This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0396
2005/396/EC: Commission Decision of 19 January 2005 relating to a proceeding pursuant to Article 81 of the EC Treaty and Article 53(1) of the EEA Agreement (Case COMP/C.2/37.214 — Joint selling of the media rights to the German Bundesliga) (notified under document number C(2005) 78) (Text with EEA relevance)
2005/396/EK: Απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Ιανουαρίου 2005, σχετικά με διαδικασία κατ' εφαρμογή του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ (Υπόθεση COMP/C-2/37.214 — Κοινή πώληση των δικαιωμάτων μετάδοσης του γερμανικού ομοσπονδιακού πρωταθλήματος ποδοσφαίρου) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 78] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
2005/396/EK: Απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Ιανουαρίου 2005, σχετικά με διαδικασία κατ' εφαρμογή του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ (Υπόθεση COMP/C-2/37.214 — Κοινή πώληση των δικαιωμάτων μετάδοσης του γερμανικού ομοσπονδιακού πρωταθλήματος ποδοσφαίρου) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 78] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΕ L 134 της 27.5.2005, p. 46–46
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
27.5.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 134/46 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19ης Ιανουαρίου 2005
σχετικά με διαδικασία κατ' εφαρμογή του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ
(Υπόθεση COMP/C-2/37.214 — Κοινή πώληση των δικαιωμάτων μετάδοσης του γερμανικού ομοσπονδιακού πρωταθλήματος ποδοσφαίρου)
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 78]
(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2005/396/ΕΚ)
Η απόφαση αφορά τη γερμανική Liga-Fußballverband e.V. (Ligaverband – Ένωση Πρωταθλήματος Ποδοσφαίρου). Αντικείμενο της διαδικασίας είναι η κεντρική χορήγηση των δικαιωμάτων μετάδοσης των αγώνων ομοσπονδιακού πρωταθλήματος ποδοσφαίρου ανδρών πρώτης και δεύτερης κατηγορίας. Σε προσωρινή εκτίμηση η Επιτροπή έκρινε ότι η χορήγηση των εμπορικών δικαιωμάτων αποκλειστικά από την Ligaverband ενδέχεται να περιορίσει τον ανταγωνισμό μεταξύ των συλλόγων και των κεφαλαιουχικών εταιρειών του ομοσπονδιακού πρωταθλήματος ποδοσφαίρου πρώτης και δεύτερης κατηγορίας, σύμφωνα με το άρθρο 81 της συνθήκης ΕΚ.
Σύμφωνα με προσωρινή εκτίμησή της και χωρίς να έχει εξετάσει πλήρως όλα τα στοιχεία της υπόθεσης, η Επιτροπή σχημάτισε την εντύπωση ότι οι αναληφθείσες υποχρεώσεις της Ligaverband εισάγουν ανταγωνισμό μεταξύ της Liga και των συλλόγων όσον αφορά την πώληση των δικαιωμάτων για το ομοσπονδιακό πρωτάθλημα ποδοσφαίρου πρώτης και δεύτερης κατηγορίας και ότι παρέχουν στους συλλόγους τη δυνατότητα να αναπτύξουν νέα προϊόντα, και ιδίως προϊόντα τα οποία να προσφέρουν με το εμπορικό σήμα των συλλόγων. Οι αναληφθείσες υποχρεώσεις περιορίζουν το εύρος και τη διάρκεια μελλοντικών συμβάσεων εκμετάλλευσης και προβλέπουν μια διαφανή και ισότιμη διαδικασία για το σκοπό αυτό. Κατ' αυτό τον τρόπο, οι παροχείς στον τομέα της τηλεόρασης, του ραδιοφώνου και των νέων μέσων αποκτούν ευκολότερη πρόσβαση σε περιεχόμενο, εξασφαλίζεται η διάθεση περισσότερων δικαιωμάτων στην αγορά, προωθείται η καινοτομία και αποδυναμώνεται η τάση συγκέντρωσης στις αγορές μέσων μαζικής ενημέρωσης.
Λαμβάνοντας υπόψη τις αναληφθείσες υποχρεώσεις της Ligaverband που επισυνάπτονται στην προσωρινή εκτίμηση και τις παρατηρήσεις τρίτων ενδιαφερομένων, η Επιτροπή έχει καταλήξει τώρα στο συμπέρασμα ότι δεν υπάρχει λόγος να δραστηριοποιηθεί κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου (1). Οι αναληφθείσες υποχρεώσεις είναι δεσμευτικές για την Ligaverband μέχρι τις 30 Ιουνίου 2009.
Η συμβουλευτική επιτροπή συγκεντρώσεων και δεσποζουσών θέσεων διατύπωσε ευνοϊκή γνώμη στις 6 Δεκεμβρίου 2004.
(1) ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 411/2004 (ΕΕ L 68 της 6.3.2004, σ. 1).