

    παραπέμπει, για περαιτέρω παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 23ης Απριλίου 2009 σχετικά με τη δημοσιονομική διαχείριση των οργανισμών της ΕΕ (8).


    (1)  ΕΕ C 278 της 31.10.2008, σ. 7.

    (2)  ΕΕ C 311 της 5.12.2008, σ. 34.

    (3)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

    (4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2008)0633.

    (5)  ΕΕ L 349 της 25.11.2004, σ. 1.

    (6)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

    (7)  ΕΕ L 88 της 31.3.2009, σ. 226.

    (8)  Βλέπε 206 σελίδα της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.


    Op