EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2006_149_R_0001_01

2006/376/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 31ης Ιανουαρίου 2005 , για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ αφετέρου, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας
Πρωτόκολλο της ευρωμεσογειακής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του κράτους του Ισραήλ αφετέρου, προκείμενου να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας

ΕΕ L 149 της 2.6.2006, p. 1–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

2.6.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 149/1


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 31ης Ιανουαρίου 2005

για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ αφετέρου, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας

(2006/376/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 310 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφοι 2 και 3,

την πράξη προσχώρησης του 2003, και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)(2)(3)(4)

Στις 10 Φεβρουαρίου 2004, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή, εξ ονόματος της Κοινότητας και των κρατών μελών της, να αρχίσει διαπραγματεύσεις με το Ισραήλ με σκοπό την προσαρμογή της ευρωμεσογειακής συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ αφετέρου (1), προκειμένου να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση των νέων κρατών μελών στην Ευρωπαϊκή Ένωση.Οι διαπραγματεύσεις αυτές ολοκληρώθηκαν ικανοποιητικά για την Επιτροπή.Το κείμενο του πρωτοκόλλου, που αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγμάτευσης με το Ισραήλ, προβλέπει στο άρθρο 13 την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου πριν από την έναρξη ισχύος του.Με την επιφύλαξη της συνάψεώς του σε μεταγενέστερη ημερομηνία, το πρωτόκολλο θα πρέπει να υπογραφεί εξ ονόματος της Κοινότητας και των κρατών μελών της και να εφαρμοσθεί προσωρινά,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, το πρωτόκολλο της ευρωμεσογειακής συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ αφετέρου, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.

Άρθρο 2

Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη της συμφωνούν να εφαρμόσουν προσωρινά τις διατάξεις του πρωτοκόλλου, υπό την επιφύλαξη της συνάψεώς του.

Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 2005.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. ASSELBORN


(1)  ΕΕ L 147 της 21.6.2000, σ. 3.


ΠΡΩΤΌΚΟΛΛΟ

της ευρωμεσογειακής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και του κράτους του Ισραήλ αφετέρου, προκείμενου να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας

το ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,

η ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

το ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,

η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,

η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ,

η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

το ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,

η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

η ΙΡΛΑΝΔΙΑ,

η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

η ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΕΤΤΟΝΙΑΣ,

η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ,

το ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,

η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ,

η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ,

το ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,

η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,

η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ,

η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ,

η ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,

το ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,

το ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,

(εφεξής «Κράτη Μέλη»)

εκπροσωπούμενα από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και

η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας,

(εφεξής «οι Κοινότητες»),

εκπροσωπούμενες από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή,

αφενός, και

το ΚΡΑΤΟΣ ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ,

αφετέρου,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η ευρωμεσογειακή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ, αφετέρου, εφεξής αποκαλούμενη «ευρωμεσογειακή συμφωνία», υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 20 Νοεμβρίου 1995 και άρχισε να ισχύει την 1η Ιουνίου 2000.

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η συνθήκη προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, και η πράξη προσχώρησης, υπεγράφησαν στην Αθήνα στις 16 Απριλίου 2003 και άρχισαν να ισχύουν την 1η Μαΐου 2004.

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης, η προσχώρηση των νέων συμβαλλόμενων μερών στην ευρωμεσογειακή συμφωνία πρέπει να συμφωνηθεί με τη σύναψη πρωτοκόλλου της ευρωμεσογειακής συμφωνίας.

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι πραγματοποιήθηκαν διαβουλεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 21 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας προκειμένου να διασφαλισθεί ότι λαμβάνονται υπόψη τα αμοιβαία συμφέροντα της Κοινότητας και του Ισραήλ,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Άρθρο 1

Η Τσεχική Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Εσθονίας, η Κυπριακή Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Λεττονίας, η Δημοκρατία της Λιθουανίας, η Δημοκρατία της Ουγγαρίας, η Δημοκρατία της Μάλτας, η Δημοκρατία της Πολωνίας, η Δημοκρατία της Σλοβενίας και η Σλοβακική Δημοκρατία, εφεξής «τα νέα κράτη μέλη», καθίστανται συμβαλλόμενα μέρη της ευρωμεσογειακής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ, αφετέρου, και υιοθετούν και σημειώνουν, αντίστοιχα, κατά τον ίδιο τρόπο με τα άλλα κράτη μέλη της Κοινότητας, το κείμενο της συμφωνίας καθώς και των κοινών δηλώσεων, των δηλώσεων και της ανταλλαγής επιστολών.

Άρθρο 2

Για να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες θεσμικές εξελίξεις εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα μέρη συμφωνούν ότι, μετά τη λήξη της ισχύος της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, οι διατάξεις που υπάρχουν στην ευρωμεσογειακή συμφωνία και αναφέρονται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα θεωρείται ότι αναφέρονται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, η οποία έχει αναλάβει όλα τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ

ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΜΕΣΟΓΕΙΑΚΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΩΝ ΑΥΤΗΣ

Άρθρο 3

Γεωργικά προϊόντα

Τα πρωτόκολλα αριθ. 1 και αριθ. 2 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας αντικαθίστανται από τα πρωτόκολλα αριθ. 1 και αριθ. 2 του παρόντος πρωτοκόλλου και τα παραρτήματά τους.

Άρθρο 4

Μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα

Ο πίνακας 2 του παραρτήματος VI της ευρωμεσογειακής συμφωνίας, για τον καθορισμό των δασμολογικών παραχωρήσεων κατά την εισαγωγή στο Ισραήλ εμπορευμάτων, καταγωγής Κοινότητας, συμπληρώνεται από μία επιπλέον δασμολογική παραχώρηση, η οποία έχει ως εξής:

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή

Ετήσια ποσόστωση

(σε τόνους)

Παραχώρηση εντός των ορίων της ποσόστωσης

2005 20 10

Πατάτες με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων παρασκευασμένες ή διατηρημένες με τρόπο άλλο από ξίδι ή οξικό οξύ

30

20 % μείωση του ισραηλινού δασμού ΜΕΚ

Άρθρο 5

Κανόνες καταγωγής

Το πρωτόκολλο 4 τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο άρθρο 19, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας ΕUR.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες φράσεις:

ES

“EXPEDIDO A POSTERIORI”

CS

“VYSTAVENO DODATEČNĚ”

DA

“UDSTEDT EFTERFØLGENDE”

DE

“NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”

ET

“TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD”

EL

“ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”

EN

“ISSUED RETROSPECTIVELY”

FR

“DÉLIVRÉ A POSTERIORI”

IT

“RILASCIATO A POSTERIORI”

LV

“IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI”

LT

“RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS”

HU

“KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”

MT

“MAHRUG RETROSPETTIVAMENT”

NL

“AFGEGEVEN A POSTERIORI”

PL

“WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”

PT

“EMITIDO A POSTERIORI”

SL

“IZDANO NAKNADNO”

SK

“VYDANÉ DODATOČNE”

FI

“ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”

SV

“UTFÄRDAT I EFTERHAND”

HE

Image

”»

2.

Στο άρθρο 20, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το αντίγραφο που εκδίδεται κατ' αυτόν τον τρόπο πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

ES

“DUPLICADO”

CS

“DUPLIKÁT”

DA

“DUPLIKAT”

DE

“DUPLIKAT”

ET

“DUPLIKAAT”

EL

“ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”

EN

“DUPLICATE”

FR

“DUPLICATA”

IT

“DUPLICATO”

LV

“DUBLIKĀTS”

LT

“DUBLIKATAS”

HU

“MÁSODLAT”

MT

“DUPLIKAT”

NL

“DUPLICAAT”

PL

“DUPLIKAT”

PT

“SEGUNDA VIA”

SL

“DVOJNIK”

SK

“DUPLIKÁT”

FI

“KAKSOISKAPPALE”

SV

“DUPLIKAT”

HE

Image

”».

Άρθρο 6

Προεδρία της Επιτροπής Σύνδεσης

Στο άρθρο 71, η παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:

«Η επιτροπή σύνδεσης προεδρεύεται εκ περιτροπής από έναν εκπρόσωπο της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και από έναν εκπρόσωπο της κυβέρνησης του Κράτους του Ισραήλ.»

