This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0916
Commission Regulation (EC) No 916/2007 of 31 July 2007 amending Regulation (EC) No 2216/2004 for a standardised and secured system of registries pursuant to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council and Decision No 280/2004/EC of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 916/2007 της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 2007 , για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2216/2004 σχετικά με τυποποιημένο και ασφαλές σύστημα μητρώων δυνάμει της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 916/2007 της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 2007 , για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2216/2004 σχετικά με τυποποιημένο και ασφαλές σύστημα μητρώων δυνάμει της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΕ L 200 της 1.8.2007, p. 5–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; καταργήθηκε εμμέσως από 32010R0920
1.8.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 200/5 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 916/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 31ης Ιουλίου 2007
για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2216/2004 σχετικά με τυποποιημένο και ασφαλές σύστημα μητρώων δυνάμει της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 19 παράγραφος 3,
την απόφαση αριθ. 280/2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για μηχανισμό παρακολούθησης των εκπομπών αερίων που συμβάλλουν στο φαινόμενο του θερμοκηπίου στην Κοινότητα και εφαρμογής του πρωτοκόλλου του Κιότο (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο δεύτερη πρόταση,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2216/2004 της Επιτροπής (3) όριζε γενικές διατάξεις, λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές καθώς και επιχειρησιακές απαιτήσεις και απαιτήσεις συντήρησης σχετικά με τυποποιημένα και ασφαλή συστήματα μητρώων, αποτελούμενα από μητρώα σε μορφή τυποποιημένων ηλεκτρονικών βάσεων δεδομένων οι οποίες περιέχουν κοινά στοιχεία, και το ανεξάρτητο ημερολόγιο συναλλαγών της Κοινότητας. |
(2) |
Λόγω φύσεως της αρχιτεκτονικής του συστήματος μητρώων, εάν τα μητρώα επικοινωνούν με το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών μέσω του αντίστοιχου ανεξάρτητου συστήματος της σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή (UNFCCC), ο μόνος δυνατός τρόπος να αλλάξει η διαδρομή των συναλλαγών είναι μέσω και των τεσσάρων μητρώων ταυτοχρόνως. Μητρώο που δεν θα είναι έτοιμο σε ορισμένη προθεσμία, θα πρέπει να παύει να συμμετέχει στο κοινοτικό μηχανισμό εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εάν άλλα κράτη μέλη συνδέθηκαν στο ανεξάρτητο ημερολόγιο συναλλαγών UNFCCC χωρίς αυτό. Επομένως, όταν το ανεξάρτητο ημερολόγιο συναλλαγών UNFCCC βρίσκεται σε επιχειρησιακή λειτουργία, πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα για τη σύνδεσή του με το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών και με τα μητρώα, τόσο σε περίπτωση που το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο και όλα τα μητρώα ανταποκρίνονται τεχνικώς στη δυνατότητα μιας τέτοιας σύνδεσης όσο και όταν η Κοινότητα κρίνει σκόπιμο να συνδεθεί με τα δύο ημερολόγια συναλλαγών. |
(3) |
Προβλέπεται ότι, όταν υπάρχει σύνδεση μεταξύ του ανεξάρτητου ημερολογίου συναλλαγών UNFCCC και του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών, τα μητρώα θα συνδέονται προς το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών μέσω του ανεξάρτητου ημερολογίου συναλλαγών UNFCCC. Εντούτοις, η αμφίδρομη επικοινωνία μεταξύ του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών και των μητρώων θα γίνει πολύ πιο απλή και ευέλικτη εάν τα μητρώα συνδεθούν με το ανεξάρτητο ημερολόγιο συναλλαγών UNFCCC μέσω του κοινοτικού συστήματος. Θα πρέπει συνεπώς να δοθεί η δυνατότητα στον κεντρικό διαχειριστή να καθορίζει τη σειρά των συνδέσεων. |
(4) |
Τόσο τα κράτη μέλη όσο και η Κοινότητα πρέπει να μεριμνήσουν ώστε τα μητρώα τους να συνδεθούν με το ανεξάρτητο ημερολόγιο συναλλαγών UNFCCC το νωρίτερο δυνατόν και να διαβιβάσουν στον διαχειριστή του ανεξάρτητου ημερολογίου συναλλαγών UNFCCC την τεκμηρίωση που απαιτείται για εκκίνηση του μητρώου τους σε συσχέτιση με το εν λόγω ημερολόγιο και σύμφωνα με τις λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές των προτύπων ανταλλαγής δεδομένων για τα συστήματα μητρώων καταγραφής ρύπων δυνάμει του πρωτοκόλλου του Κιότο, που έχουν εκπονηθεί σύμφωνα με την απόφαση 24/CP.8 της διάσκεψης των μερών (CP) της σύμβασης-πλαισίου UNFCCC. |
(5) |
Η Κοινότητα πρέπει να καταβάλει κάθε αναγκαία προσπάθεια ώστε να εξασφαλιστεί ότι το μητρώο κάθε κράτους μέλους, το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών και το ανεξάρτητο ημερολόγιο συναλλαγών UNFCCC να έχουν συνδεθεί προς άλληλα το αργότερο μέχρι την 1η Δεκεμβρίου 2007. |
(6) |
Θα πρέπει να εξασφαλιστούν οι προϋποθέσεις ώστε η καταγραφή εξακριβωμένων εκπομπών στα μητρώα τότε μόνο να είναι δυνατή εάν έχει παραδοθεί στην αρμόδια αρχή η έκθεση εξακριβωμένων εκπομπών· μετά την παρέλευση της προθεσμίας παράδοσης δικαιωμάτων εκπομπών, τα δεδομένα για τις εξακριβωμένες εκπομπές πρέπει να διορθώνονται μόνο εάν η απόφαση της αρμόδιας αρχής αφορά και στο καθεστώς συμμόρφωσης της εγκατάστασης της οποίας διορθώνονται τα δεδομένα για τις εξακριβωμένες εκπομπές. |
(7) |
Χρειάζεται να θεσπιστούν διατάξεις που θα εγγυώνται ότι έχουν τη δυνατότητα να συνεχίζουν την ισότιμη συμμετοχή τους στο κοινοτικό σύστημα εμπορίας εκπομπών κράτη μέλη τα οποία δεν είναι σε θέση να εγγράφουν καταλογισμένες ποσοτικές μονάδες (assigned amount units/AAU) για λόγους άλλους εκτός του ότι είναι μη επιλέξιμα για να μεταφέρουν και να αγοράζουν μονάδες μείωσης εκπομπών (emission reduction units/ERU) και AAU και χρησιμοποιούν τις CER σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης 11/CMP.1 του πρωτοκόλλου του Κιότο της UNFCCC, AAU οι οποίες θα παρακωλύονταν στο διάστημα 2008-2012 αφού, αντίθετα από όλα τα άλλα κράτη μέλη, δεν θα μπορούν να εκχωρούν δικαιώματα προερχόμενα εκ μετατροπής από AAU. Αυτή η ισότιμη συμμετοχή πρέπει να επιτρέπεται μέσω ενός μηχανισμού στο εσωτερικό του κοινοτικού μητρώου ο οποίος να δίνει τη δυνατότητα σε επιχειρήσεις κρατών μελών που δεν έχουν AAU, να ανταλλάσσουν δικαιώματα μη προερχόμενα από AAU με δικαιώματα προερχόμενα από AAU όταν μεταφέρουν δικαιώματα σε λογαριασμούς μητρώων κρατών μελών που δεν έχουν AAU. Μια ισοδύναμη διεργασία πρέπει να δίνει τη δυνατότητα για παρόμοιες μεταφορές προς την αντίθετη κατεύθυνση. Τροποποιώντας τους κανόνες υπολογισμού σε ό,τι αφορά την κατάσταση συμμόρφωσης μιας εγκατάστασης, ως τρόπο αριθμητικής έκφρασης του κατά πόσον μια επιχείρηση ανταποκρίθηκε στην υποχρέωσή της για παράδοση δικαιωμάτων σύμφωνα με την οδηγία 2003/87/ΕΚ, οι επιχειρήσεις πρέπει να μεριμνούν ώστε να μη θεωρηθεί ότι δεν ανταποκρίθηκαν στις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από την οδηγία 2003/87/ΕΚ εξαιτίας παράδοσης δικαιωμάτων για ένα έτος που δεν είναι το προηγούμενο του τρέχοντος. |
