EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0225

2003/225/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Ιουνίου 2002, σχετικά με το πρόγραμμα του ομόσπονδου κράτους της Θουριγγίας για επενδύσεις σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις και την εφαρμογή του σε μεμονωμένες περιπτώσεις [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 2143] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΕΕ L 91 της 8.4.2003, p. 1–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/225/oj

32003D0225

2003/225/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Ιουνίου 2002, σχετικά με το πρόγραμμα του ομόσπονδου κράτους της Θουριγγίας για επενδύσεις σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις και την εφαρμογή του σε μεμονωμένες περιπτώσεις [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 2143] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 091 της 08/04/2003 σ. 0001 - 0012


Απόφαση της Επιτροπής

της 19ης Ιουνίου 2002

σχετικά με το πρόγραμμα του ομόσπονδου κράτους της Θουριγγίας για επενδύσεις σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις και την εφαρμογή του σε μεμονωμένες περιπτώσεις

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 2143]

(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2003/225/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2,

τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τα προαναφερθέντα άρθρα(1) και αφού έλαβε υπόψη τις εν λόγω παρατηρήσεις,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(1) Με απόφαση της 27ης Οκτωβρίου 1993 η Επιτροπή ενέκρινε το πρόγραμμα του ομόσπονδου κράτους της Θουριγγίας για επενδύσεις σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) (KMU-Investitionsprogramm des Landes Thüringen) (εφεξής "το καθεστώς")(2). Το 1994 κοινοποιήθηκε τροποποιημένη έκδοση και εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 7 Οκτωβρίου 1994(3).

(2) Το κοινοποιηθέν καθεστώς προέβλεπε για την περίοδο 1994-1996 τη χορήγηση ενισχύσεων για παραγωγικές επενδύσεις. Οι γερμανικές αρχές είχαν αποκλείσει κατηγορηματικά τη χορήγηση ενισχύσεων σε προβληματικές επιχειρήσεις με την ανακοίνωσή τους στις 26 Αυγούστου, που παραλήφθηκε στις 30 Αυγούστου 1993. Ο αποκλεισμός αναφερόταν ρητά στην απόφαση της Επιτροπής και η έγκριση του καθεστώτος από την Επιτροπή περιοριζόταν σε επιχειρήσεις που δεν ήταν προβληματικές.

(3) Με απόφαση της 8ης Απριλίου 1998 η Επιτροπή ενέκρινε την παράταση του καθεστώτος ενισχύσεων για την περίοδο 1997-2001 με αναθεωρημένους όρους(4). Ταυτόχρονα, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες για το αν το καθεστώς, όπως εφαρμόστηκε στην πράξη, ήταν σύμφωνο με τη μορφή που κοινοποιήθηκε και εγκρίθηκε από την Επιτροπή. Οι εν λόγω αμφιβολίες βασίζονταν σε στοιχεία της Γερμανίας που περιέχονταν στις ετήσιες εκθέσεις για το 1994 και το 1995, καθώς και στα στοιχεία για το 1995 και το 1996. Βάσει των στοιχείων αυτών η Επιτροπή δεν μπορούσε να αποκλείσει τη χορήγηση ενισχύσεων για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων.

(4) Για το λόγο αυτό η Επιτροπή κάλεσε τη Γερμανία [εντολή παροχής πληροφοριών βάσει της απόφασης του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου στην υπόθεση "Italgrani"(5)], να υποβάλει όλες τις πληροφορίες που θα επιτρέψουν στην Επιτροπή να διαπιστώσει αν οι ενισχύσεις χορηγήθηκαν σύμφωνα με το εγκριθέν καθεστώς, συμπεριλαμβανομένων και των περιπτώσεων κατά τις οποίες χορηγήθηκαν ενισχύσεις σε επιχειρήσεις που κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης, θα έπρεπε να θεωρηθούν προβληματικές, καθώς και τους όρους υπό τους οποίους χορηγήθηκαν οι εν λόγω ενισχύσεις.

(5) Στις παρατηρήσεις της, της 7ης Αυγούστου 1998, η Γερμανία επιβεβαίωσε ότι το εγκριθέν καθεστώς απέκλειε τη χορήγηση ενισχύσεων διάσωσης και αναδιάρθρωσης. Η Γερμανία, όμως, ανέφερε επίσης ότι δεν εξετάσθηκε επίσημα κατά τη χορήγηση των ενισχύσεων αν η ενισχυόμενη επιχείρηση ήταν οικονομικά υγιής. Κατά τα άλλα, επισημαίνεται ότι στην ίδια επιστολή δεν υποβλήθηκαν στοιχεία για τις υπόψη μεμονωμένες περιπτώσεις ούτε για τους λεπτομερείς κανόνες χορήγησης, όπως είχε ζητηθεί στη εντολή παροχής πληροφοριών.

(6) Για το λόγο αυτό η Επιτροπή δεν μπορούσε να διαπιστώσει αν το καθεστώς των ενισχύσεων είχε εφαρμοστεί σύμφωνα με τη μορφή που κοινοποιήθηκε και εγκρίθηκε από την Επιτροπή.