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΥΟ

ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 7

Πιστοποιητικό καταγωγής και διοικητική συνεργασία

1.   Τα πιστοποιητικά καταγωγής που έχουν δεόντως εκδοθεί είτε από το Ισραήλ είτε από νέο κράτος μέλος βάσει προτιμησιακών συμφωνιών ή αυτόνομων ρυθμίσεων που εφαρμόζονται μεταξύ τους, γίνονται δεκτά στις αντίστοιχες χώρες σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο, εφόσον:

α)

η απόκτηση αυτής της καταγωγής προσδίδει προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση, βάσει των προτιμησιακών δασμολογικών μέτρων που προβλέπει η παρούσα ευρωμεσογειακή συμφωνία·

β)

το πιστοποιητικό καταγωγής και τα έγγραφα μεταφοράς εκδόθηκαν το αργότερο την προηγουμένη της ημερομηνίας προσχώρησης·

γ)

το πιστοποιητικό καταγωγής υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία προσχώρησης.

Στην περίπτωση εμπορευμάτων που διασαφήσθηκαν για να εισαχθούν είτε στο Ισραήλ είτε σε νέο κράτος μέλος, πριν από την ημερομηνία προσχώρησης, στο πλαίσιο προτιμησιακών συμφωνιών ή αυτόνομων ρυθμίσεων που εφαρμόζονται μεταξύ του Ισραήλ και του εν λόγω νέου κράτους μέλους τη δεδομένη στιγμή, το πιστοποιητικό καταγωγής που εκδόθηκε αναδρομικά στο πλαίσιο των εν λόγω συμφωνιών ή ρυθμίσεων μπορεί να γίνεται επίσης αποδεκτό, υπό τον όρο ότι προσκομίζεται στις τελωνειακές αρχές εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία προσχώρησης.

2.   Το Ισραήλ και τα νέα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται να φυλάσσουν τις άδειες με τις οποίες παρέχεται το καθεστώς «εγκεκριμένου εξαγωγέα» στο πλαίσιο προτιμησιακών συμφωνιών ή αυτόνομων ρυθμίσεων που εφαρμόζονται μεταξύ τους, εφόσον:

α)

τέτοια διάταξη προβλέπεται επίσης στη συμφωνία που είχε συναφθεί μεταξύ Ισραήλ και Κοινότητας πριν από την ημερομηνία προσχώρησης και

β)

ο εγκεκριμένος εξαγωγέας εφαρμόζει τους κανόνες καταγωγής που ισχύουν στο πλαίσιο της εν λόγω συμφωνίας.

Οι άδειες αυτές αντικαθίστανται, το αργότερο εντός ενός έτους μετά την ημερομηνία προσχώρησης, από νέες άδειες που εκδίδονται βάσει των όρων της ευρωμεσογειακής συμφωνίας.

3.   Οι αιτήσεις για μεταγενέστερο έλεγχο του πιστοποιητικού καταγωγής που εκδίδεται στο πλαίσιο των προτιμησιακών συμφωνιών ή των αυτόνομων ρυθμίσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, γίνονται αποδεκτές από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές είτε του Ισραήλ είτε των κρατών μελών για διάστημα τριών ετών από την έκδοση του σχετικού πιστοποιητικού καταγωγής, και ο έλεγχος αυτός μπορεί να διενεργείται από τις εν λόγω αρχές για διάστημα τριών ετών μετά την αποδοχή του πιστοποιητικού καταγωγής που υποβάλλεται στις αρχές αυτές προς επίρρωση της διασάφησης εισαγωγής.

Άρθρο 8

Εμπορεύματα υπό διαμετακόμιση

1.   Οι διατάξεις της ευρωμεσογειακής συμφωνίας μπορούν να εφαρμόζονται για τα εμπορεύματα που εξάγονται είτε από το Ισραήλ προς ένα νέο κράτος μέλος είτε από ένα νέο κράτος μέλος προς το Ισραήλ, τα οποία είναι σύμφωνα προς τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 4 και τα οποία, κατά την ημερομηνία της προσχώρησης, βρίσκονταν είτε καθ' οδόν είτε σε προσωρινή εναπόθεση, σε αποθήκη τελωνείου ή σε ελεύθερη ζώνη του Ισραήλ ή του εν λόγω νέου κράτους μέλους.

2.   Στις περιπτώσεις αυτές παρέχεται προτιμησιακή μεταχείριση, υπό την προϋπόθεση ότι υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία προσχώρησης, πιστοποιητικό καταγωγής εκδοθέν εκ των υστέρων από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής.

ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 9

Βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου, συμφωνείται ότι δεν μπορεί να προβληθεί καμία διεκδίκηση, αίτηση ή προσφυγή, ούτε να τροποποιηθεί ή να αποσυρθεί καμία από τις παραχωρήσεις δυνάμει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 και του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ, σε σχέση με την παρούσα διεύρυνση της Κοινότητας.

Άρθρο 10

Για το έτος 2004, ο όγκος των νέων δασμολογικών ποσοστώσεων και οι αυξήσεις του όγκου των υφισταμένων δασμολογικών ποσοστώσεων υπολογίζονται κατ' αναλογία του βασικού όγκου, λαμβανομένου υπόψη του διαστήματος που παρήλθε πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 11

Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ευρωμεσογειακής συμφωνίας. Τα παραρτήματα και οι δηλώσεις του παρόντος πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής.

Άρθρο 12

1.   Το παρόν πρωτόκολλο εγκρίνεται από τις Κοινότητες, από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξ ονόματος των κρατών μελών και από το Κράτος του Ισραήλ σύμφωνα με τις κατ' ιδίαν διαδικασίες τους.

2.   Τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των αντίστοιχων διαδικασιών που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο. Τα έγγραφα έγκρισης κατατίθενται στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 13

1.   Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του πρώτου μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία κατάθεσης του τελευταίου εγγράφου έγκρισης.

2.   Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται προσωρινά από την 1η Μαΐου 2004.

Άρθρο 14

Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λεττονική, λιθουανική, μαλτεζική, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική, φινλανδική και εβραϊκή γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

Άρθρο 15

Το κείμενο της ευρωμεσογειακής συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων και των πρωτοκόλλων που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής, καθώς και η τελική πράξη μαζί με τις προσαρτημένες δηλώσεις, συντάσσονται στην εσθονική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ουγγρική, πολωνική, σλοβακική, σλοβενική και τσεχική γλώσσα, και τα κείμενα αυτά είναι εξίσου αυθεντικά με τα πρωτότυπα κείμενα. Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει τα εν λόγω κείμενα.

Hecho en Bruselas, el veintitrés de febrero del dos mil seis.

V Bruselu dne dvacátého třetího února dva tisíce šest.

Udfærdiget i Bruxelles den treogtyvende februar to tusind og seks.

Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten Februar zweitausendsechs.

Kahe tuhande kuuenda aasta veebruarikuu kahekümne kolmandal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τρεις Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες έξι.

Done at Brussels on the twenty-third day of February in the year two thousand and six.

Fait à Bruxelles, le vingt-trois février deux mille six.

Fatto a Bruxelles, addì ventitré febbraio duemilasei.

Briselē, divtūkstoš sestā gada divdesmit trešajā februārī.

Priimta du tūkstančiai šeštų metų vasario dvidešimt trečią dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kettőezer hatodik év február huszonharmadik napján.

Magħmul fi Brussel, fit-tlieta u għoxrin jum ta' Frar tas-sena elfejn u sitta.

Gedaan te Brussel, de drieëntwintigste februari tweeduizend zes.

Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego trzeciego lutego roku dwutysięcznego szóstego.

Feito em Bruxelas, em vinte e três de Fevereiro de dois mil e seis.

V Bruseli dňa dvadsiateho tretieho februára dvetisícšest'.

V Bruslju, triindvajsetega februarja leta dva tisoč šest.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkolmantena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattakuusi.

Som skedde i Bryssel den tjugotredje februari tjugohundrasex.