(8) |
Στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής πρέπει να φαίνονται η εκ μέρους των κρατών μελών παροχή δικαιωμάτων από το αποθεματικό σε νεοεισερχόμενες εγκαταστάσεις καθώς και η ροή δικαιωμάτων προς το αποθεματικό λόγω κλεισίματος εγκαταστάσεων, ώστε να μπορεί το κοινό να έχει πρόσβαση σε κατανοητά και ενημερωμένα δεδομένα σχετικά με τέτοιες συναλλαγές. |
(9) |
Για να εξασφαλιστεί η δυνατότητα ανεξάρτητης λειτουργίας του κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών σε περίπτωση δυσλειτουργίας του συστήματος UNFCCC, οι έλεγχοι που ορίζονται στις λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές για τα πρότυπα ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ συστημάτων μητρώων προβλεπόμενων στο πρωτόκολλο του Κιότο, εκπονούμενοι δυνάμει της απόφασης 24/CP.8 της διάσκεψης των μερών της UNFCCC για να διενεργούνται μέσω του ανεξάρτητου ημερολογίου συναλλαγών UNFCCC και διενεργούμενοι τώρα από το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο, πρέπει να υπαχθούν στην κοινοτική νομοθεσία. |
(10) |
Έχει πολύ μεγάλη σημασία να προσδιορίζεται μια τελευταία προθεσμία για την παρουσίαση πληροφοριών σχετικά με τις εξακριβωμένες εκπομπές των εγκαταστάσεων, με σκοπό να ολοκληρώνεται ο ετήσιος κύκλος συμμόρφωσης. Με βάση την πείρα, η σημερινή τελευταία προθεσμία παρουσίασης αυτών των πληροφοριών πρέπει να αντικατασταθεί με μια διάταξη που θα εγγυάται ότι η παρουσίαση από τα κράτη μέλη και από την Επιτροπή θα γίνεται όσο το δυνατόν νωρίτερα και με τρόπο συντονισμένο και εναρμονισμένο. |
(11) |
Δεδομένου ότι δεν είναι πάντοτε σαφείς οι πληροφορίες που παρουσιάζονται σήμερα στο ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών σχετικά με την εκπλήρωση των υποχρεώσεων των εγκαταστάσεων για παράδοση δικαιωμάτων βάσει των διατάξεων του παραρτήματος XVI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2216/2004, και μάλιστα δεν είναι σαφείς αναφορικά κυρίως με τυχόν αλλαγές που ενδέχεται να σημειωθούν στο καθεστώς συμμόρφωσης μιας εγκατάστασης μετά τη λήξη της προθεσμίας παράδοσης, οι πληροφορίες που αφορούν την εκπλήρωση των υποχρεώσεων παράδοσης δικαιωμάτων πρέπει να είναι λεπτομερέστερες και ειδικότερες. |
(12) |
Για να εξασφαλιστεί ισότιμη πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικές με την αγορά, θεμελιώδης απαίτηση για μια εύρυθμη αγορά, το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών πρέπει να εξασφαλίζει την πρόσβαση σε επιπλέον δημόσιες πληροφορίες, όπως για παράδειγμα εάν ένας λογαριασμός είναι δεσμευμένος, τα τέλη που χρεώνονται από τα διάφορα μητρώα, ο πίνακας πρόβλεψης που απαιτείται σύμφωνα με την απόφαση 2006/780/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2006, για την αποφυγή διπλής καταγραφής των μειώσεων των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου στο πλαίσιο του κοινοτικού συστήματος εμπορίας εκπομπών για δραστηριότητες έργων με βάση το πρωτόκολλο του Κιότο σύμφωνα με την οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), το ποσοστό εγκαταστάσεων που έχουν ήδη υποβάλει έκθεση εξακριβωμένων εκπομπών, το ποσοστό δικαιωμάτων που ποτέ δεν υπεισήλθαν σε οποιαδήποτε συναλλαγή από το στάδιο της ανάθεσης δικαιωμάτων μέχρι το στάδιο της παράδοσης δικαιωμάτων. |
(13) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2216/2004 πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(14) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κλιματική αλλαγή, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2216/2004 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Στο άρθρο 3 παράγραφος 3 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Κάθε μητρώο εκτελεί ορθά, από 1ης Φεβρουαρίου 2008, όλες τις διεργασίες που αφορούν τις αυτόματες αλλαγές στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής που περιγράφονται στο παράρτημα ΧΙα.». |
3) |
Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
Το άρθρο 6 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Από 1ης Φεβρουαρίου 2008 και μέχρι την εγκαθίδρυση της σύνδεσης επικοινωνίας κατά την έννοια του άρθρου 7, όλες οι διεργασίες που αφορούν δικαιώματα εκπομπών, εξακριβωμένες εκπομπές, αυτόματες αλλαγές στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής και λογαριασμούς ολοκληρώνονται με ανταλλαγή δεδομένων μέσω του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών.». |
5) |
Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 7 Σύνδεση επικοινωνίας μεταξύ των ανεξάρτητων ημερολογίων συναλλαγών 1. Θα θεωρηθεί ότι εγκαθιδρύθηκε σύνδεση επικοινωνίας μεταξύ του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών και του ανεξάρτητου ημερολογίου συναλλαγών της σύμβασης-πλαισίου UNFCCC όταν τα δύο αυτά ημερολόγια συνδεθούν βάσει απόφασης που θα ληφθεί από τον κεντρικό διαχειριστή μετά από διαβούλευση με την επιτροπή για την κλιματική αλλαγή. Ο κεντρικός διαχειριστής εγκαθιδρύει και διατηρεί μια τέτοια σύνδεση όταν:
2. Εάν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις της παραγράφου 1, και υπό τον όρο ότι θα έχει την υποστήριξη της πλειοψηφίας στην επιτροπή για την κλιματική αλλαγή, η Επιτροπή μπορεί να δώσει εντολή στον κεντρικό διαχειριστή να εγκαθιδρύσει και να διατηρεί μια τέτοια σύνδεση. 3. Αφού αποκατασταθεί η σύνδεση σύμφωνα με την περιγραφή της παραγράφου 1, όλες οι διεργασίες που αφορούν δικαιώματα εκπομπών, εξακριβωμένες εκπομπές, λογαριασμούς, αυτόματες αλλαγές στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής και μονάδες Κιότο ολοκληρώνονται με ανταλλαγή δεδομένων μέσω του ανεξάρτητου ημερολογίου συναλλαγών UNFCCC και του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών. 4. Η Επιτροπή μελετάει, και υποβάλλει σχετική έκθεση στην επιτροπή για την κλιματική αλλαγή, εναλλακτικές συνδέσεις μητρώων, του ανεξάρτητου ημερολογίου συναλλαγών UNFCCC και του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών, διαφορετικές από την περιγραφόμενη στην παράγραφο 3. Συγκεκριμένα, εξετάζεται κατά πόσον όλες οι διεργασίες που αφορούν δικαιώματα εκπομπών και μονάδες Κιότο ολοκληρώνονται με ανταλλαγή δεδομένων μέσω του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών και εν συνεχεία προς το ανεξάρτητο ημερολόγιο συναλλαγών UNFCCC και κατά πόσον όλες οι διεργασίες που αφορούν εξακριβωμένες εκπομπές, λογαριασμού και αυτόματες αλλαγές στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής ολοκληρώνονται με ανταλλαγή δεδομένων μέσω του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών. 5. Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει στο διαχειριστή του ανεξάρτητου ημερολογίου συναλλαγών UNFCCC και στον κεντρικό διαχειριστή την τεκμηρίωση που απαιτείται για την εκκίνηση κάθε μητρώου σε συσχέτιση με το ανεξάρτητο ημερολόγιο συναλλαγών UNFCCC και, το αργότερο έως την 1η Σεπτεμβρίου 2007, κάθε μητρώο είναι τεχνικώς έτοιμο για να ξεκινήσει η διαδικασία εκκίνησης, σύμφωνα με τις λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές των προτύπων ανταλλαγής δεδομένων για τα συστήματα μητρώων καταγραφής ρύπων που προβλέπονται στο πρωτόκολλο του Κιότο και που έχουν εκπονηθεί σύμφωνα με την απόφαση 24/CP.8 της διάσκεψης των μερών (CP) της σύμβασης-πλαισίου UNFCCC. 6. Οι αποφάσεις των παραγράφων 1 και 2 εκδίδονται, όταν αυτό είναι δυνατόν, τουλάχιστον τρεις μήνες πριν από την εφαρμογή τους.». |