(7) Με επιστολή της 4ης Δεκεμβρίου 1998(6) η Επιτροπή ενημέρωσε τη Γερμανία σχετικά με την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, για να εξετάσει την εφαρμογή του καθεστώτος κατά το παρελθόν και όλες τις περιπτώσεις εφαρμογής του. Στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας έρευνας η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Γερμανία δεν υπέβαλε τις πληροφορίες που ζητήθηκαν στην αίτηση παροχής πληροφοριών για τις υπόψη μεμονωμένες περιπτώσεις και ότι το καθεστώς χρησιμοποιήθηκε κατά τρόπο καταχρηστικό. Γι' αυτό και η Επιτροπή, στηριζόμενη στην προαναφερθείσα απόφαση του Δικαστηρίου, αποφάσισε να αξιολογήσει άμεσα το συμβιβάσιμο του καθεστώτος, όπως εφαρμόσθηκε μέχρι τώρα στην πράξη, με τη συνθήκη ΕΚ, σαν να επρόκειτο για νέα ενίσχυση. Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω, η Επιτροπή κάλεσε τη Γερμανία να υποβάλει τις παρατηρήσεις της στο πλαίσιο της διαδικασίας του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ και να διαβιβάσει κάθε πληροφορία που κρίνει χρήσιμη για την αξιολόγηση της ενίσχυσης και της εφαρμογής της σε μεμονωμένες περιπτώσεις.

(8) Με την ίδια επιστολή η Επιτροπή κάλεσε τη Γερμανία να της υποβάλει εντός ενός μηνός όλα τα κατάλληλα έγγραφα, πληροφορίες και στοιχεία που είναι απαραίτητα για την αξιολόγηση του συμβιβάσιμου του καθεστώτος ενισχύσεων και της εφαρμογής του σε μεμονωμένες περιπτώσεις, αναφέροντας χωριστά τα στοιχεία που έπρεπε κατά κύριο λόγο να της υποβληθούν. Ταυτόχρονα επεσήμανε ότι αν δεν λάμβανε τις εν λόγω πληροφορίες, θα εξέδιδε απόφαση βάσει των στοιχείων που είχε στη διάθεσή της και ότι εξαιτίας της έλλειψης των αναγκαίων πληροφοριών θα θεωρούσε ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά κάθε μεμονωμένη ενίσχυση που χορηγήθηκε στο πλαίσιο του εν λόγω καθεστώτος ενισχύσεων.

(9) Με την ίδια επιστολή η Επιτροπή κάλεσε τη Γερμανία να διαβιβάσει πάραυτα αντίγραφο της παρούσας επιστολής στους αποδέκτες της ενίσχυσης.

(10) Η απόφαση της Επιτροπής για την κίνηση της διαδικασίας δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(7). Η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τις εν λόγω ενισχύσεις, αλλά δεν έλαβε καμία.

(11) Με επιστολή της 5ης Μαρτίου, που παραλήφθηκε στις 8 Μαρτίου 1999, και της 6ης Μαΐου 1999, που παραλήφθηκε στις 10 Μαΐου, η Γερμανία εξέφρασε την άποψή της για την προαναφερθείσα διαδικασία. Με επιστολή της 26ης Σεπτεμβρίου, που παραλήφθηκε στις 29 Σεπτεμβρίου 2001, η Γερμανία υπέβαλε, κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, ορισμένες συμπληρωματικές πληροφορίες για τον αριθμό των επιχειρήσεων που ενισχύθηκαν με το καθεστώς ενισχύσεων και εξακολουθούσαν να υπάρχουν το 2001.

2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ

(12) Το καθεστώς αποσκοπεί στην προώθηση του εκσυγχρονισμού και της ανάπτυξης υφιστάμενων ΜΜΕ οι οποίες αντιμετωπίζουν οικονομικές δυσχέρειες κατά τη μετάβαση στην οικονομία της αγοράς, καθώς και στην προώθηση της σύστασης νέων ΜΜΕ στο μεταποιητικό τομέα. Κατ' αυτή την έννοια, επιλέξιμες ενίσχυσης (σημείο 11 της αρχικής κοινοποίησης της 1ης Ιουλίου 1993) είναι οι παραγωγικές επενδύσεις (εκτός από την απόκτηση οικοπέδου) και οι επενδύσεις που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο ενός προγράμματος αναδιάρθρωσης. Στην ανακοίνωσή της, της 26ης Αυγούστου 1993, η Γερμανία διευκρίνιζε ότι η προαναφερθείσα έννοια της αναδιάρθρωσης δεν πρέπει να νοείται ως μέτρο διάσωσης και αναδιάρθρωσης προβληματικών επιχειρήσεων, αλλά ότι αποσκοπεί σε επενδύσεις σε οικονομικά υγιείς επιχειρήσεις, για την ίδρυση ενός νέου υποκαταστήματος, την επέκταση ή τον εκσυγχρονισμό ενός υφιστάμενου υποκαταστήματος ή την εφαρμογή μιας νέας μεθόδου παραγωγής.