Image

Por los Estados miembros

Za členské státy

For medlemsstaterne

Für die Mitgliedstaaten

Liikmesriikide nimel

Για τα κράτη μέλη

For the Member States

Pour les États membres

Per gli Stati membri

Dalībvalstu vārdā

Valstybių narių vardu

A tagállamok részéről

Għall-Istati Membri

Voor de lidstaten

W imieniu Państw Członkowskich

Pelos Estados-Membros

Za členské štáty

Za države članice

Jäsenvaltioiden puolesta

På medlemsstaternas vägnar

Image

Image

Por las Comunidades Europeas

Za Evropská společenství

For De Europæiske Fællesskaber

Für die Europäischen Gemeinschaften

Euroopa ühenduste nimel

Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

For the European Communities

Pour les Communautés européennes

Per le Comunità europee

Eiropas Kopienu vārdā

Europos Bendrijų vardu

Az Európai Közösségek részéről

Għall-Komunitajiet Ewropej

Voor de Europese Gemeenschappen

W imieniu Wspólnot Europejskich

Pelas Comunidades Europeias

Za Európske spoločenstvá

Za Evropske skupnosti

Euroopan yhteisöjen puolesta

På europeiska gemenskapernas vägnar

Image

Image

Por el Estado de Israel

Za Stát Izrael

For Staten Israel

Für den Staat Israel

Iisraeli Riigi nimel

Για το Κράτος του Ισραήλ

For the State of Israel

Pour l'État d'Israël

Per lo Stato di Israele

Izraēlas Valsts vārdā

Izraelio Valstybės vardu

Izrael Állam részéről

Għall-Istat ta' l-Iżrael

Voor de Staat Israël

W imieniu Państwa Izrael

Pelo Estado de Israel

Za Izraelský štát

Za Državo Izrael

Israelin valtion puolesta

På Staten Israels vägnar

Image

Image

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

«

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 1

σχετικά με τις ρυθμίσεις που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Κοινότητα γεωργικών προϊόντων καταγωγής Ισραήλ

1.

Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα, καταγωγής Ισραήλ, εισάγονται στην Κοινότητα σύμφωνα με τους όρους που απαριθμούνται στη συνέχεια και στο παράρτημα.

2.

α)

Οι δασμοί καταργούνται ή μειώνονται κατά τα αναφερόμενα στη στήλη “α”.

β)

Για ορισμένα προϊόντα, για τα οποία το κοινό δασμολόγιο προβλέπει την εφαρμογή κατ' αξία δασμού και ειδικού δασμού, οι συντελεστές μείωσης που αναγράφονται στις στήλες “α” και “γ”, εφαρμόζονται μόνο στον κατ' αξία δασμό. Ωστόσο, για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς 0105 12 00, 0207, 0404 10, 0407 00, 0709 90 60, 2204 21 και 2209, οι μειώσεις του δασμού ισχύουν επίσης και για τον ειδικό δασμό.

γ)

Για ορισμένα προϊόντα, οι δασμοί καταργούνται εντός του ορίου των δασμολογικών ποσοστώσεων που καθορίζεται για καθένα από αυτά στη στήλη “β”. Αυτές οι δασμολογικές ποσοστώσεις εφαρμόζονται επί ετησίας βάσεως από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου, εκτός εάν προβλέπεται αλλιώς.

δ)

Για τις ποσότητες που εισάγονται καθ' υπέρβαση των ποσοστώσεων, οι δασμοί του κοινού δασμολογίου εφαρμόζονται, ανάλογα με το εκάστοτε προϊόν, εξ ολοκλήρου ή μειωμένοι, κατά τα αναφερόμενα στη στήλη “γ”.

3.

Για ορισμένα προϊόντα, η απαλλαγή από δασμούς χορηγείται στο πλαίσιο των ποσοτήτων αναφοράς που αναγράφονται στη στήλη “δ”.

Στην περίπτωση που ο όγκος των εισαγωγών ενός εκ των προϊόντων αυτών υπερβαίνει την ποσότητα αναφοράς, η Κοινότητα, λαμβάνοντας υπόψη το ετήσιο ισοζύγιο εμπορικών συναλλαγών που καταρτίζει, μπορεί να υπαγάγει το συγκεκριμένο προϊόν σε κοινοτική δασμολογική ποσόστωση, για όγκο ίσο με την ποσότητα αναφοράς. Στην περίπτωση αυτή, για τις ποσότητες που εισάγονται καθ' υπέρβαση της ποσόστωσης, ο δασμός του κοινού δασμολογίου επιβάλλεται, ανάλογα με το εκάστοτε προϊόν, εξ ολοκλήρου ή μειωμένος, κατά τα αναφερόμενα στη στήλη “γ”.

4.

Όπως αναφέρεται στη στήλη “ε”, για ορισμένα προϊόντα για τα οποία δεν καθορίζεται ούτε ποσόστωση ούτε ποσότητα αναφοράς, η Κοινότητα μπορεί να καθορίζει ποσότητα αναφοράς κατά τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 3 εφόσον, βάσει του ετήσιου ισοζυγίου εμπορικών συναλλαγών που καταρτίζει, διαπιστώνει ότι ο όγκος των εισαγωγών προϊόντος, ή προϊόντων, απειλεί να δημιουργήσει δυσκολίες στην κοινοτική αγορά. Αν στη συνέχεια, το προϊόν υπαχθεί σε δασμολογική ποσόστωση υπό τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 3, όσον αφορά τις ποσότητες που εισάγονται καθ' υπέρβαση της ποσόστωσης, ο δασμός επιβάλλεται, ανάλογα με το εκάστοτε προϊόν, εξ ολοκλήρου ή μειωμένος, κατά τα αναφερόμενα στη στήλη “γ”.

5.

Για το πρώτο έτος εφαρμογής, οι όγκοι των δασμολογικών ποσοστώσεων και των ποσοτήτων αναφοράς υπολογίζονται κατ' αναλογία των βασικών όγκων, αφού ληφθεί υπόψη το διάστημα που έχει παρέλθει πριν από την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου.

6.

Για όλα τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα, οι όγκοι των δασμολογικών ποσοστώσεων και των ποσοτήτων αναφοράς αυξάνονται από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως την 1η Ιανουαρίου 2007, σε τέσσερις ισομερείς δόσεις, εκάστη εκ των οποίων αντιστοιχεί στο 3 % των εν λόγω όγκων.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ ΑΡΙΘ. 1

Κωδικός ΣΟ (1)

Περιγραφή εμπορευμάτων (2)

α

β

γ

δ

ε

Μείωση του δασμού ΜΕΚ (3)

(%)

Δασμολογική ποσόστωση (σε τόνους, εκτός αν ορίζεται άλλως)

Μείωση του δασμού ΜΕΚ πέραν της σημερινής ή της πιθανής δασμολογικής ποσόστωσης (3)

(%)

Ποσότητα αναφοράς (σε τόνους, εκτός αν ορίζεται άλλως)

Ειδικές διατάξεις

0105 12 00

Γάλοι και γαλοπούλες, ζωντανά, κατοικίδια, με βάρος που δεν υπερβαίνει τα 185 g

100

116 000 τεμάχια

0

 

 

0207 25

Γάλοι και γαλοπούλες, μη τεμαχισμένα, κατεψυγμένα

100

1 400

0

 

 

0207 27 10

Γάλοι και γαλοπούλες, σε τεμάχια, κατεψυγμένα, χωρίς κόκαλα

 

 

 

 

 

0207273040506070

Γάλοι και γαλοπούλες, κατεψυγμένα, σε τεμάχια, με κόκαλα,

 

 

 

 

 

0207 32

Κρέατα πάπιας και χήνας, μη τεμαχισμένα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

100

500

0

 

 

0207 33

Κρέατα πάπιας και χήνας, μη τεμαχισμένα, κατεψυγμένα

 

 

 

 

 

0207 35

Άλλα κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα πάπιας ή χήνας, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

 

 

 

 

 

0207 36

Άλλα κρέατα και βρώσιμα παραπροϊόντα πάπιας ή χήνας, κατεψυγμένα

 

 

 

 

 

0207 34 10

Συκώτια χήνας φουά-γκρα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

100

0

 