6) |
Το άρθρο 10 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3. Κάθε αρμόδια αρχή και διαχειριστής μητρώου διεκπεραιώνουν μόνο διεργασίες που αφορούν δικαιώματα εκπομπών, εξακριβωμένες εκπομπές, αυτόματες αλλαγές στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής, λογαριασμούς και μονάδες Κιότο όταν είναι αναγκαίο για την εκτέλεση των καθηκόντων τους ως αρμόδιας αρχής ή διαχειριστή μητρώου.». |
7) |
Το άρθρο 15 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Εντός 14 ημερών αφότου τεθεί σε ισχύ η άδεια εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου που χορηγείται στον υπεύθυνο εκμετάλλευσης μιας εγκατάστασης η οποία δεν καλυπτόταν προηγουμένως από μια τέτοια άδεια ή η ενεργοποίηση της σύνδεσης επικοινωνίας μεταξύ του μητρώου και του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών, εκ των δύο το μεταγενέστερο, η αρμόδια αρχή ή ο υπεύθυνος εκμετάλλευσης εφόσον το απαιτήσει η αρμόδια αρχή, παρέχουν στον διαχειριστή μητρώου του αντίστοιχου κράτους μέλους τις πληροφορίες που περιγράφονται στο παράρτημα III.». |
8) |
Στο άρθρο 17 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3: «3. Όταν η αρμόδια αρχή ενημερώνει τον διαχειριστή μητρώου για την ανάκληση ή παράδοση μιας άδειας εκπομπών αερίων θερμοκηπίου η οποία ανήκει σε εγκατάσταση συνδεόμενη με λογαριασμό που διαθέτει εγγραφή στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής ο οποίος υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 44, ο διαχειριστής μητρώου, προτού προχωρήσει σε κλείσιμο του λογαριασμού, προτείνει στον κεντρικό διαχειριστή τις ακόλουθες αλλαγές στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής:
Η πρόταση υποβάλλεται, επαληθεύεται και υλοποιείται αυτομάτως μέσω του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών σύμφωνα με τις διαδικασίες του παραρτήματος ΧΙα.». |
9) |
Το άρθρο 28 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 28 Εντοπισμός αποκλίσεων από το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών 1. Ο κεντρικός διαχειριστής μεριμνά ώστε το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών να διενεργεί τους αυτοματοποιημένους ελέγχους που προβλέπονται στα παραρτήματα VIII, ΙΧ, ΧΙ και ΧΙα για όλες τις διεργασίες που αφορούν δικαιώματα εκπομπών, εξακριβωμένες εκπομπές, λογαριασμούς, αυτόματες αλλαγές στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής και μονάδες Κιότο, ως εγγύηση ότι δεν θα σημειώνονται αποκλίσεις. 2. Εάν, μέσω των αυτοματοποιημένων ελέγχων της παραγράφου 1, εντοπιστεί κάποια απόκλιση σε διαδικασία των παραρτημάτων VIII, IX, XI και ΧΙα, ο κεντρικός διαχειριστής ενημερώνει πάραυτα τον διαχειριστή ή τους διαχειριστές των σχετικών μητρώων με αυτόματο μήνυμα απάντησης το οποίο αναφέρει την ακριβή φύση της απόκλισης, χρησιμοποιώντας τους κωδικούς απάντησης που προβλέπονται στα παραρτήματα VIII, IX, XI και ΧΙα. Μόλις λάβει ανάλογο κωδικό απάντησης για διαδικασία των παραρτημάτων VIII, IX ή ΧΙα, ο διαχειριστής του μητρώου εκκίνησης τερματίζει τη διαδικασία και ενημερώνει το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών. Ο κεντρικός διαχειριστής δεν ενημερώνει τις πληροφορίες που περιέχονται στο ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών. Ο διαχειριστής ή οι διαχειριστές μητρώου ενημερώνουν πάραυτα τους κατόχους των σχετικών λογαριασμών ότι η διαδικασία έχει τερματιστεί.». |
10) |
Το άρθρο 29 τροποποιείται ως εξής:
|
11) |
Το άρθρο 32 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 32 Διεργασίες Κάθε διαδικασία ακολουθεί την πλήρη ακολουθία ανταλλαγής μηνυμάτων για τέτοιου τύπου διαδικασίες, όπως προβλέπεται στα παραρτήματα VIII, IX, X, XI και ΧΙα. Κάθε μήνυμα συμμορφώνεται με το μορφότυπο και τις επικοινωνιακές απαιτήσεις που περιγράφονται σε γλώσσα WSDL (γλώσσα περιγραφής υπηρεσιών του παγκόσμιου ιστού), όπως έχει εκπονηθεί στο πλαίσιο της UNFCCC και του πρωτοκόλλου του Κιότο.». |
12) |
Το άρθρο 33 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 33 Αναγνωριστικοί κωδικοί Ο διαχειριστής μητρώου απονέμει σε κάθε διαδικασία των παραρτημάτων VIII και ΧΙα αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό συσχέτισης και σε κάθε διαδικασία του παραρτήματος IX αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό συναλλαγής. Κάθε τέτοιος αναγνωριστικός κωδικός περιλαμβάνει τα στοιχεία που προβλέπονται στο παράρτημα VI.». |
13) |
Το άρθρο 34 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 34 Οριστικοποίηση των διαδικασιών που αφορούν λογαριασμούς, αυτόματες αλλαγές στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής και εξακριβωμένες εκπομπές Μόλις αποκατασταθεί σύνδεση επικοινωνίας μεταξύ των δύο ανεξάρτητων ημερολογίων συναλλαγών και όλες οι διεργασίες που αφορούν λογαριασμούς, αυτόματες αλλαγές στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής και εξακριβωμένες εκπομπές ολοκληρώνονται με ανταλλαγή δεδομένων μέσω του ανεξάρτητου ημερολογίου συναλλαγών UNFCCC, καθίστανται οριστικές όταν αμφότερα τα ανεξάρτητα ημερολόγια συναλλαγών ενημερώσουν επιτυχώς το μητρώο εκκίνησης για μη εντοπισμό αποκλίσεων στην πρόταση που διαβιβάστηκε από το μητρώο εκκίνησης. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις πλην εκείνων του πρώτου εδαφίου, όλες οι διεργασίες που αφορούν λογαριασμούς, αυτόματες αλλαγές στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής και εξακριβωμένες εκπομπές οριστικοποιούνται όταν το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών ενημερώσει επιτυχώς το μητρώο προέλευσης για μη εντοπισμό αποκλίσεων στην πρόταση που διαβιβάστηκε από το μητρώο εκκίνησης.». |
14) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 34α: «Άρθρο 34a Μη αυτοματοποιημένη αντιστροφή οριστικοποιημένων συναλλαγών που ξεκίνησαν κατά λάθος 1. Εάν κάτοχος λογαριασμού ή διαχειριστής μητρώου ενεργώντας εκ μέρους του κατόχου λογαριασμού έθεσε σε κίνηση, ακούσια ή κατά λάθος, μια διαδικασία συναλλαγής κατά την έννοια των άρθρων 52, 53, 58 ή 62 παράγραφος 2, μπορεί να προτείνει στον οικείο διαχειριστή μητρώου να προχωρήσει σε μη αυτοματοποιημένη αντιστροφή της συναλλαγής, με γραπτό αίτημα δεόντως υπογεγραμμένο από εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο ή εκπροσώπους του κατόχου λογαριασμού που μπορούν να θέσουν σε κίνηση τη διαδικασία συναλλαγής, το οποίο και να ταχυδρομηθεί μέσα σε πέντε εργάσιμες ημέρες μετά την οριστικοποίηση της συναλλαγής ή την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, εκ των δύο το μεταγενέστερο. Το αίτημα θα περιέχει δήλωση όπου θα αναφέρεται ότι η συναλλαγή ξεκίνησε κατά λάθος ή ακούσια. 2. Ο διαχειριστής μητρώου μπορεί να ενημερώσει τον κεντρικό διαχειριστή για το αίτημα και για την πρόθεσή του να επέμβει επί τούτω στη βάση δεδομένων για να αντιστρέψει τη διαδικασία συναλλαγής, μέσα σε 30 ημερολογιακές ημέρες από την οριστικοποίηση της συναλλαγής ή την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, εκ των δύο το μεταγενέστερο. Μέσα σε 30 ημερολογιακές ημέρες από την ενημέρωσή του εκ μέρους του διαχειριστή μητρώου σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 2, ο κεντρικός διαχειριστής προχωρεί σε μη αυτοματοποιημένη επέμβαση στη βάση δεδομένων του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών, η οποία αντιστοιχεί σ’ αυτήν που προσδιορίζεται στην ενημέρωση του διαχειριστή μητρώου εάν:
3. Ο διαχειριστής μητρώου έχει τη δυνατότητα να μην αντιστρέφει συναλλαγές των άρθρων 52 και 53 εάν αυτό είχε ως αποτέλεσμα να βρεθεί ένας φορέας εκμετάλλευσης μη σύμμορφος για κάποιο παρελθόν έτος.». |
15) |
Το άρθρο 44 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε διόρθωση του εθνικού σχεδίου κατανομής με την αντίστοιχη διόρθωση στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής δικαιωμάτων εκπομπών. Εάν η διόρθωση στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής δικαιωμάτων εκπομπών βασίζεται στο εθνικό σχέδιο κατανομής που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή και δεν απορρίφθηκε δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 3 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ ή για το οποίο η Επιτροπή έχει κάνει δεκτές τροποποιήσεις και η αντίστοιχη διόρθωση προκύπτει από βελτιώσεις στα δεδομένα, η Επιτροπή δίνει εντολή στον κεντρικό διαχειριστή να εισαγάγει την αντίστοιχη διόρθωση στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής δικαιωμάτων εκπομπών ο οποίος περιέχεται στο ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών. Τέτοιες διορθώσεις που αφορούν νεοεισερχόμενους γίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία των αυτόματων αλλαγών στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής, η οποία περιγράφεται στο παράρτημα ΧΙα. Τέτοιες διορθώσεις που δεν αφορούν νεοεισερχόμενους γίνονται σύμφωνα με τις διαδικασίες εκκίνησης οι οποίες περιγράφονται στο παράρτημα XIV. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τη διόρθωση στο εθνικό σχέδιο κατανομής και εάν η Επιτροπή δεν απορρίψει τη διόρθωση αυτή σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 9 παράγραφος 3 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, η Επιτροπή δίνει εντολή στον κεντρικό διαχειριστή να εισαγάγει την αντίστοιχη διόρθωση στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής δικαιωμάτων εκπομπών ο οποίος περιέχεται στο ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών, σύμφωνα με τις διαδικασίες εκκίνησης που προβλέπονται στο παράρτημα XIV.». |
16) |
Το άρθρο 46 αντικαθίσταται με το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 46 Κατανομή δικαιωμάτων εκπομπών σε φορείς εκμετάλλευσης Με την επιφύλαξη του άρθρου 44 παράγραφος 2 και του άρθρου 47, έως τις 28 Φεβρουαρίου του 2008 και κάθε επόμενου έτους, ο διαχειριστής μητρώου μεταφέρει από τον λογαριασμό αποθέματος συμβαλλόμενου μέρους στον λογαριασμό αποθέματος του φορέα εκμετάλλευσης το ποσοστό της συνολικής ποσότητας δικαιωμάτων εκπομπών βάσει του άρθρου 45, το οποίο έχει επιμεριστεί στην αντίστοιχη εγκατάσταση και για το εκάστοτε έτος σύμφωνα με το αντίστοιχο τμήμα του πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής. Όταν στο εθνικό σχέδιο κατανομής του κράτους μέλους υπάρχει σχετική πρόβλεψη για μια εγκατάσταση, ο διαχειριστής μητρώου έχει τη δυνατότητα να μεταφέρει το ποσοστό που της αναλογεί σε μεταγενέστερη ημερομηνία κάθε έτους. Τα δικαιώματα εκπομπών επιμερίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία κατανομής δικαιωμάτων εκπομπών η οποία προβλέπεται στο παράρτημα ΙΧ.». |
17) |
Το άρθρο 48 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 48 Κατανομή δικαιωμάτων εκπομπών σε νεοεισερχόμενους Εάν λάβει σχετική εντολή από την αρμόδια αρχή, ο διαχειριστής μητρώου μεταφέρει από τον λογαριασμό αποθέματος συμβαλλόμενου μέρους ένα ποσοστό δικαιωμάτων εκπομπών που έχουν χορηγηθεί από οποιονδήποτε διαχειριστή μητρώου δυνάμει του άρθρου 45, στον λογαριασμό αποθέματος του νεοεισερχόμενου σύμφωνα με το αντίστοιχο τμήμα του πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής για τον συγκεκριμένο νεοεισερχόμενο και για το εκάστοτε έτος. Τα δικαιώματα εκπομπών μεταφέρονται σύμφωνα με τη διαδικασία κατανομής δικαιωμάτων εκπομπών η οποία προβλέπεται στο παράρτημα ΙΧ.». |
18) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 48α: «Άρθρο 48a Κατανομή δικαιωμάτων εκπομπών μετά την πώλησή τους από κράτος μέλος Εάν λάβει σχετική εντολή από την αρμόδια αρχή μετά την πώληση δικαιωμάτων εκπομπών από κράτος μέλος, ο διαχειριστής μητρώου μεταφέρει μια ποσότητα δικαιωμάτων από τον λογαριασμό αποθέματος συμβαλλόμενου μέρους στον λογαριασμό αποθέματος προσώπου ή φορέα εκμετάλλευσης, του αγοραστή των δικαιωμάτων. Δικαιώματα εκπομπών μεταφερόμενα εντός του ίδιου μητρώου, μεταφέρονται σύμφωνα με τη διαδικασία “εσωτερικής μεταφοράς” η οποία προβλέπεται στο παράρτημα ΙΧ. Δικαιώματα εκπομπών μεταφερόμενα από ένα μητρώο σε άλλο, μεταφέρονται σύμφωνα με τη διαδικασία “εξωτερικής μεταφοράς (2008-2012 και εξής)” η οποία προβλέπεται στο παράρτημα IX.». |
19) |
Το άρθρο 50 τροποποιείται ως εξής:
|
20) |
Το άρθρο 51 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 51 Εξακριβωμένες εκπομπές μιας εγκατάστασης 1. Εφόσον η έκθεση φορέα εκμετάλλευσης για τις εκπομπές εγκατάστασης κατά το προηγούμενο έτος κριθεί ικανοποιητική σύμφωνα με τις λεπτομερείς απαιτήσεις που έχει καθορίσει το κράτος μέλος δυνάμει του παραρτήματος V της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, κάθε ελεγκτής, συμπεριλαμβανομένων και όσων αρμόδιων αρχών ενεργούν ως ελεγκτές, εισάγει ή εγκρίνει την εγγραφή των ετήσιων εξακριβωμένων εκπομπών για την εγκατάσταση κατά το εκάστοτε έτος στην αντίστοιχη θέση του οικείου πίνακα σύμφωνα με τη διαδικασία ενημέρωσης των εξακριβωμένων εκπομπών η οποία προβλέπεται στο παράρτημα VIII. 2. Ο διαχειριστής μητρώου έχει τη δυνατότητα να απαγορεύει την εγγραφή των ετήσιων εξακριβωμένων εκπομπών για μια εγκατάσταση μέχρις ότου η αρμόδια αρχή παραλάβει την έκθεση εξακριβωμένων εκπομπών η οποία υποβάλλεται δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 3 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, και εξουσιοδοτήσει το μητρώο να δεχτεί τις ετήσιες εξακριβωμένες εκπομπές. 3. Η αρμόδια αρχή έχει τη δυνατότητα να δώσει εντολή στον διαχειριστή μητρώου να διορθώσει τις ετήσιες εξακριβωμένες εκπομπές μιας εγκατάστασης για παλαιότερο έτος ως εγγύηση συμμόρφωσης προς τις λεπτομερειακές απαιτήσεις που καθορίζει το κράτος μέλος δυνάμει του παραρτήματος V της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, εισάγοντας τις διορθωμένες ετήσιες εξακριβωμένες εκπομπές για την εγκατάσταση κατά το εκάστοτε έτος στην αντίστοιχη θέση του οικείου πίνακα σύμφωνα με τη διαδικασία ενημέρωσης των εξακριβωμένων εκπομπών η οποία προβλέπεται στο παράρτημα VIII. 4. Εάν η αρμόδια αρχή δώσει εντολή στον διαχειριστή μητρώου να προχωρήσει σε διόρθωση των ετήσιων εξακριβωμένων εκπομπών μιας εγκατάστασης για παλαιότερο έτος μετά τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ για την υποχρέωση παράδοσης δικαιωμάτων ίσων με τις συνολικές εκπομπές της εγκατάστασης κατά το παλαιότερο έτος, ο κεντρικός διαχειριστής τότε μόνο θα επιτρέψει μια τέτοια διόρθωση εάν έχει προηγουμένως ενημερωθεί σχετικά με την απόφαση της αρμόδιας αρχής για το νέο καθεστώς συμμόρφωσης που εφαρμόζεται στην εγκατάσταση ως αποτέλεσμα της διόρθωσης των εξακριβωμένων εκπομπών.». |