(13) Για το εν λόγω πρόγραμμα ενισχύσεων είχαν προϋπολογιστεί αρχικά 24 εκατ. ευρώ, τα οποία αυξήθηκαν αργότερα σε 42 εκατ. ευρώ. Η ενίσχυση για την αρχική επένδυση χορηγείται με μορφή επιχορήγησης και περιορίζεται σε 2,5 εκατ. ευρώ ανά σχέδιο, λαμβάνοντας υπόψη και το περιφερειακό ανώτατο όριο που ισχύει για το ομόσπονδο κράτος της Θουριγγίας. Το ανώτατο όριο ανέρχεται σε 35 % για μεγάλες επιχειρήσεις συν μια προσαύξηση ύψους 15 % στις ενισχυόμενες περιοχές του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ για ΜΜΕ σύμφωνα με τον ορισμό του κοινοτικού πλαισίου που ίσχυε κατά το χρόνο έγκρισης του καθεστώτος από την Επιτροπή σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (1992)(8).

(14) Στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεων χορηγήθηκαν συνολικά 62 ενισχύσεις σε 61 επιχειρήσεις(9).

(15) Το καθεστώς εξαρτά τη χορήγηση μιας ενίσχυσης από την υποβολή μακροπρόθεσμου επιχειρησιακού σχεδίου.

3. ΛΟΓΟΙ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

(16) Οι λόγοι που έκαναν την Επιτροπή να κινήσει την επίσημη διαδικασία έρευνας για τη μέχρι τούδε εφαρμογή του καθεστώτος(10), καθώς και για όλες τις μεμονωμένες περιπτώσεις εφαρμογής του, βασίζονταν κυρίως στη διαπίστωση ότι η Γερμανία χορήγησε ενισχύσεις σε προβληματικές επιχειρήσεις, παρά τις δηλώσεις των αρχών της. Εφόσον το καθεστώς ενισχύσεων χρησιμοποιήθηκε κατά τρόπο καταχρηστικό υπέρ προβληματικών επιχειρήσεων, οι λεπτομέρειες εφαρμογής του δεν συμβιβάζονται με την πολιτική της Επιτροπής στον τομέα των ενισχύσεων σε προβληματικές επιχειρήσεις για τους ακόλουθους λόγους:

- το εν λόγω καθεστώς δεν προβλέπει την υποχρεωτική μεμονωμένη κοινοποίηση των ενισχύσεων προς προβληματικές επιχειρήσεις ή προς επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στους λεγόμενους ευαίσθητους τομείς,

- δεν εξαρτά τη χορήγηση της ενίσχυσης από την υποβολή και την υλοποίηση ενός σχεδίου αναδιάρθρωσης που θα διασφαλίζει την αποκατάσταση της οικονομικής βιωσιμότητας της επιχείρησης σε εύλογο χρονικό διάστημα,

- δεν περιορίζει τη χορηγηθείσα ενίσχυση στο ύψος που είναι αναγκαίο για την επίτευξη του εν λόγω στόχου.

Στην επιστολή της με την οποία ενημέρωσε τη Γερμανία για την κίνηση της διαδικασίας έρευνας σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή κάλεσε τη Γερμανία να της κοινοποιήσει σε ποιες περιπτώσεις χορηγήθηκαν στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεις σε επιχειρήσεις που κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης μπορούσαν να θεωρηθούν υγιείς ή σε επιχειρήσεις που κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης μπορούσαν να θεωρηθούν προβληματικές. Οι ζητούμενες πληροφορίες αναφέρονταν ιδίως σε στοιχεία για το μέγεθος της επιχείρησης, το ποσό της ενίσχυσης (ύψος και ένταση της ενίσχυσης σε σχέση με τις σχεδιαζόμενες επενδύσεις), καθώς και για το σύνολο των κρατικών ενισχύσεων που είχαν χορηγηθεί στην επιχείρηση κατά τα τελευταία τρία χρόνια που προηγήθηκαν της εξεταζόμενης ενίσχυσης και για την χρηματοοικονομική κατάσταση της επιχείρησης κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης. Στην ανωτέρω αναφερόμενη επιστολή της η Επιτροπή επεσήμανε επιπλέον ότι θα αποφασίσει συνολικά για το καθεστώς και για όλες τις μεμονωμένες περιπτώσεις εφαρμογής του, ανεξάρτητα από το αν η ενίσχυση χορηγήθηκε σε προβληματική ή μη επιχείρηση.

4. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ

(17) Με επιστολή της 5ης Μαρτίου 1999 η Γερμανία υπέβαλε δύο καταλόγους, σύμφωνα με τους οποίους κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης 30 επιχειρήσεις μπορούσαν να θεωρηθούν προβληματικές και 31 υγιείς(11). Επειδή σε μια από τις υγιείς επιχειρήσεις χορηγήθηκε ενίσχυση δύο φορές, ο αριθμός των ενισχύσεων που χορηγήθηκαν σε υγιείς επιχειρήσεις αυξάνεται σε 32. Την αξιολόγηση αυτή έκαναν οι γερμανικές αρχές, εξετάζοντας την κατάσταση των επιχειρήσεων κατά το χρόνο έγκρισης της ενίσχυσης. Με επιστολή της 26ης Σεπτεμβρίου 2001 η Γερμανία διόρθωσε τους προαναφερθέντες καταλόγους και διευκρίνισε ότι μια από τις επιχειρήσεις που είχε θεωρηθεί προβληματική προηγουμένως πρέπει να θεωρηθεί υγιής. Εξ αυτού προκύπτει ότι σε 29 συνολικά περιπτώσεις χορηγήθηκε ενίσχυση σε προβληματικές επιχειρήσεις, έναντι 33 περιπτώσεων χορήγησης ενίσχυσης σε 32 υγιείς επιχειρήσεις.