 

0404 10

Ορός γάλακτος, τροποποιημένος ή μη, έστω και συμπυκνωμένος, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

100

800

0

 

 

0407 00

Αυγά πτηνών με το τσόφλι τους, νωπά, διατηρημένα ή βρασμένα

100

520 000 τεμάχια

0

 

 

0601

0602

Βολβοί και παρόμοια, και άλλα φυτά ζωντανά

100

0

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

0603 10

Άνθη και μπουμπούκια ανθέων, κομμένα, νωπά

100

19 800

0

 

 

0603 10 80

Άλλα νωπά άνθη και μπουμπούκια ανθέων, κομμένα, από 1 Νοεμβρίου έως 15 Απριλίου

100

7 000

0

 

 

0603 90 00

Άνθη και μπουμπούκια ανθέων, κομμένα, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή άλλως παρασκευασμένα

100

100

0

 

 

0604 10 90

Βρύα και λειχήνες, άλλα από λειχήνες ταράνδων, νωπά

100

0

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του Πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

0604 91

Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, νωπά

 

 

 

 

 

0604 99 90

Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή άλλως παρασκευασμένα (εκτός από τα αποξεραμένα)

100

10

0

 

 

0701 90 50

Πρώιμες πατάτες, από 1 Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

100

30 000

0

 

 

0701 90 50

Πρώιμες πατάτες, από 1 Ιανουαρίου έως 30 Ιουνίου, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

100

300

0

 

 

0702 00 00

Ντομάτες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

100

9 000 για τις ντομάτες cherry (4) + 1 000 για τις υπόλοιπες

0

 

 

0703 90 00

Πράσα και άλλα παρόμοια λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

100

1 500

0

 

 

0703 10 11

Κρεμμύδια για σπορά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, από 15 Φεβρουαρίου έως 15 Μαΐου

100

1 500

0

 

 

0703 10 19

Άλλα κρεμμύδια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, από 15 Φεβρουαρίου έως 15 Μαΐου

 

 

 

 

 

0709 90 90

Αγριοκρέμμυδα (Muscari comosum), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, από 15 Φεβρουαρίου έως 15 Μαΐου

 

 

 

 

 

0704 90 90

Κινέζικα λάχανα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, από 1 Νοεμβρίου έως 31 Μαρτίου

100

1 250

0

 

 

0705 11 00

Μαρούλια (στρογγυλά μαρούλια), νωπά ή διατηρημένα σε απλή ψύξη, από 1 Νοεμβρίου έως 31 Μαρτίου

100

336

0

 

 

0706 10 00

Καρότα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, από 1 Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου

100

6 832

40

 

 

0706 90 90

Κοκκινογούλια για σαλάτα, λαγόχορτο (σκουλί), ραπάνια και παρόμοιες βρώσιμες ρίζες, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

100

2 000

0

 

 

0709 30 00

Μελιτζάνες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, από 1 Δεκεμβρίου έως 30 Απριλίου

100

60

1 440

 

0709 40 00

Σέλινα άκοπα (Apium graveolens, var. dulce), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, από 1 Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου

100

13 000

50

 

 

0709 60 10

Γλυκοπιπεριές, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

100

15 400

40

 

 

0709 90 60

Γλυκό καλαμπόκι, νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη

100

1 500

0

 

 

0709 90 70

Κολοκυθάκια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, από 1 Δεκεμβρίου έως τέλος Φεβρουαρίου

100

60

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

ex 0709 90 90

Άλλα λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, εκτός από τα αγριοκρέμμυδα (Muscari comosum)

100

2 000

0

 

 

ex 0710 80 59

Καρποί του γένους Capsicum, από 15 Νοεμβρίου έως 30 Απριλίου

100

30

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

0711 90 50

Κρεμμύδια διατηρημένα προσωρινά αλλά ακατάλληλα για άμεση κατανάλωση

100

300

0

 

 

0712 90 30

Ντομάτες αποξεραμένες, έστω και κομμένες σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένες ή σε σκόνη, αλλά όχι άλλως παρασκευασμένες

100

700

0

 

 

2002 90 91

2002 90 99

Ντομάτες σε σκόνη, περιεκτικότητας κατά βάρος σε ξερή ύλη ανώτερης του 30 %, παρασκευασμένες ή διατηρημένες άλλως παρά με ξίδι ή οξικό οξύ

 

 

 

 

 

0712 90 50

Καρότα αποξεραμένα, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι άλλως παρασκευασμένα

100

180

0

 

 

0712 90 90

Άλλα αποξεραμένα λαχανικά, και μείγματα λαχανικών, ολόκληρα, κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι άλλως παρασκευασμένα.

 

 

 

 

 

0910 40 19

Θυμάρι, θρυμματισμένο ή σε σκόνη

 

 

 

 

 

0910 40 90

Φύλλα δάφνης

 

 

 

 

 

0910 91 90

Μείγματα διαφόρων ειδών μπαχαρικών, θρυμματισμένα ή σε σκόνη

 

 

 

 

 

0910 99 99

Άλλα μπαχαρικά, θρυμματισμένα ή σε σκόνη

 

 

 

 

 

0804 10 00

Χουρμάδες, νωποί ή ξεροί

100

0

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

0804 40 00

Αχλάδια της ποικιλίας avocats, νωπά ή ξερά

100

80

37 200

 

0804 50 00

Αχλάδια της ποικιλίας goyaves, μάγγες και μαγγούστες, νωπά ή ξερά

100

40

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

ex 0805 10

Πορτοκάλια, νωπά

100

200 000 (5)

60

 

 

ex 0805 20

Μανταρίνια (συμπεριλαμβανομένων των tangerines και satsumas), κλημεντίνες (clementines), wilkings και παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών, νωπά

100

21 000

60

 

 

ex 0805 20

Μανταρίνια (συμπεριλαμβανομένων των tangerines και satsumas), κλημεντίνες (clementines), wilkings και παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών, νωπά από 15 Μαρτίου έως 30 Σεπτεμβρίου

100

14 000

60

 

 

ex 0805 40 00

Γκρέιπφρουτ, νωπά

100

80

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

ex 0805 50 10

Λεμόνια, νωπά

100

7 700

40

 

 

ex 0805 50 90

Γλυκολέμονα, νωπά

100

1 000

0

 

 

ex 0805 90 00

Κουμκουάτ

100

0

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

0806 10 10

Επιτραπέζια σταφύλια, νωπά, από 15 Μαΐου έως 20 Ιουλίου

100

0

 

 

0807 11 00

Καρπούζια, νωπά, από 1 Απριλίου έως 15 Ιουνίου

100

9 400

50

 

 

0807 19 00

Άλλα νωπά πεπόνια (εκτός από καρπούζια), από 15 Σεπτεμβρίου έως 31 Μαΐου

100

11 500

50

 

 

0810 10 00

Φράουλες νωπές, από 1 Νοεμβρίου έως 31 Μαρτίου

100

2 600

60

 

 

0810 50 00

Ακτινίδια (κίουι), νωπά, από 1 Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου

100

0

240

 

0810 90 95

Άλλα φρούτα νωπά

100

500

0

 

 

ex 0810 90 95

Ρόδια, νωπά

100

0

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

Κάκι, νωπά, από 1 Νοεμβρίου έως 31 Ιουλίου

 

 

 

 

 

ex 0811 90 19

ex 0811 90 39

Φέτες γκρέιπφρουτ, κατεψυγμένες

80

0

 

 

ex 0811 90 95

Χουρμάδες κατεψυγμένοι

100

0

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του Πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

ex 0811 90 95

Φέτες γκρέιπφρουτ, κατεψυγμένες

100

80

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

ex 0812 90 20

Πορτοκάλια, λεπτοαλεσμένα, προσωρινά διατηρημένα, αλλά ακατάλληλα για άμεση κατανάλωση στην κατάσταση που βρίσκονται

100

10 000

80

 

 

ex 0812 90 99

Άλλα εσπεριδοειδή, λεπτοαλεσμένα, προσωρινά διατηρημένα, αλλά ακατάλληλα για άμεση κατανάλωση στην κατάσταση που βρίσκονται

100

80

1 320

 

0904 12 00

Πιπέρι, θρυμματισμένο ή σε σκόνη

100

80

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

0904 20 10

Γλυκοπιπεριές, μη θρυμματισμένες ούτε σε σκόνη

100

0

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

0904 20 30

Άλλοι καρποί του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta, μη θρυμματισμένοι ούτε σε σκόνη, από 15 Νοεμβρίου έως 30 Απριλίου

100

30

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

0904 20 90

Καρποί του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta, θρυμματισμένοι ή σε σκόνη

 

 

 

 

 

0910 40 13

Θυμάρι, μη θρυμματισμένο ούτε σε σκόνη (εκτός του άγριου θυμαριού)

100

200

0

 

 

1302 20

Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις.