21) |
Το άρθρο 55 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 55 Υπολογισμός των ενδεικτικών της κατάστασης συμμόρφωσης υπολοίπων Όταν εισάγεται ένα στοιχείο στην οικεία θέση του πίνακα παραδοθέντων δικαιωμάτων εκπομπών ή του πίνακα εξακριβωμένων εκπομπών για τη συγκεκριμένη εγκατάσταση, ο διαχειριστής μητρώου προσδιορίζει τα ακόλουθα:
Ο διορθωτικός συντελεστής που αναφέρεται στο στοιχείο β) είναι μηδενικός όταν το ενδεικτικό υπόλοιπο για το 2007 είναι >0, αλλά παραμένει ίσος με το ενδεικτικό υπόλοιπο του 2007 όταν το τελευταίο είναι ≤0.». |
22) |
Το άρθρο 57 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 57 Εισαγωγή στοιχείων στον πίνακα των εξακριβωμένων εκπομπών Όταν την 1η Μαΐου του 2006 και κάθε επόμενου έτους δεν έχουν καταχωριστεί αριθμητικά δεδομένα εξακριβωμένων εκπομπών στον αντίστοιχο πίνακα για μια εγκατάσταση και για παλαιότερο έτος, μια ενδεικτική τιμή εκπομπών αντικατάστασης που έχει προσδιοριστεί δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ τότε μόνο καταχωρίζεται στον πίνακα των εξακριβωμένων εκπομπών εάν έχει υπολογιστεί όσο γίνεται πιο σύμφωνα με τις λεπτομερειακές απαιτήσεις που καθορίζει το κράτος μέλος δυνάμει του παραρτήματος V της οδηγίας 2003/87/ΕΚ.». |
23) |
Στο άρθρο 58, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Στις 30 Ιουνίου των ετών 2006, 2007 και 2008, ο διαχειριστής μητρώου ακυρώνει δικαιώματα εκπομπών, CER και δικαιώματα εκπομπών λόγω ανωτέρας βίας τα οποία περιέχονται στον λογαριασμό αποθέματος συμβαλλόμενου μέρους δυνάμει των άρθρων 52, 53 και 54. Ο αριθμός των προς ακύρωση δικαιωμάτων, CER και δικαιωμάτων λόγω ανωτέρας βίας ισούται με τον συνολικό αριθμό παραδοθέντων δικαιωμάτων που έχουν καταχωριστεί στον πίνακα παραδοθέντων δικαιωμάτων για τις περιόδους από 1ης Ιανουαρίου 2005 μέχρι τη στιγμή της ακύρωσης το 2006, από τη στιγμή της ακύρωσης το 2006 μέχρι τη στιγμή της ακύρωσης το 2007 και από τη στιγμή της ακύρωσης το 2007 μέχρι τη στιγμή της ακύρωσης το 2008.». |
24) |
Το άρθρο 59 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 59 Ακύρωση και απόσυρση παραδοθέντων δικαιωμάτων για την περίοδο 2008-2012 και τις επόμενες περιόδους 1. Μέχρι τις 30 Ιουνίου του 2009 και κάθε επόμενου έτους, ο διαχειριστής μητρώου ακυρώνει δικαιώματα εκπομπών που έχουν παραδοθεί για την περίοδο 2008-2012 και για κάθε επόμενη πενταετή περίοδο:
2. Μετά τις 30 Ιουνίου 2013 και τις 30 Ιουνίου του έτους που έπεται της λήξης κάθε επόμενης πενταετούς περιόδου, ο διαχειριστής μητρώου έχει τη δυνατότητα να αποσύρει τυχόν δικαιώματα που δεν έχουν ακόμη επιμεριστεί σε φορείς εκμετάλλευσης μετατρέποντάς τα σε μονάδες AAU, με αφαίρεση του στοιχείου “δικαιώματα” από τον αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό κάθε τέτοιας μονάδας AAU, ο οποίος περιλαμβάνει τα στοιχεία που προβλέπονται στο παράρτημα VI, σύμφωνα με τη διαδικασία μετατροπής μη επιμερισμένων δικαιωμάτων προς απόσυρση (2008-2012 και εξής) η οποία προβλέπεται στο παράρτημα IX.». |
25) |
Στο άρθρο 60, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
26) |
Στο άρθρο 61, τα στοιχεία α) και β) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
27) |
Το άρθρο 63 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Εάν λάβει σχετική εντολή από την αρμόδια αρχή, ο διαχειριστής μητρώου μεταφέρει μονάδες Κιότο, σε ποσότητα και τύπο που καθορίζει η αρχή αυτή, οι οποίες δεν έχουν ήδη αποσυρθεί δυνάμει του άρθρου 59· οι μονάδες μεταφέρονται από τον λογαριασμό αποθέματος συμβαλλόμενου μέρους στον κατάλληλο λογαριασμό απόσυρσης του μητρώου του σύμφωνα με τη διαδικασία απόσυρσης (2008-2012 και εξής) η οποία προβλέπεται στο παράρτημα IX.». |
28) |
Μετά το άρθρο 63, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κεφάλαιο Vα: «ΚΕΦΑΛΑΙΟ Vα ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΗΤΡΩΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΠΟΥ ΔΕΝ ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΜΟΝΑΔΕΣ AAU Άρθρο 63α Διαχείριση μητρώων κρατών μελών που δεν διαθέτουν μονάδες AAU 1. Κράτη μέλη που δεν είναι σε θέση να εγγράφουν μονάδες AAU για λόγους άλλους εκτός του ότι είναι μη επιλέξιμα για να μεταφέρουν και να αγοράζουν μονάδες ERU και μονάδες AAU, και χρησιμοποιούν τις CER σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης 11/CMP.1 του πρωτοκόλλου του Κιότο της UNFCCC, καταρτίζουν, διαχειρίζονται και τηρούν τα μητρώα τους κατά τρόπο ενοποιημένο με το κοινοτικό μητρώο. Το άρθρο 3 παράγραφος 3, το άρθρο 4, το άρθρο 6 παράγραφος 1, το άρθρο 11 παράγραφοι 1, 3 και 4, το άρθρο 30 παράγραφος 1, τα άρθρα 34, 35, 36, το άρθρο 44 παράγραφος 3, το άρθρο 45, το άρθρο 49 παράγραφος 1, τα άρθρα 59, 60, 61 και 65 δεν έχουν εφαρμογή σε τέτοια μητρώα. 2. Από 1ης Ιανουαρίου 2008, μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 είναι σε θέση να εκτελούν τις διαδικασίες των παραρτημάτων VIII, IX, X, XI και ΧΙα οι οποίες έχουν εφαρμογή σε τέτοια μητρώα. Άρθρο 63β Σύνδεση επικοινωνίας μεταξύ μητρώων των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α και του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών Μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α επικοινωνούν με το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών μέσω μιας σύνδεσης την οποία εγκαθιδρύει το κοινοτικό μητρώο. Ο κεντρικός διαχειριστής ενεργοποιεί τη σύνδεση επικοινωνίας αφού ολοκληρωθούν επιτυχώς οι διαδικασίες δοκιμής σύμφωνα με το παράρτημα ΧΙΙΙ και οι διαδικασίες εκκίνησης σύμφωνα με το παράρτημα XIV και ενημερωθεί σχετικά ο διαχειριστής του κοινοτικού μητρώου. Άρθρο 63γ Μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α: εντοπισμός αποκλίσεων και ανακολουθιών από το ανεξάρτητο ημερολόγιο συναλλαγών της UNFCCC Το ανεξάρτητο ημερολόγιο συναλλαγών της UNFCCC ενημερώνει τα μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α για κάθε απόκλιση που εντοπίζεται στο πλαίσιο μιας διαδικασίας την οποία αναλαμβάνουν μέσω του διαχειριστή του κοινοτικού μητρώου. Το μητρώο του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α τερματίζει τη διαδικασία και ο διαχειριστής του κοινοτικού μητρώου ενημερώνει σχετικά το ανεξάρτητο ημερολόγιο συναλλαγών UNFCCC. Ο διαχειριστής μητρώου του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α, και