(18) Την επανεξέταση των μεμονωμένων περιπτώσεων εφαρμογής έκανε η Γερμανία στις ενισχυθείσες επιχειρήσεις που εξακολουθούν να αναπτύσσουν δραστηριότητες ακόμη, βάσει ενός ερωτηματολογίου για τον αριθμό των απασχολουμένων, το ύψος του ισολογισμού, την αποδοτικότητα των ίδιων κεφαλαίων, το ετήσιο έλλειμμα, τον κύκλο εργασιών, το ποσοστό των ξένων κεφαλαίων, τις ταμειακές ροές και την αξιοποίηση του παραγωγικού δυναμικού. Τα στοιχεία που υποβλήθηκαν με επιστολή της Γερμανίας στις 6 Μαΐου 1999 καλύπτουν είτε την τριετία που προηγήθηκε της ενίσχυσης είτε το έτος που ακολουθεί τη χορήγηση της ενίσχυσης, σε περίπτωση ίδρυσης νέας επιχείρησης.

(19) Σύμφωνα με την επιστολή της στις 5 Μαρτίου 1999 σε ορισμένες περιπτώσεις η Γερμανία δεν ήταν σε θέση να υποβάλει στοιχεία για την ένταση της χορηγηθείσας ενίσχυσης, τον αριθμό των απασχολουμένων, το ύψος του ισολογισμού ή τον κύκλο εργασιών, ούτε να δώσει πληροφορίες για πιθανές κρατικές ενισχύσεις από άλλους κρατικούς πόρους. Τα στοιχεία αυτά λείπουν τόσο για επιχειρήσεις που θεωρήθηκαν υγιείς (κατάλογος II), όσο και για επιχειρήσεις που θεωρήθηκαν προβληματικές (κατάλογος I). Τα εν λόγω στοιχεία λείπουν από ορισμένες επιχειρήσεις που αναφέρονται στον κατάλογο με τη δικαιολογία ότι επρόκειτο τότε για νέες επιχειρήσεις. Επιπλέον, η Γερμανία δεν έδωσε καμιά άλλη διευκρίνιση για ποιο λόγο δεν είναι σε θέση να παράσχει τις πληροφορίες που ζήτησε η Επιτροπή.

(20) Η Γερμανία δεν πρόβαλε κανένα άλλο επιχείρημα, όσον αφορά την εφαρμογή του καθεστώτος ενισχύσεων.

(21) Με την επιστολή της, στις 26 Σεπτεμβρίου 2001, η Γερμανία ανακοίνωσε στην Επιτροπή ότι από τις 32 επιχειρήσεις που θεωρήθηκαν υγιείς εξακολουθούν να δραστηριοποιούνται στην αγορά 23. Οι πληροφορίες για τις προβληματικές επιχειρήσεις δείχνουν ότι από τις 29 επιχειρήσεις που ενισχύθηκαν εξακολουθούν να δραστηριοποιούνται στην αγορά μόνον τέσσερις.

5. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ

Α. Νομιμότητα της ενίσχυσης

(22) Στις αποφάσεις της 27ης Οκτωβρίου 1993 και της 7ης Οκτωβρίου 1994 η Επιτροπή θεώρησε ότι το καθεστώς ενισχύσεων συμβιβάζεται με την κοινή αγορά σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ για τους ακόλουθους λόγους: Το ομόσπονδο κράτος της Θουριγγίας έχει αναγνωριστεί ως επιλέξιμη περιοχή κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ(12). Η προβλεπόμενη στο καθεστώς ένταση της ενίσχυσης είναι αποδεκτή λόγω των οικονομικών δυσχερειών της περιοχής και της ανάγκης προώθησης της ανάπτυξης και της δημιουργίας θέσεων εργασίας, ιδίως σε ΜΜΕ. Τέλος, επιλέξιμες είναι μόνον επιχειρήσεις του μεταποιητικού τομέα με καλές προοπτικές ανάπτυξης.

(23) Η Επιτροπή είχε τελικά πεισθεί ότι το καθεστώς δεν επρόκειτο να εφαρμοστεί σε προβληματικές επιχειρήσεις.