100

 

25

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

1602 31

Κρέατα ή παραπροϊόντα σφαγίων γάλου, παρασκευασμένα ή διατηρημένα

100

2 250

0

 

 

2001 10 00

Αγγούρια και αγγουράκια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ

100

200

0

 

 

2001 90 20

Καρποί του γένους Capsicum άλλοι από τις γλυκοπιπεριές (piments doux ή poivrons), από 15 Νοεμβρίου έως 30 Απριλίου

100

30

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

ex 2001 90 93

ex 2001 90 99

Μικρά κρεμμύδια με ισημερινή τομή μικρότερη των 30 mm και μπάμιες, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ

100

0

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

2002 10 10

Αποφλοιωμένες ντομάτες, παρασκευασμένες ή διατηρημένες άλλως παρά με ξίδι ή οξικό οξύ

100

3 500

30

 

 

ex 2004 90 98

Ραπανοσέλινα, άλλα εκτός των μειγμάτων, παρασκευασμένα ή διατηρημένα άλλως παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006

100

30

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

ex 2004 90 98

Καρότα παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006

100

2 000

0

 

 

ex 0710 80 95

Καρότα, άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα

 

 

 

 

 

ex 2004 90 98

Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006, άλλα από τα ραπανοσέλινα και τα καρότα

100

150

0

 

 

ex 2005 10 00

ex 2005 90 80

Ραπανοσέλινα, κράμβες (εκτός από κουνουπίδια), μπάμιες, άλλα εκτός των μειγμάτων, παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, μη κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006

100

30

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

2005 90 10

Καρποί του γένους Capsicum άλλοι από τις γλυκοπιπεριές (piments doux ή poivrons), από 15 Νοεμβρίου έως 30 Απριλίου, παρασκευασμένοι ή διατηρημένοι αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένοι, άλλοι από τα προϊόντα της κλάσης 2006

100

30

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

2005 90 80

Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006

100

1 300

0

 

 

2008 11 92

2008 11 94

Καρποί με κέλυφος, σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που υπερβαίνει τα 1 kg

100

0

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

2008 30 51

2008 30 71

Φέτες γκρέιπφρουτ

100

80

16 440

 

ex 2008 30 55

Μανταρίνια (συμπεριλαμβανομένων των tangerines και satsumas), κλημεντίνες, wilkings και παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών, λεπτοαλεσμένα

100

80

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

ex 2008 30 59

Λεπτοαλεσμένα πορτοκάλια και λεμόνια

 

 

 

 

 

Γκρέιπφρουτ, άλλα εκτός από φέτες

 

 

 

 

 

ex 2008 30 59

Πορτοκάλια, φέτες

100

1 000

0

 

 

ex 2008 30 59

Πορτοκάλια, εκτός από φέτες και εκτός από λεπτοαλεσμένα

100

1 000

0

 

 

ex 2008 30 75

Μανταρίνια (συμπεριλαμβανομένων των tangerines και satsumas), κλημεντίνες, wilkings και παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών, λεπτοαλεσμένα

100

80

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

ex 2008 30 79

Γκρέιπφρουτ, άλλα εκτός από φέτες

100

 

80

2 400

 

ex 2008 30 79

Λεπτοαλεσμένα πορτοκάλια και λεμόνια

100

80

 

 

ex 2008 30 90

Γκρέιπφρουτ

100

80

8 480

 

Πολτός εσπεριδοειδών

 

 

 

 

 

Λεπτοαλεσμένα εσπεριδοειδή

 

 

 

 

 

ex 2008 40 71

Φέτες αχλαδιών, τηγανισμένες σε λάδι

100

100

0

 

 

ex 2008 50 71

Φέτες βερίκοκων, τηγανισμένες σε λάδι

 

 

 

 

 

ex 2008 70 71

Φέτες ροδάκινων, τηγανισμένες σε λάδι

 

 

 

 

 

ex 2008 92 74

Μείγματα φρούτων σε φέτες, τηγανισμένα σε λάδι

 

 

 

 

 

ex 2008 92 78

Μείγματα φρούτων σε φέτες, τηγανισμένα σε λάδι

 

 

 

 

 

ex 2008 99 67

Φέτες μήλων, τηγανισμένες σε λάδι

 

 

 

 

 

2008 50 61

2008 50 69

Παρασκευασμένα ή διατηρημένα βερίκοκα, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με προσθήκη ζάχαρης

100

20

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

ex 2008 50 92

ex 2008 50 94

Παρασκευασμένα ή διατηρημένα μισά βερίκοκα, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, σε άμεσες συσκευασίες 4,5 kg ή περισσότερο

100

20

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

ex 2008 50 92

ex 2008 50 94

Πολτός βερίκοκου, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, χωρίς προσθήκη ζάχαρης, σε άμεσες συσκευασίες 4,5 kg ή περισσότερο

100

180

0

 

 

2008 92 51

2008 92 59

2008 92 72

2008 92 74

2008 92 76

2008 92 78

Μείγματα φρούτων, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με προσθήκη ζάχαρης

100

250

0

 

 

2009 11 11

2009 11 19

2009 11 91

2009 11 99

2009 12 00

2009 19 11

2009 19 19

2009 19 91

2009 19 98

Χυμοί πορτοκαλιού

100

46 000 εκ των οποίων, σε συσκευασία 2 l ή μικρότερη, το πολύ 19 000

70

 

 

2009 21 00

2009 29 11

2009 29 19

2009 29 99

Χυμοί γκρέιπφρουτ

100

70

34 440

 

2009 29 91

Χυμοί γκρέιπφρουτ

70

 

 

 

2009 39 11

Χυμοί οποιουδήποτε άλλου εσπεριδοειδούς, αξίας Brix που υπερβαίνει το 67, αξίας που δεν υπερβαίνει τα 30 ευρώ ανά 100 kg καθαρού βάρους

100

60

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

ex 2009 31 11

ex 2009 31 19

ex 2009 39 31

ex 2009 39 39

Χυμοί οποιουδήποτε άλλου εσπεριδοειδούς, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει το 67, αξίας που υπερβαίνει τα 30 ευρώ ανά 100 kg καθαρού βάρους, εκτός του χυμού λεμονιού

100

60

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 1, σημείο 4

2009 39 19

Χυμοί οποιουδήποτε άλλου εσπεριδοειδούς, αξίας Brix που υπερβαίνει το 67, αξίας που υπερβαίνει τα 30 ευρώ ανά 100 kg καθαρού βάρους

60

 

 

 

2009 50

Χυμοί ντομάτας

100

10 200

60

 

 

2009 61

2009 69

Χυμοί σταφυλιών, στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών

100

2 000

0

 

 

2009 80 89

Χυμοί κάθε άλλου μεμονωμένου φρούτου ή λαχανικού, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει τα 67 και αξίας που δεν υπερβαίνει τα 30 ευρώ ανά 100 kg καθαρού βάρους, με προσθήκη ζάχαρης που δεν υπερβαίνει σε περιεκτικότητα το 30 % κατά βάρος

100

350

0

 

 

ex 2009 90

Χυμοί οποιουδήποτε άλλου εσπεριδοειδούς, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει τα 67, αξίας που υπερβαίνει τα 30 ευρώ ανά 100 kg καθαρού βάρους, χωρίς προσθήκη ζάχαρης

100

2 800

0

 

 

Μείγματα χυμών εσπεριδοειδών, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει το 67, αξίας που υπερβαίνει τα 30 ευρώ ανά 100 kg καθαρού βάρους, χωρίς προσθήκη ζάχαρης

 

 

 

 

 

ex 2009 80 97

Χυμοί guavas, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει τα 67, χωρίς προσθήκη ζάχαρης

100

100

0

 

 

ex 2009 80 99

Χυμοί αχλαδιών (πrickle pear), αξίας Brix που δεν υπερβαίνει τα 67, χωρίς προσθήκη ζάχαρης

100

100

0

 

 

ex 2204 21

Κρασιά από νωπά σταφύλια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα εμπλουτισμένα με αλκοόλη κρασιά σε δοχεία χωρητικότητας 2 λίτρων ή λιγότερο

100

3 760 hl

0

 

Για 3 760 hl, 100 % μείωση του ειδικού δασμού

2209 00 11

2209 00 19

Ξίδι από κρασί

100

 

 

 

»

(1)  Οι κωδικοί ΣΟ που προβλέπονται από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1789/2003 (ΕΕ L 281 της 30.10.2003).