τυχόν άλλοι ενδιαφερόμενοι διαχειριστές μητρώου πληροφορούν αμέσως τους ενδιαφερόμενους κατόχους λογαριασμών ότι η διαδικασία τερματίστηκε. Άρθρο 63δ Μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α: οριστικοποίηση των διαδικασιών που αφορούν λογαριασμούς, εξακριβωμένες εκπομπές, και αυτόματες αλλαγές στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής Μόλις αποκατασταθεί σύνδεση επικοινωνίας μεταξύ των δύο ανεξάρτητων ημερολογίων συναλλαγών και εάν διεργασίες που αφορούν λογαριασμούς, εξακριβωμένες εκπομπές και αυτόματες αλλαγές στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής διεκπεραιώνονται μέσω του ανεξάρτητου ημερολογίου συναλλαγών UNFCCC, οι διαδικασίες αυτές οριστικοποιούνται όταν αμφότερα τα ανεξάρτητα ημερολόγια συναλλαγών ενημερώσουν επιτυχώς το κοινοτικό μητρώο για μη εντοπισμό αποκλίσεων στην πρόταση που ξεκίνησε από το μητρώο του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α. Σε περιπτώσεις διαφορετικές εκείνων του πρώτου εδαφίου, όλες οι διαδικασίες των παραρτημάτων VIII και ΧΙα οριστικοποιούνται όταν το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών ενημερώσει επιτυχώς το κοινοτικό μητρώο για μη εντοπισμό αποκλίσεων στην πρόταση που ξεκίνησε από το μητρώο του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α. Άρθρο 63ε Μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α: οριστικοποίηση διαδικασιών που αφορούν συναλλαγές στο εσωτερικό των μητρώων Όλες οι διαδικασίες του παραρτήματος ΙΧ, πλην της διαδικασίας εξωτερικής μεταφοράς, καθίστανται οριστικές όταν αμφότερα τα ανεξάρτητα ημερολόγια συναλλαγών ενημερώσουν το κοινοτικό μητρώο για μη εντοπισμό αποκλίσεων στην πρόταση που ξεκίνησε από το μητρώο του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α, και το κοινοτικό μητρώο επιβεβαιώσει επιτυχώς προς αμφότερα τα ανεξάρτητα ημερολόγια συναλλαγών ότι το μητρώο του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α ενημέρωσε τα αρχεία του σύμφωνα με την πρότασή του. Ωστόσο, έως ότου αποκατασταθεί σύνδεση επικοινωνίας μεταξύ του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών και του ανεξάρτητου ημερολογίου συναλλαγών UNFCCC, όλες οι διαδικασίες του παραρτήματος ΙΧ, πλην της διαδικασίας εξωτερικής μεταφοράς, καθίστανται οριστικές όταν το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών ενημερώσει το κοινοτικό μητρώο για μη εντοπισμό αποκλίσεων στην πρόταση που ξεκίνησε από το μητρώο του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α, και το κοινοτικό μητρώο επιβεβαιώσει επιτυχώς προς το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών ότι το μητρώο του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α ενημέρωσε τα αρχεία του σύμφωνα με την πρότασή του. Άρθρο 63στ Μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α: οριστικοποίηση της διαδικασίας εξωτερικής μεταβίβασης Η διαδικασία εξωτερικής μεταβίβασης στην οποία υπεισέρχεται μητρώο του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α καθίσταται οριστική όταν αμφότερα τα ανεξάρτητα ημερολόγια συναλλαγών ενημερώσουν το μητρώο που αποκτά δικαιώματα (ή το κοινοτικό μητρώο εάν το μητρώο που αποκτά δικαιώματα είναι μητρώο του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α) για μη εντοπισμό αποκλίσεων στην πρόταση που απέστειλε το μητρώο εκκίνησης (ή το κοινοτικό μητρώο εάν το μητρώο εκκίνησης είναι μητρώο του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α), και το μητρώο που αποκτά δικαιώματα (ή το κοινοτικό μητρώο εάν το μητρώο που αποκτά δικαιώματα είναι μητρώο του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α) επιβεβαιώσει επιτυχώς προς αμφότερα τα ανεξάρτητα ημερολόγια συναλλαγών ότι ενημέρωσε τα αρχεία του σύμφωνα με την πρόταση του μητρώου εκκίνησης. Ωστόσο, έως ότου αποκατασταθεί σύνδεση επικοινωνίας μεταξύ του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών και του ανεξάρτητου ημερολογίου συναλλαγών UNFCCC, η διαδικασία εξωτερικής μεταβίβασης στην οποία υπεισέρχεται μητρώο του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α καθίσταται οριστική όταν το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών ενημερώσει το μητρώο που αποκτά δικαιώματα (ή το κοινοτικό μητρώο εάν το μητρώο που αποκτά δικαιώματα είναι μητρώο του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α) για μη εντοπισμό αποκλίσεων στην πρόταση που απέστειλε το μητρώο εκκίνησης (ή το κοινοτικό μητρώο εάν το μητρώο εκκίνησης είναι μητρώο του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α), και το μητρώο που αποκτά δικαιώματα (ή το κοινοτικό μητρώο εάν το μητρώο που αποκτά δικαιώματα είναι μητρώο του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α) επιβεβαιώσει επιτυχώς προς το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών ότι ενημέρωσε τα αρχεία του σύμφωνα με την πρόταση του μητρώου εκκίνησης. Άρθρο 63ζ Μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α: απόδειξη γνησιότητας Η γνησιότητα μητρώων, η διαχείριση των οποίων γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α, αποδεικνύεται έναντι του ανεξάρτητου ημερολογίου συναλλαγών UNFCCC μέσω του κοινοτικού μητρώου και με τη βοήθεια ψηφιακών πιστοποιητικών που εκδίδει η γραμματεία της σύμβασης-πλαισίου UNFCCC, ή οργανισμός που ορίζεται απ’ αυτήν. Ωστόσο, έως ότου αποκατασταθεί σύνδεση επικοινωνίας μεταξύ του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών και του ανεξάρτητου ημερολογίου συναλλαγών UNFCCC, για την απόδειξη της γνησιότητας των μητρώων έναντι του ανεξάρτητου κοινοτικού ημερολογίου συναλλαγών χρησιμοποιούνται ψηφιακά πιστοποιητικά καθώς και ονόματα χρήστη και κωδικοί πρόσβασης όπως προβλέπεται στο παράρτημα XV. Η Επιτροπή, ή οργανισμός που ορίζεται απ’ αυτήν, ασκεί ρόλο αρχής πιστοποίησης για όλα τα ψηφιακά πιστοποιητικά και απονέμει τα ονόματα χρήστη και τους κωδικούς πρόσβασης. Άρθρο 63η Ειδικές διατάξεις αναφορικά με ορισμένες υποχρεώσεις διαχειριστών μητρώου για την περίπτωση μητρώων, η διαχείριση των οποίων γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α Οι υποχρεώσεις του άρθρου 71 και του άρθρου 72 παράγραφοι 2 και 3, σε ό,τι αφορά διαχειριστές μητρώου για μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α, αναλαμβάνονται από τον διαχειριστή του κοινοτικού μητρώου. Άρθρο 63θ Μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α: λογαριασμοί 1. Μητρώα, η διαχείριση των οποίων γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α, περιέχουν δύο τουλάχιστον λογαριασμούς αποθέματος που δημιουργούνται σύμφωνα με το άρθρο 12. 2. Δικαιώματα αρχικού τύπου μονάδας 1 περιέχονται σε έναν μόνο λογαριασμό αποθέματος συμβαλλόμενου μέρους, και κανείς άλλος λογαριασμός αποθέματος συμβαλλόμενου μέρους πλην εκείνων αρχικού τύπου μονάδας 1 δεν μπορεί να συμμετέχει σε εξωτερικές μεταφορές μεταξύ μητρώων των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α και μητρώων άλλων πλην όσων η διαχείριση γίνεται έτσι. Λογαριασμός αποθέματος συμβαλλόμενου μέρους ο οποίος περιέχει δικαιώματα αρχικού τύπου μονάδας 1 δεν χρησιμοποιούνται για συναλλαγές άλλες πλην εξωτερικών μεταφορών μεταξύ αρχείων των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α και μητρώων άλλων πλην όσων η διαχείριση γίνεται έτσι, και περιέχει μόνο μονάδες αρχικού τύπου μονάδας 1. 