(24) Ωστόσο, παρά τη διαβεβαίωση της Γερμανίας στην επιστολή της 26ης Αυγούστου 1993, οι εν λόγω ενισχύσεις χορηγήθηκαν κατά την περίοδο 1994 έως 1996 σε προβληματικές επιχειρήσεις, από τις οποίες 86 % κήρυξαν στο μεταξύ πτώχευση, γεγονός που επιβεβαίωσε εξάλλου και η Γερμανία στις παρατηρήσεις της στις 5 Μαρτίου 1999, στις 8 Μαΐου 1999 και στις 26 Σεπτεμβρίου 2001(13) στο πλαίσιο της διαδικασίας. Επιπλέον, η Γερμανία παραδέχθηκε ότι οι επιχειρήσεις αυτές, μετά από αναδρομική εξέταση της οικονομικής τους κατάστασης κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης, καθώς και των προοπτικών τους, θα έπρεπε να χαρακτηριστούν ως προβληματικές. Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η εξέταση αυτή περιελάμβανε αξιολόγηση της αποδοτικότητας, του κύκλου εργασιών, της ροής των εσόδων, των οικονομικών επιβαρύνσεων και της καθαρής αξίας του ενεργητικού. Διαπιστώνει, επομένως, ότι για την εξέτασή της η Γερμανία στηρίχθηκε στα κριτήρια που καθορίζονται στις κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις διάσωσης και αναδιάρθρωσης προβληματικών επιχειρήσεων (1994). Από τα στοιχεία αυτά προκύπτει επίσης ότι η Γερμανία χορήγησε ενισχύσεις και σε προβληματικές επιχειρήσεις που πρέπει να θεωρηθούν μεγάλες επιχειρήσεις σύμφωνα με τον ορισμό της Επιτροπής του 1992.

(25) Κατά την κοινοποίηση του καθεστώτος ενισχύσεων με την αρχική και την τροποποιημένη μορφή του 1994 η Γερμανία τήρησε αρχικά τις υποχρεώσεις της σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ. Με την καταχρηστική, όμως, εφαρμογή του καθεστώτος ενισχύσεων, η οποία δεν καλυπτόταν από τις εγκρίσεις του 1993 και του 1994, η Γερμανία δημιούργησε στην πραγματικότητα μια σειρά από μη κοινοποιηθείσες και επομένως παράνομες μεμονωμένες περιπτώσεις.

(26) Η Επιτροπή εκφράζει ιδιαίτερα τη λύπη της για το γεγονός ότι η Γερμανία δεν τήρησε την κατηγορηματική της δήλωση ότι δεν θα εφάρμοζε το καθεστώς σε προβληματικές επιχειρήσεις. Οι εν λόγω ενισχύσεις δεν καλύπτονται από την έγκριση της Επιτροπής και συνεπώς πρέπει να θεωρηθούν παράνομες.

(27) Επιπλέον, η Γερμανία αναφέρει ότι σε ορισμένες περιπτώσεις δεν διέθετε τις απαραίτητες πληροφορίες, ώστε να διασφαλίσει κατά τη χορήγηση της ενίσχυσης την τήρηση του ανώτατου περιφερειακού ορίου και των κανόνων συσσώρευσης, καθώς επίσης και τη σωστή εφαρμογή της πρόσθετης επιδότησης για ΜΜΕ. Η Επιτροπή διαπιστώνει, συνεπώς, ότι η Γερμανία δεν μπορεί να αποδείξει την ορθή εφαρμογή του καθεστώτος σε υγιείς επιχειρήσεις. Εναπόκειται, ωστόσο, στα κράτη μέλη να διασφαλίζουν την τήρηση των όρων έγκρισης ενός καθεστώτος ενισχύσεων και εν ανάγκη να προσκομίζουν τις σχετικές αποδείξεις. Λόγω του ελλιπούς των πληροφοριών η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι και οι εν λόγω ενισχύσεις δεν καλύπτονται από τις εγκρίσεις της Επιτροπής και γι' αυτό πρέπει να θεωρηθούν παράνομες.

(28) Η Επιτροπή ανέλαβε να διαπιστώσει ποιες ενισχύσεις χορηγήθηκαν εκτός του πλαισίου του καθεστώτος. Για το σκοπό αυτό εξέδωσε εντολή βάσει της απόφασης του Δικαστηρίου στην υπόθεση Italgrani. Στηριζόμενη στις πληροφορίες που είχε στη διάθεσή της η Επιτροπή έκρινε, στη συνέχεια, ότι ορισμένες από τις μεμονωμένες ενισχύσεις δεν χορηγήθηκαν σύμφωνα με τους όρους του καθεστώτος και κίνησε διαδικασία έρευνας για τις μεμονωμένες αυτές περιπτώσεις. Δεδομένου ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις διαθέσιμες πληροφορίες για όλες τις μεμονωμένες περιπτώσεις ενισχύσεων, φαίνεται τουλάχιστον πιθανό να μην έχουν χορηγηθεί σύμφωνα με τους όρους του καθεστώτος και ελλείψει ενός οριστικού καταλόγου με τις ενισχύσεις που υποτίθεται ότι χορηγήθηκαν βάσει του καθεστώτος, η Επιτροπή κίνησε παράλληλα διαδικασία έρευνας και για το καταχρηστικά εφαρμοσθέν καθεστώς ενισχύσεων στο σύνολό του. Πρόθεση της Επιτροπής ήταν να προβεί σε μια γενική και θεωρητική εξέταση του καταχρηστικά εφαρμοσθέντος καθεστώτος ενισχύσεων στο σύνολό του και μ' αυτή τη βάση να διαπιστώσει άμεσα το συμβιβάσιμό του με τη συνθήκη ΕΚ.