(2)  Παρά τους κανόνες ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, η περιγραφή των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνο ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος από το πεδίο εφαρμογής των κωδικών ΣΟ. Όπου αναφέρεται κωδικός ex ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με την εφαρμογή των κωδικών ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.

(3)  Η μείωση του δασμού εφαρμόζεται μόνο στους “κατ' αξία” δασμούς, με εξαίρεση τα προϊόντα που υπάγονται στους εξής κωδικούς: 0105 12 00, 0207, 0404 10, 0407 00, 0709 90 60, 2204 21 και 2209.

(4)  Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 790/2000 (ΕΕ L 95 της 15.4.2000) και μετέπειτα τροποποιήσεις].

(5)  Στο πλαίσιο της συγκεκριμένης δασμολογικής ποσόστωσης, ο ειδικός δασμός που προβλέπεται στην κατάσταση παραχωρήσεων της Κοινότητας προς τον ΠΟΕ μηδενίζεται, για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου έως 31 Μαΐου, εφόσον η τιμή εισαγωγής, η οποία, εν προκειμένω, είναι η τιμή εισαγωγής που συμφωνήθηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Ισραήλ, δεν είναι μικρότερη από 264 ευρώ/τόνο. Εάν η τιμή εισαγωγής αποστολής είναι 2, 4, 6 ή 8 % χαμηλότερη από τη συμφωνηθείσα τιμή εισαγωγής, ο ειδικός δασμός τελωνειακής ποσόστωσης είναι αντίστοιχα ίσος προς 2, 4, 6 ή 8 % της εν λόγω συμφωνηθείσας τιμής εισαγωγής. Αν η τιμή εισαγωγής αποστολής είναι χαμηλότερη από το 92 % της συμφωνηθείσας τιμής εισαγωγής, εφαρμόζεται ο πάγιος ειδικός δασμός που ισχύει στο πλαίσιο του ΠΟΕ.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

«

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 2

σχετικά με τις ρυθμίσεις που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στο Ισραήλ γεωργικών προϊόντων, καταγωγής Κοινότητας

1.

Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα, καταγωγής Κοινότητας, εισάγονται στο Ισραήλ σύμφωνα με τους όρους που απαριθμούνται στη συνέχεια και στο παράρτημα.

2.

Οι εισαγωγικοί δασμοί καταργούνται ή μειώνονται στο επίπεδο που αναφέρεται στη στήλη “α”, εντός των ορίων των ετήσιων δασμολογικών ποσοστώσεων που αναγράφονται στη στήλη “β”, και σύμφωνα με τις ειδικές διατάξεις που περιέχονται στη στήλη “ε”.

3.

Για τις ποσότητες που εισάγονται καθ' υπέρβαση των ποσοστώσεων, οι δασμοί επιβάλλονται, ανάλογα με το εκάστοτε προϊόν, εξ ολοκλήρου ή μειωμένοι, κατά τα αναφερόμενα στη στήλη “γ”.

4.

Για ορισμένα προϊόντα για τα οποία δεν καθορίζεται ποσόστωση, καθορίζονται ποσότητες αναφοράς, κατά τα αναφερόμενα στη στήλη “δ”.

Στην περίπτωση που ο όγκος των εισαγωγών ενός προϊόντος υπερβαίνει την ποσότητα αναφοράς, το Ισραήλ, λαμβάνοντας υπόψη το ετήσιο ισοζύγιο εμπορικών συναλλαγών που καταρτίζει, μπορεί να υπαγάγει το συγκεκριμένο προϊόν σε δασμολογική ποσόστωση, για όγκο ίσο με την ποσότητα αναφοράς. Στην περίπτωση αυτή, για τις ποσότητες που εισάγονται καθ' υπέρβαση της ποσόστωσης, εφαρμόζεται ο δασμός που αναφέρεται στο σημείο 3.

5.

Για προϊόντα για τα οποία δεν καθορίζεται ούτε ποσόστωση ούτε ποσότητα αναφοράς, το Ισραήλ μπορεί να καθορίζει ποσότητα αναφοράς, όπως προβλέπεται στο σημείο 4, εφόσον, βάσει του ετήσιου ισοζυγίου εμπορικών συναλλαγών που καταρτίζει, διαπιστώνει ότι ο όγκος των εισαγωγών ενός προϊόντος, ή προϊόντων, απειλεί να δημιουργήσει δυσκολίες στην ισραηλινή αγορά. Αν, στη συνέχεια, το προϊόν υπαχθεί σε δασμολογική ποσόστωση υπό τους όρους που αναφέρονται στο σημείο 4, εφαρμόζονται οι διατάξεις του σημείου 3.

6.

Για το πρώτο έτος εφαρμογής, οι όγκοι των δασμολογικών ποσοστώσεων και των ποσοτήτων αναφοράς υπολογίζονται κατ' αναλογία των βασικών όγκων, αφού ληφθεί υπόψη το διάστημα που έχει παρέλθει πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας.

7.

Για όλα τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα, οι όγκοι των δασμολογικών ποσοστώσεων και των ποσοτήτων αναφοράς αυξάνονται από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως την 1η Ιανουαρίου 2007, σε τέσσερις ισομερείς δόσεις, εκάστη εκ των οποίων αντιστοιχεί στο 3 % των εν λόγω όγκων.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ αριθ. 2

Κωδικός ΕΣ ή δασμολογίου Ισραήλ

Περιγραφή εμπορευμάτων (1)

α

β

γ

δ

ε

Μείωση του δασμού ΜΕΚ

(%)

Δασμολογική ποσόστωση (σε τόνους εκτός αν αναφέρεται άλλως)

Μείωση του δασμού ΜΕΚ πέραν της σημερινής ή την πιθανής δασμολογικής ποσόστωσης

(%)

Ποσότητα αναφοράς (τόνοι)

Ειδικές διατάξεις

ex ex 0105

Ζωντανά πουλερικά, δηλαδή πετεινοί του είδους Gallus domesticus, πάπιες, χήνες, γάλοι, γαλοπούλες και φραγκόκοτες, βάρους 185g το πολύ

100

500 000 τεμάχια

0

 

 

0102

Βοοειδή ζωντανά

100

3 000 κεφαλές

0

 

 

ex ex 0102

Ζωντανά βοοειδή για εκτροφή

100

8 500 κεφαλές

0

 

 

ex ex 0102

Ζωντανά βοοειδή για σφαγή

100

1 000

0

 

 

0201

Κρέατα βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

100

1.000

0

 

 

0202 30

Κρέατα βοοειδών, χωρίς κόκαλο, κατεψυγμένα

100

6.000

0

 

 

0206 29

Άλλα βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων βοοειδών, κατεψυγμένα

100

500

0

 

 

0402 10

Γάλα και κρέμα γάλακτος σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές, περιεκτικότητας σε βάρος λιπαρών ουσιών που δεν υπερβαίνει το 1,5 %

100

1 500

55 % εντός πρόσθετης δασμολογικής ποσόστωσης 1 500 t

 

 