3. Λογαριασμοί αποθέματος φορέων εκμετάλλευσης που δημιουργούνται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 δεν περιέχουν δικαιώματα αρχικού τύπου μονάδας 1 στη λήξη μιας συναλλαγής. Λογαριασμοί αποθέματος προσώπου σε μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α δεν επιτρέπεται να συμμετέχουν σε εξωτερικές μεταφορές μεταξύ μητρώων των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α και μητρώων άλλων πλην όσων η διαχείριση γίνεται έτσι. Άρθρο 63ι Μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α: πίνακας εθνικού σχεδίου κατανομής δικαιωμάτων εκπομπών για την περίοδο 2008-2012 και για κάθε επόμενη πενταετή περίοδο Μετά από κάθε διόρθωση στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής η οποία επιφέρεται δυνάμει του άρθρου 44 παράγραφος 2, μετά τη χορήγηση δικαιωμάτων σύμφωνα με το άρθρο 45, και η οποία μειώνει τον συνολικό αριθμό δικαιωμάτων που χορηγήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 45 για την περίοδο 2008-2012, μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α μεταφέρουν τον αριθμό δικαιωμάτων που καθορίζει η αρμόδια αρχή από τους λογαριασμούς αποθέματος του άρθρου 11 παράγραφος 2 και του άρθρου 63θ και οι οποίοι τα περιέχουν, στον λογαριασμό ακύρωσης του κοινοτικού μητρώου για την αντίστοιχη περίοδο. Άρθρο 63ια Μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α: χορήγηση δικαιωμάτων εκπομπών Μετά την εισαγωγή του πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής δικαιωμάτων στο ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών και, με την επιφύλαξη του άρθρου 44 παράγραφος 2, ο διαχειριστής μητρώου του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α εγγράφει, το αργότερο μέχρι 28 Φεβρουαρίου του πρώτου έτους της περιόδου 2008-2012 και του πρώτου έτους κάθε επόμενης πενταετούς περιόδου, τη συνολική ποσότητα δικαιωμάτων που προβλέπονται στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής, στον λογαριασμό αποθέματος συμβαλλόμενου μέρους. Κατά την εγγραφή τέτοιων δικαιωμάτων, ο διαχειριστής μητρώου απονέμει αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό μονάδας σε κάθε δικαίωμα εκπομπών, ο οποίος περιλαμβάνει τα στοιχεία που προβλέπονται στο παράρτημα VI, έτσι ώστε ο αρχικός τύπος μονάδας να είναι 0 και ο συμπληρωματικός τύπος μονάδας, 4. Τα δικαιώματα εκπομπών χορηγούνται σύμφωνα με τη διαδικασία χορήγησης δικαιωμάτων εκπομπών (μητρώα του άρθρου 63α) η οποία προβλέπεται στο παράρτημα ΙΧ. Άρθρο 63ιβ Μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α: μεταφορές δικαιωμάτων μεταξύ λογαριασμών αποθέματος φορέων εκμετάλλευσης σε μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α και άλλων μητρώων 1. Μητρώα, η διαχείριση των οποίων γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α, πραγματοποιούν μεταφορές δικαιωμάτων αρχικού τύπου μονάδας 0 και συμπληρωματικού τύπου μονάδας 4 μεταξύ λογαριασμών αποθέματος, όπως θα το ζητήσει ένας κάτοχος λογαριασμού:
Άρθρο 63ιγ Μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α: ακύρωση σύμφωνα με το άρθρο 58 ή το άρθρο 62 Όταν γίνεται ακύρωση και απόσυρση σύμφωνα με το άρθρο 58 ή εθελούσια ακύρωση σύμφωνα με το άρθρο 62, ο διαχειριστής μητρώου του οποίου η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α πραγματοποιεί την ακύρωση μεταφέροντας δικαιώματα κατά την έννοια των άρθρων 58 ή 62 στον λογαριασμό ακύρωσης ή στον λογαριασμό απόσυρσης του κοινοτικού μητρώου. Άρθρο 63ιδ Μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α: ακύρωση και απόσυρση παραδοθέντων δικαιωμάτων και CER για την περίοδο 2008-2012 και τις επόμενες περιόδους 1. Μέχρι 30 Ιουνίου του 2009 και κάθε επόμενου έτους, ο διαχειριστής μητρώου, η διαχείριση του οποίου γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α, ακυρώνει αριθμό δικαιωμάτων και CER που περιέχονται στον λογαριασμό αποθέματος συμβαλλόμενου μέρους κατά την έννοια των άρθρων 52 και 53. Ο προς ακύρωση αριθμός δικαιωμάτων και CER ισούται με τον συνολικό αριθμό παραδοθέντων δικαιωμάτων που εγγράφονται στον πίνακα παραδοθέντων δικαιωμάτων από 1ης Ιανουαρίου του πρώτου έτους της αντίστοιχης περιόδου μέχρι 31 Μαΐου του επόμενου έτους και από 1ης Ιουνίου του προηγούμενου έτους μέχρι 31 Μαΐου εκάστου των επομένων ετών. 2. Η ακύρωση πραγματοποιείται με μεταφορά δικαιωμάτων και CER, εξαιρουμένων CER που προέρχονται από δραστηριότητες έργων του άρθρου 11α παράγραφος 3 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, από τον λογαριασμό αποθέματος συμβαλλόμενου μέρους στον λογαριασμό απόσυρσης του κοινοτικού μητρώου για την αντίστοιχη περίοδο σύμφωνα με τη διαδικασία απόσυρσης (μητρώα του άρθρου 63α) η οποία προβλέπεται στο παράρτημα IX. Άρθρο 63ιε Μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α: ακύρωση και αντικατάσταση δικαιωμάτων εκπομπών που έχουν χορηγηθεί για την περίοδο 2005-2007 1. Την 1η Μαΐου 2008, κάθε διαχειριστής μητρώου, η διαχείριση του οποίου γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α, ακυρώνει και, εάν έχει λάβει σχετική εντολή από την αρμόδια αρχή, αντικαθιστά τα δικαιώματα που περιέχονται στο μητρώο του σύμφωνα με τη διαδικασία ακύρωσης και αντικατάστασης η οποία προβλέπεται στο παράρτημα ΙΧ:
Άρθρο 63ιστ Μητρώα των οποίων η διαχείριση γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α: ακύρωση και αντικατάσταση δικαιωμάτων εκπομπών που έχουν χορηγηθεί για την περίοδο 2008-2012 και τις επόμενες περιόδους 1. Την 1η Μαΐου του 2013 και του πρώτου έτους κάθε επόμενης πενταετούς περιόδου, κάθε διαχειριστής μητρώου, η διαχείριση του οποίου γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 63α, ακυρώνει και αντικαθιστά δικαιώματα εκπομπής που περιέχονται στο μητρώο του, σύμφωνα με τη διαδικασία ακύρωσης και αντικατάστασης η οποία προβλέπεται στο παράρτημα ΙΧ:
|
29) |
Το άρθρο 72 τροποποιείται ως εξής:
|
30) |
Το άρθρο 73 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Ο κεντρικός διαχειριστής και κάθε διαχειριστής μητρώου αποθηκεύουν αρχεία σχετικά με όλες τις διαδικασίες και τους κατόχους λογαριασμού που προβλέπονται στα παραρτήματα ΙΙΙ, IV, VIII, IX, X, XI και ΧΙα επί 15 έτη ή έως ότου αντιμετωπιστούν ζητήματα εφαρμογής, εκ των δύο το μεταγενέστερο.». |
31) |
Τα παραρτήματα I, II, III, VI έως XIII και XVI τροποποιούνται όπως φαίνεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. |
32) |
Το παράρτημα ΧΙα παρεμβάλλεται όπως φαίνεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
2. Τα σημεία 1 έως 4, 6 έως 12, 15, 16, 17, 20, 21, 27 έως 30 του άρθρου 1 και τα σημεία 2, 3, 4, το σημείο 5 στοιχεία γ), ε), στ), ζ), θ), το σημείο 6 στοιχείο β), τα σημεία 10, 11 και το σημείο 13 στοιχεία δ), θ), στ) και ζ) του παραρτήματος I και το παράρτημα II αρχίζουν να εφαρμόζονται την 1η Φεβρουαρίου 2008.