(29) Στην πορεία της διαδικασίας η Γερμανία διαβίβασε στην Επιτροπή έναν κατάλογο με 62 ενισχύσεις, οι οποίες υποτίθεται ότι χορηγήθηκαν σύμφωνα με το καθεστώς σε 61 επιχειρήσεις. Η Γερμανία ανέφερε τις περιπτώσεις στις οποίες η ενίσχυση χορηγήθηκε σε προβληματικές επιχειρήσεις (29), κατά την άποψή της, παραδεχόμενη συνεπώς ότι αυτές δεν καλύπτονταν από το καθεστώς ενισχύσεων. Επιπλέον, η Γερμανία ανέφερε τις περιπτώσεις στις οποίες η ενίσχυση χορηγήθηκε σε υγιείς επιχειρήσεις (33 ενισχύσεις σε 32 επιχειρήσεις), κατά την άποψή της και υπέβαλε ορισμένες, πλην όμως ελλιπείς, πληροφορίες γι' αυτές τις 33 περιπτώσεις.

(30) Τα πληροφοριακά αυτά στοιχεία έπρεπε να είχαν υποβληθεί σε ανταπόκριση στην εντολή παροχής πληροφοριών. Συνεπώς, η υποβολή τους μετά την κίνηση της διαδικασίας έρευνας έγινε καθυστερημένα. Η Επιτροπή, ωστόσο, λαμβάνοντας υπόψη όλες τις περιστάσεις της προκειμένης περίπτωσης, παρά την κίνηση της διαδικασίας έρευνας αποφάσισε να εξετάσει κατά πόσον καθεμία από τις 33 περιπτώσεις που ανέφερε η Γερμανία καλυπτόταν πράγματι από το καθεστώς ενισχύσεων.

(31) Οι 33 εξεταζόμενες περιπτώσεις ενισχύσεων στις 32 ενισχυθείσες επιχειρήσεις αναφέρονται στις ακόλουθες επιχειρήσεις που υποτίθεται ότι ήταν υγιείς κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης, σύμφωνα με τα στοιχεία της Γερμανίας:

1. FEFA Fenster & Fassaden Produktions GmbH, Zeulenroda,

2. Thüringer Dämmstoffwerke GmbH, Bad Berka,

3. Marit GmbH, Vertriebsgesellschaft für Gärtnerei- und Floristik- Artikel, Bad Salzungen,

4. Schlacht- und Verarbeitungs GmbH, Jena,

5. Topogramm Gesellschaft für Erderkundung und Rauminformation mbH, Altenburg,

6. Konstruktion-Holz-Werk Saubert KHW GmbH & Co. KG, Serba-Trotz,

7. WEMAG Werkzeuge Maschinen Kunststofftechnik GmbH, Nordhausen,

8. Wilhelm Steinberg Pianofortefabrik GmbH, Eisenberg,

9. Möbelwerkstätten R. Nützel, Zeulenroda,

10. SAPA Leichtmetallguss Sömmerda GmbH, Sömmerda,

11. WEGRA-Anlagenbau GmbH, Westenfeld,

12. Metallwerk Langensalza GmbH, Bad Langensalza,

13. York Travelware GmbH, Kindelbrück,

14. Rhönmetall GmbH, Dermbach,

15. NTI New Technology Instruments GmbH, Kahla,

16. Stahl- und Anlagebau Grüssing GmbH, Kambachsmühle(14),

17. Metallgestaltung Hans Reiche, Gotha,

18. Schlossbrauerei Schwarzbach GmbH,

19. GEFO Folienbetrieb GmbH, Gera,

20. Bike Systems GmbH & Co. Thüringer Radwerk KG, Nordhausen,

21. Metzgerei Holger Bennewitz,

22. Meder Reed GmbH, Fux, Hof, Werlich GbR, Großbreitenbach,

23. Fein-Elast Umspinnwerk GmbH, Zeulenroda,

24. Bäckerei und Konditorei Bretschneider,

25. Sägewerk Crawinkel GmbH,

26. Wiegand GbR,

27. Hausgeräte Altenburg GmbH,

28. Analytik Jena GmbH,

29. Oplibell Produktions GmbH,

30. Apparate- und Industrieanlagenbau Grüssing GmbH,

31. Kunststoffverarbeitung Tiefenort GmbH,

32. Kahla/Thüringen Porzellan GmbH, Kahla(15).

(32) Στις υπόλοιπες περιπτώσεις, η Γερμανία ισχυρίζεται ότι δεν είναι σε θέση να ελέγξει τις συνθήκες χορήγησης της ενίσχυσης, είτε διότι η επιχείρηση έχει τεθεί υπό εκκαθάριση είτε διότι δεν δραστηριοποιείται πλέον ή δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες. Στις περιπτώσεις αυτές η Επιτροπή δεν μπορεί να κρίνει βάσει των πληροφοριών που έχει στη διάθεσή της αν η ενίσχυση καλύπτεται από το καθεστώς.