0402 21

Γάλα και κρέμα γάλακτος σε σκόνη, σε κόκκους ή σε άλλες στερεές μορφές, περιεκτικότητας σε βάρος λιπαρών ουσιών που δεν υπερβαίνει το 1,5 %

100

3 500

0

 

 

0404

Ορός γάλακτος, έστω και συμπυκνωμένος ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ουσιών. Προϊόντα που αποτελούνται από φυσικά συστατικά του γάλακτος, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού

100

800

0

 

 

0405 00

Βούτυρο και άλλες λιπαρές ουσίες του γάλακτος· λιπαρές ύλες για επάλειψη

100

350

0

 

 

0406

Τυριά και πηγμένο γάλα για τυρί

100

500

0

 

 

0407 00

Αυγά πτηνών με το τσόφλι τους, νωπά, διατηρημένα ή βρασμένα

100

40.000 τεμάχια

0

 

 

0409 00 10

Μέλι φυσικό

100

150

0

 

 

0603 90 00

Κομμένα άνθη και μπουμπούκια ανθέων αποξεραμένα, βαμμένα, λευκασμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα

100

50

0

 

 

ex ex 0604 10

Βρύα και λειχήνες, νωπά

100

0

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 2, σημείο 5

0604 91

Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών και πρασινάδες, νωπά

 

 

 

 

 

ex ex 0604 99

Φυλλώματα και φύλλα, απλώς αποξεραμένα

 

 

 

 

 

0701 10 00

Πατάτες για σπορά, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

100

17 000

0

 

 

0603 10

Άνθη και μπουμπούκια ανθέων, νωπά

100

0

1 000

 

0701 90

Άλλες πατάτες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη

100

2 500

0

 

 

0703 10

Κρεμμύδια και ασκαλώνια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

100

2 000

0

 

 

0703 20 00

Σκόρδα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

100

200

25

 

 

0710 21 00

Μπιζέλια, με ή χωρίς λοβό (Pisum sativum), άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα

100

700

0

 

 

0710 22 00

Φασόλια με ή χωρίς λοβό (Vigna spp., Phaseolus spp.), άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα

100

400

0

 

 

0710 29 00

Άλλα οσπριοειδή λαχανικά, με ή χωρίς λοβό, άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα

100

350

0

 

 

0710 30 00

Σπανάκια, τετραγόνες (σπανάκια Νέας Ζηλανδίας) και χρυσολάχανα (σπανάκια γίγαντες), άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα

100

300

0

 

 

0710 80

Άλλα λαχανικά (άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό), κατεψυγμένα

100

500

0

 

 

0710 90 00

Μείγματα λαχανικών, άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα

 

 

 

 

 

ex ex 0712 90

Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών, ξερά έστω και κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα, εκτός σκόρδου

100

300

0

 

 

0712 90 81

Σκόρδα, ξερά, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα

100

50

0

 

 

0713 10 10

Μπιζέλια, Pisum sativum, αποξεραμένα και χωρίς λοβό, που προορίζονται για σπορά

100

100

0

 

 

0713 10 90

Μπιζέλια, Pisum sativum, ξερά και, χωρίς λοβό, ξεφλουδισμένα ή σπασμένα (εκτός από τα μπιζέλια που προορίζονται για σπορά)

100

150

0

 

 

0713 33

Φασόλια κοινά (Phaseolus vulgaris), περιλαμβανομένου και του είδους white pea beans, ξερά

100

100

0

 

 

0713 39 00

Άλλα φασόλια, ξερά

100

150

0

 

 

0713 50 00

Κουκιά (Vicia faba var. major) και λαθούρια (φάβα) (Vicia faba var. equina και Vicia faba var. minor), ξερά

100

2 500

0

 

 

0713 90

Άλλα ξερά οσπριοειδή λαχανικά

100

100

15

 

 

0802 50 00

Νωπά ή ξερά φιστίκια, έστω και χωρίς το κέλυφος ή τη φλούδα τους

100

250

0

 

 

0802 90

Άλλοι καρποί με κέλυφος, νωποί ή ξεροί, έστω και χωρίς το κέλυφος ή τη φλούδα τους

100

500

15

 

 

ex ex 0804 20

Σύκα, ξερά

100

500

20

 

 

0806 20

Σταφύλια, ξερά

100

100

25

 

 

0808 10

Μήλα, νωπά

100

2 300

0

 

 

ex ex 0808 20

Αχλάδια, νωπά

100

1.100

0

 

 

ex ex 0808 20

Κυδώνια, νωπά

100

200

0

 

 

0811 20 31

Σμέουρα, άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

100

100

0

 

 

0811 20 39

Φραγκοστάφυλα μαύρα cassis, άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

 

 

 

 

 

0811 20 51

Φραγκοστάφυλα ερυθρά, άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

 

 

 

 

 

0811 20 59

Βατόμουρα και μούρα, άψητα ή ψημένα στον ατμό ή βρασμένα στο νερό, κατεψυγμένα, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

 

 

 

 

 

0811 90

Άλλοι καρποί και φρούτα, άψητα ή ψημένα στον ατμό ή βρασμένα στο νερό, κατεψυγμένα, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

100

400

0

 

 

0812 10 00

Κεράσια, προσωρινά διατηρημένα, αλλά ακατάλληλα για άμεση κατανάλωση στην κατάσταση που βρίσκονται

100

500

0

 

 

0813 20 00

Ξερά δαμάσκηνα

100

150

0

 

 

0904 20 90

Καρποί του γένους capsicum ή pimenta, τριμμένοι ή σε σκόνη

25

50

0

 

 

1001 10

Σκληρό σιτάρι

100

9 500

0

 

 

1001 90

Άλλο σιτάρι και σμιγάδι

100

150 000

0

 

 

1002 00 00

Σίκαλη

100

10 000

0

 

 

1003 00

Βρόμη

100

210 000

0

 

 

1005 90 00

Καλαμπόκι, άλλο από εκείνο που προορίζεται για σπορά

100

11 000

0

 

 

1006 30

Ρύζι μισολευκασμένο ή λευκασμένο, έστω και γυαλισμένο ή στιλβωμένο

100

25 000

0

 

 

1103 13

Πλιγούρια και σιμιγδάλια καλαμποκιού

100

235 000

0

 

 

ex ex 1103 20

Συσσωματώματα με μορφή σβόλων άλλων δημητριακών εκτός σίκαλης, κριθαριού, βρώμης, καλαμποκιού, ρυζιού και σκληρού σιταριού

100

7 500

0

 

 

1104 12

Σπόροι βρώμης πλατυσμένοι ή σε νιφάδες

34

0

 

Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του πρωτοκόλλου αριθ. 2, σημείο 5.

1107 10

Βύνη, ακαβούρντιστη

100

7 500

0

 

 

1108

Άμυλα, ινουλίνη

25

0

 

 

1208 10

Αλεύρια από κουκιά σόγιας

100

400

0

 

 

1209 91

Σπόροι λαχανικών

100

500

0

 

 

1209 99

Άλλα σπέρματα

100

500

0

 

 

1214 10

Αλεύρι και συσσωματώματα με μορφή σβόλων από μηδική (luzerne)

100

1 500

0

 

 

1404 20

Χνούδι σπόρων βαμβακιού (linters de coton)

100

1 000

0

 

 

ex ex 1507

Σογιέλαιο ακατέργαστο, έστω και αποκομμιωμένο

40 για τα βρώσιμα έλαια

0

 

 

ex ex 1512

Λάδια ηλιοτρόπιου, κνήκου ή βαμβακιού και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα

40 για τα βρώσιμα έλαια

0

 

 

ex ex 1514

Λάδια αγριογογγύλης, αγριοκράμβης ή σιναπιού και τα κλάσματά τους, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα

40 για τα βρώσιμα έλαια

0

 

 

1515

Άλλα λίπη και λάδια φυτικά (στα οποία περιλαμβάνεται και το λάδι jojoba) και τα κλάσματά τους, σταθερά, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα

100 για τα βρώσιμα έλαια

0

 

 

1602 50

Παρασκευασμένα ή διατηρημένα κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων βοοειδών

100

300

0

 