3. Τα σημεία 24 και 26 του άρθρου 1 και το σημείο 13 στοιχεία α), β), γ), δ) ii), iii) και ε) του παραρτήματος I αρχίζουν να εφαρμόζονται την 1η Ιανουαρίου 2009. Εντούτοις, το σημείο 13 στοιχεία α), β), γ), δ) ii), iii) και ε) του παραρτήματος I μπορεί να αρχίσουν να εφαρμόζονται και πριν από την 1η Ιανουαρίου 2009.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 31 Ιουλίου 2007.
Για την Επιτροπή
Σταύρος ΔΉΜΑΣ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2004/101/ΕΚ (ΕΕ L 338 της 13.11.2004, σ. 18).
(2) ΕΕ L 49 της 19.2.2004, σ. 1.
(3) ΕΕ L 386 της 29.12.2004, σ. 1.
(4) ΕΕ L 316 της 16.11.2006, σ. 12.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Τα παραρτήματα I, II, III, VI έως XIII και XVI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2216/2004 τροποποιούνται ως εξής:
1. |
Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:
|
2. |
Στο παράρτημα III, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο στο σημείο 1: «Το όνομα του φορέα εκμετάλλευσης πρέπει να ταυτίζεται με το όνομα του φυσικού ή νομικού προσώπου που είναι κάτοχος της αντίστοιχης άδειας εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου. Το όνομα της εγκατάστασης πρέπει να ταυτίζεται με το όνομα που αναγράφεται στην αντίστοιχη άδεια εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου.». |
3. |
Το παράρτημα VI τροποποιείται ως εξής:
|
4. |
Το παράρτημα VII τροποποιείται ως εξής:
|
5. |
Το παράρτημα VIII τροποποιείται ως εξής:
|
6. |
Το παράρτημα IX τροποποιείται ως εξής:
|
7. |
Το παράρτημα X τροποποιείται ως εξής:
|
8. |
Στο παράρτημα XI, το σημείο 2 αντικαθίσταται με το ακόλουθο κείμενο:
|
9. |
Το παράρτημα XII τροποποιείται ως εξής:
|
10. |
Το παράρτημα XIII τροποποιείται ως εξής:
|
11. |
Στο παράρτημα XIV, το σημείο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
12. |
Το παράρτημα XV τροποποιείται ως εξής:
|
13. |
Το παράρτημα XVI τροποποιείται ως εξής:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2216/2004 προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα ΧΙα:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧΙα
Διαδικασίες σχετικά με τις αυτόματες αλλαγές του πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής
1. |
Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 και το άρθρο 44 παράγραφος 2, οι διαχειριστές των μητρώων μπορούν να προτείνουν στο ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών να ελέγξει και να εφαρμόσει μια αυτόματη αλλαγή του εθνικού σχεδίου κατανομής με τη διαδικασία που περιγράφεται στο παρόν παράρτημα. |
Απαιτήσεις για κάθε διαδικασία
2. |
Εφαρμόζεται η κάτωθι ακολουθία μηνυμάτων για τις διαδικασίες αυτόματης αλλαγής στον πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής:
|
3. |
Εφόσον οι διαδικασίες αυτόματης αλλαγής του πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής πραγματοποιούνται μέσω του ανεξάρτητου ημερολογίου συναλλαγών της UNFCCC, όταν δε ο διαχειριστής μητρώου αποστέλλει αίτημα πρέπει να λάβει απόδειξη παραλαβής από το ανεξάρτητο ημερολόγιο συναλλαγών της UNFCCC εντός 60 δευτερολέπτων και από το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών κοινοποίηση επικύρωσης εντός 24 ωρών. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, ο διαχειριστής μητρώου που αποστέλλει αίτημα πρέπει να λάβει απόδειξη παραλαβής από το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών εντός 60 δευτερολέπτων και κοινοποίηση επικύρωσης από το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών εντός 24 ωρών. |
4. |
Τα δομικά στοιχεία και οι λειτουργίες που χρησιμοποιούνται κατά τη διάρκεια της ακολουθίας μηνυμάτων περιλαμβάνονται στον πίνακα ΧΙα-1 έως ΧΙα-6. Τα εισαγόμενα στοιχεία όλων των λειτουργιών είναι διαρθρωμένα κατά τρόπο ώστε να πληρούν τις περιγραφόμενες απαιτήσεις μορφοτύπου και μηχανογράφησης με τη χρήση της γλώσσας περιγραφής των υπηρεσιών Ιστού που καθορίζονται στις λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές για τα πρότυπα ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ των συστημάτων μητρώων που προβλέπει το πρωτόκολλο του Κιότο, οι οποίες έχουν εκπονηθεί δυνάμει της απόφασης 24/CP.8 της Διάσκεψης των Μερών της UNFCCC. Χρησιμοποιείται αστερίσκος “(*)” ως δηλωτικό ότι ένα στοιχείο μπορεί να εμφανίζεται πολλές φορές ως εισαγόμενο. Πίνακας ΧΙα-1: Δομικά στοιχεία και λειτουργίες διαδικασιών αυτόματης αλλαγής του πίνακα εθνικού σχεδίου κατανομής
Πίνακας ΧΙα-2: Δομικό στοιχείο NAPTableManagementWS
Πίνακας ΧΙα-3: Λειτουργία NAPTableManagementWS.AddNEInstallationtoNAP()
Πίνακας ΧΙα-4: Λειτουργία NAPTableManagementWS.IncreaseAllocationtoNEInstallationinNAPIncreaseallocationtoNEInstallationinNAP()
Πίνακας ΧΙα-5: Λειτουργία NAPTableManagementWS RemoveNAPallocationofclosingInstallation()
Πίνακας ΧΙα-6: Λειτουργία NAPTableManagementWS receiveNapManagementOutcome ()
Πίνακας ΧΙα-7: Διαδικασίες αλλαγών του πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής
|
5. |
Εάν είναι επιτυχείς όλοι οι έλεγχοι, το ανεξάρτητο κοινοτικό ημερολόγιο συναλλαγών εφαρμόζει αυτόματα στη βάση δεδομένων του την αλλαγή του πίνακα του εθνικού σχεδίου κατανομής και ενημερώνει σχετικά το διαχειριστή μητρώου και τον κεντρικό διαχειριστή.». |