(33) Η Γερμανία δεν είναι σε θέση, ιδίως στην κατηγορία των υγιών επιχειρήσεων, να παράσχει στοιχεία ως προς την ένταση της ενίσχυσης που χορηγήθηκε στις δύο επόμενες επιχειρήσεις, επειδή η πληροφορία αυτή δεν περιλαμβάνεται στα έγγραφα χορήγησης της ενίσχυσης:

- Marit GmbH, Vertriebsgesellschaft für Gärtnerei- und Floristik-Artikel, Bad Salzungen,

- Topogramm Gesellschaft für Erderkundung und Rauminformation mbH, Altenburg.

Συνεπώς, στις δύο αυτές περιπτώσεις η Γερμανία δεν διαθέτει τις απαραίτητες πληροφορίες, ώστε να μπορέσει να βεβαιώσει αν τηρήθηκε η ένταση της ενίσχυσης που καθορίζεται στο καθεστώς. Για το λόγο αυτό η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να διαπιστώσει αν οι εν λόγω ενισχύσεις καλύπτονται από το καθεστώς.

(34) Στις τρεις ακόλουθες επιχειρήσεις η Γερμανία δεν μπορεί επίσης να δηλώσει αν πρόκειται για ΜΜΕ, επειδή η πληροφορία δεν περιλαμβάνεται στα έγγραφα χορήγησης της ενίσχυσης:

- Marit GmbH, Vertriebsgesellschaft für Gärtnerei- und Floristik-Artikel, Bad Salzungen,

- Topogramm Gesellschaft für Erderkundung und Rauminformation mbH, Altenburg,

- Kahla Porzellan GmbH, Kahla.

(35) Σε καμιά περίπτωση ενίσχυσης η Γερμανία δεν έδωσε πληροφορίες για το αν οι επενδύσεις που ενισχύθηκαν με το πρόγραμμα του ομόσπονδου κράτους της Θουριγγίας έλαβαν ενισχύσεις και στο πλαίσιο άλλου προγράμματος ενίσχυσης επενδύσεων, π.χ. στο πλαίσιο του καθεστώτος των επενδυτικών κινήτρων. Βεβαίως, η Επιτροπή δεν ζήτησε ξεκάθαρα την πληροφορία αυτή κατά την κίνηση της διαδικασίας έρευνας.

(36) Συνοψίζοντας η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η εφαρμογή του καθεστώτος υπέρ των επιχειρήσεων Marit, Topogramm και Kahla(16) ήταν παράνομη. Οι υπόλοιπες περιπτώσεις εφαρμογής του καθεστώτος υπέρ των υγιών κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης επιχειρήσεων καλύπτονται, κατά την άποψη της Επιτροπής, από το εγκριθέν καθεστώς, υπό τον όρο ότι το άθροισμα των κρατικών ενισχύσεων για την προώθηση των εν λόγω επενδύσεων δεν υπερβαίνει το ανώτατο όριο του 35 % (ακαθάριστο) για μεγάλες επιχειρήσεις ή για επιχειρήσεις αγνώστου μεγέθους (βλέπε αιτιολογική σκέψη 34) και του 50 % (ακαθάριστο) για όλες τις άλλες περιπτώσεις. Ενισχύσεις που δεν πληρούν τον εν λόγω όρο είναι παράνομες. Αντίθετα, ενισχύσεις που πληρούν τον εν λόγω όρο δεν χρειάζεται να εξεταστούν επιπρόσθετα ως προς το εάν συμβιβάζονται με την κοινή αγορά.

Β. Ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης

(37) Όσον αφορά το εάν οι 29 ενισχύσεις, οι οποίες χορηγήθηκαν σε προβληματικές, κατά την άποψη της Γερμανίας, επιχειρήσεις και σε υγιείς επιχειρήσεις που δεν εμπίπτουν όμως στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος, συνιστούν κρατική ενίσχυση η Επιτροπή έχει την ακόλουθη άποψη.

(38) Στην προκειμένη περίπτωση, αντικείμενο της ανάλυσης της Επιτροπής είναι η μη τήρηση ενός όρου του καθεστώτος ενισχύσεων. Η ανάλυση αναφέρεται περισσότερο στο θέμα του συμβιβάσιμου με την κοινή αγορά παρά στο θέμα του αν υφίσταται ή όχι κρατική ενίσχυση.

(39) Το καθεστώς είναι ένα μέσο με το οποίο το κράτος μέλος προσφέρει ορισμένα πλεονεκτήματα σε επιχειρήσεις που πληρούν τους όρους που καθορίζονται στο καθεστώς. Η Γερμανία δεν χορήγησε πλεονεκτήματα ad hoc και δεν κοινοποίησε στην Επιτροπή κάθε περίπτωση ξεχωριστά. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή λόγω της φύσεως του μέτρου και βάσει των αρμοδιοτήτων της σύμφωνα με τη συνθήκη ΕΚ, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ(17) και τη νομολογία του Δικαστηρίου(18), είναι υποχρεωμένη να προβεί σε μια γενική ανάλυση θεωρητικού χαρακτήρα. Η Επιτροπή δεν εξετάζει μεμονωμένα αν σε κάθε μια από τις περιπτώσεις που αποκλείσθηκαν από το πεδίο εφαρμογής του υφιστάμενου καθεστώτος υπάρχει κρατική ενίσχυση.