 

ex ex1604 13

Σαρδέλες σε αεροστεγή συσκευασία

100

300

0

 

 

ex ex 1604 14

Τόνος σε αεροστεγή συσκευασία

 

 

 

 

 

1701 91 00

Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικώς καθαρή, σε στερεή κατάσταση, με προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών, εκτός από την ακατέργαστη ζάχαρη

100

0

 

 

1701 99

Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή από τεύτλα και ζαχαρόζη χημικώς καθαρή, σε στερεή κατάσταση, χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών, εκτός από την ακατέργαστη ζάχαρη

 

 

 

 

 

1702 30

Γλυκόζη και σιρόπι γλυκόζης, που δεν περιέχουν φρουκτόζη ή που περιέχουν κατά βάρος σε ξερή κατάσταση, λιγότερο από 20 % φρουκτόζη

15

1 200

15

 

 

1702 60

Άλλη φρουκτόζη και σιρόπι φρουκτόζης, που περιέχουν, σε ξερή κατάσταση, περισσότερο από 50 % φρουκτόζη κατά βάρος, εκτός από ιμβερτοποιημένο ζάχαρο

100

200

0

 

 

2001 10 00

Αγγούρια και αγγουράκια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ

17

50

0

 

 

ex ex 2002 90

Μη αποφλοιωμένες ντομάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ, ολόκληρες ή σε τεμάχια

100

200

0

 

 

2003 10

Μανιτάρια του γένους Agaricus, παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ

100

1 200

10

 

 

ex ex 2004 90

Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών, με μορφή αλεύρων ή σιμιγδαλιών

75

300

0

 

 

ex ex 2004 90

Άλλα λαχανικά

65

 

 

 

 

2005 90 90

Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα

100

900

0

 

 

ex ex 2007 99

Άλλα γλυκά κουταλιού, ζελέδες, μαρμελάδες, πολτοί και πάστες καρπών και φρούτων, που λαμβάνονται μετά από βράσιμο με ζάχαρη σε περιεκτικότητα που υπερβαίνει το 30 % κατά βάρος

26,4

590

0

 

 

2008 50

Βερίκοκα, παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς

100

150

0

 

 

2008 60 51

Βύσσινα, παρασκευασμένα ή διατηρημένα, χωρίς προσθήκη αλκοόλης αλλά με προσθήκη ζάχαρης, σε συσκευασίες που υπερβαίνουν το 1 kg

92

200

0

 

 

2008 60 61

Βύσσινα, παρασκευασμένα ή διατηρημένα, χωρίς προσθήκη αλκοόλης αλλά με προσθήκη ζάχαρης, σε συσκευασίες που δεν υπερβαίνουν το 1 kg

 

 

 

 

 

2008 70

Ροδάκινα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα νεκταρίνια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς

100

1 600

0

 

 

ex ex 2008 80 90

Φράουλες, παρασκευασμένες ή διατηρημένες, σε συσκευασίες όχι μικρότερες των 4,5 kg (εξαιρουμένης της προσθήκης ζάχαρης ή αλκοόλης)

90

100

0

 

 

ex ex 2008 92

Μείγματα τροπικών φρούτων, χωρίς φράουλες, καρπούς και εσπεριδοειδή

100

500

0

 

 

ex ex 2009 11

ex ex 2009 19

Χυμοί πορτοκαλιού, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει το 67, σε συσκευασίες μεγαλύτερες των 230 kg

100

0

 

 

ex ex 2009 29

Χυμοί γκρέιπφρουτ, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει το 67, σε συσκευασίες μεγαλύτερες των 230 kg

 

 

 

 

 

ex ex 2009 31

Χυμοί λεμονιού, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει το 20

100

500

0

 

 

ex ex 2009 39

Άλλοι χυμοί λεμονιού, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει το 67

 

 

 

 

 

2009 41

Χυμοί ανανά, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει το 20

100

0

 

 

ex ex 2009 49

Άλλοι χυμοί ανανά, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει το 67

 

 

 

 

 

2009 61

Χυμοί σταφυλιών, (συμπεριλαμβανομένου του μούστου σταφυλιών), που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει το 30

100

200

0

 

 

ex ex 2009 69

Άλλοι χυμοί σταφυλιών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει το 67

 

 

 

 

 

2009 71

Χυμοί μήλου, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει το 20

100

1400

0

 

 

ex ex 2009 79

Άλλοι χυμοί μήλου, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει το 67

 

 

 

 

 

ex ex 2009 80

Χυμοί κάθε άλλου μεμονωμένου φρούτου ή λαχανικού, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, αξίας Brix που δεν υπερβαίνει το 67

100

510

0

 

 

2204

Κρασιά από νωπά σταφύλια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα εμπλουτισμένα με αλκοόλη κρασιά. Μούστος σταφυλιών άλλος από εκείνον της κλάσης 2009

100

2 000 hl

0

 

 

2207 10

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο

100

3 000

0

 

 

2209 00

Ξίδι και υποκατάστατα του ξιδιού που λαμβάνονται από το οξικό οξύ

100

0

 

 

2301 10

Αλεύρια και σκόνες, κρεάτων ή παραπροϊόντων σφαγίων, βρώσιμα.

100

14 000

0

 

 

2303 10

Κατάλοιπα αμυλοποιίας και παρόμοια κατάλοιπα

100

2 200

0

 

 

2304 00 00

Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή του σογιέλαιου

Εφαρμοστέος δασμός: 9,2 %

1 800

0

 

 

2306 41 00

Σκόνες σπερμάτων αγριογογγύλης

Εφαρμοστέος δασμός: 4,5 %

3 500

0

 

 

2309 10 20

Τροφές για σκύλους ή γάτες, συσκευασμένες για τη λιανική πώληση, περιεκτικότητας κατά βάρος τουλάχιστον 15 % και το πολύ 35 % σε πρωτεϊνικές ύλες και τουλάχιστον 4 % σε λιπαρές ύλες

100

1 000

0

 

 

2309 10 90

2309 90 90

Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων, άλλα από τα παρασκευάσματα περιεκτικότητας, κατά βάρος, τουλάχιστον 15 % και το πολύ 35 % σε πρωτεϊνικές ύλες και τουλάχιστον 4 % σε λιπαρές ύλες και άλλα από τα παρασκευάσματα διατροφής διακοσμητικών ψαριών και πουλιών

100

0

 

 

2309 90 20

2309 90 30

Άλλα παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων, περιεκτικότητας, κατά βάρος, τουλάχιστον 15 % και το πολύ 35 % σε πρωτεϊνικές ύλες και τουλάχιστον 4 % σε λιπαρές ύλες και παρασκευάσματα διατροφής διακοσμητικών ψαριών και πουλιών

100

1 400

0

 

 

2401 10

Καπνά χωρίς αφαίρεση των μίσχων

100

1 000

Εφαρμοστέος δασμός: 0,07 NIS/kg

 

 

2401 20

Καπνά με μερική ή ολική αφαίρεση των μίσχων

 

 

 

 

 

»

(1)  Παρά τους κανόνες για την ερμηνεία του εναρμονισμένου συστήματος (ΕΣ) ή της ονοματολογίας του ισραηλινού δασμολογίου, η περιγραφή εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται ταυτόχρονα, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από το πεδίο εφαρμογής των κωδικών του ΕΣ ή των κωδικών του ισραηλινού δασμολογίου. Όπου αναφέρεται κωδικός ex ΕΣ ή κωδικός ex του ισραηλινού δασμολογίου, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή των κωδικών ΕΣ ή των κωδικών του ισραηλινού δασμολογίου και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.

ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

Οι τροποποιήσεις της συμφωνίας σύνδεσης που υιοθετήθηκαν βάσει του συμπληρωματικού πρωτοκόλλου δεν αφορούν σημαντικά ζητήματα σχετικά με τους κανόνες καταγωγής και συναφή θέματα.

ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ

Οι τροποποιήσεις της συμφωνίας σύνδεσης που υιοθετήθηκαν βάσει του συμπληρωματικού πρωτοκόλλου δεν προδικάζουν μελλοντικές εξελίξεις του θέματος των κανόνων καταγωγής.


Top