(40) Η Γερμανία θέσπισε και εφάρμοσε το καθεστώς ενισχύσεων προκειμένου να πετύχει πολύ συγκεκριμένα και σαφή αποτελέσματα. Όλα τα στοιχεία που είναι απαραίτητα για να κρίνουμε κατά πόσον ένα καθεστώς ενισχύσεων συνιστά κρατική ενίσχυση περιλαμβάνονται στο καθεστώς. Επιπλέον, λόγω των ειδικών περιστάσεων, η εξέταση του εάν οι χορηγηθείσες στο πλαίσιο του καθεστώτος ενισχύσεις συνιστούν ή όχι κρατική ενίσχυση, δεν θα είχε πιθανόν διαφορετικό αποτέλεσμα, αν εξεταζόταν κάθε περίπτωση ξεχωριστά, και ιδίως σε σχέση με το αν οι επιχειρήσεις ήταν υγιείς ή προβληματικές. Αν επρόκειτο για προβληματικές επιχειρήσεις, οι επιχορηγήσεις θα θεωρούνταν κανονικά κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ. Το κράτος μέλος κοινοποίησε το αρχικό καθεστώς ως κρατική ενίσχυση και η Επιτροπή το ενέκρινε. Στη συνέχεια το κράτος μέλος χορήγησε τις ενισχύσεις του εκτός του πεδίου εφαρμογής του εγκεκριμένου καθεστώτος εγγυήσεων.

(41) Η Επιτροπή φρονεί ότι θα έπρεπε να διαπιστώσει την ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης σε καθεμιά απ' αυτές τις παράνομες περιπτώσεις ξεχωριστά, μόνον αν το ζητούσε η Γερμανία. Με κάθε αίτηση θα έπρεπε να υποβληθούν τουλάχιστον όλες οι απαραίτητες πληροφορίες, που θα επέτρεπαν στην Επιτροπή να αξιολογήσει κάθε περίπτωση ξεχωριστά, δηλαδή θα έπρεπε να υποβληθούν κανονικά στην Επιτροπή όλες οι πληροφορίες που έχουν σχέση με την πλήρη κοινοποίηση μιας μεμονωμένης ενίσχυσης κατά το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ. Η Γερμανία κατανοεί πλήρως τις αμφιβολίες που εξέφρασε η Επιτροπή όσον αφορά τις περιπτώσεις αυτές. Αν πίστευε ότι ορισμένες περιπτώσεις έπρεπε να αξιολογηθούν μεμονωμένα, λαμβάνοντας υπόψη τα χαρακτηριστικά τους, ήταν υποχρεωμένη να ενημερώσει την Επιτροπή για όλες τις λεπτομέρειες και να θέσει στη διάθεσή της κάθε απαραίτητη πληροφορία για μεμονωμένη αξιολόγηση.

(42) Το καθεστώς ενισχύσεων προβλέπει ενισχύσεις για την προώθηση παραγωγικών επενδύσεων σε επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στο ομόσπονδο κράτος της Θουριγγίας. Οι ενισχύσεις που χορηγήθηκαν προέρχονται από πόρους του ομόσπονδου κράτους της Θουριγγίας. Επειδή το καθεστώς επιτρέπει τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των ενισχυόμενων επιχειρήσεων, ανεξάρτητα από το αν είναι υγιείς ή όχι, και επειδή ορισμένα απ' αυτά τα μέτρα μπορούν να επηρεάσουν τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών, το καθεστώς περιέχει κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

(43) Η Γερμανία δεν υπέβαλε πληροφορίες ούτε με την έκδοση εντολής παροχής πληροφοριών βάσει της απόφασης στην υπόθεση "Italgrani", ούτε στο πλαίσιο της διαδικασίας του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, από τις οποίες θα μπορούσε να συναχθεί κατά πόσον ορισμένες από τις εν λόγω ενισχύσεις εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.

Γ. Συμβιβάσιμο της ενίσχυσης με την κοινή αγορά

(44) Οι παρεκκλίσεις και οι απαλλαγές για μέτρα που εμπίπτουν στο άρθρο 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ προκύπτουν από το άρθρο 87 παράγραφοι 2 και 3 της συνθήκης ΕΚ. Ωστόσο, οι διατάξεις παρέκκλισης του άρθρου 87 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, και ιδίως του άρθρου 87 παράγραφος 2, στοιχείο β) δεν είναι εφαρμοστέες, δεδομένου ότι το καθεστώς ενισχύσεων αποσκοπεί στην προώθηση της ανάπτυξης των ΜΜΕ στο ομόσπονδο κράτος της Θουριγγίας και όχι στην επανόρθωση ζημιών οφειλόμενες σε θεομηνίες ή άλλα έκτακτα γεγονότα ή στην αντιστάθμιση των οικονομικών μειονεκτημάτων οφειλόμενων στη διαίρεση της Γερμανίας. Εξάλλου, η Γερμανία δεν επικαλείται τις εν λόγω διατάξεις παρέκκλισης. Επιπλέον, η Επιτροπή έχει την άποψη ότι η εν λόγω κρατική ενίσχυση δεν εμπίπτει στην προβλεπόμενη στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο β) της συνθήκης ΕΚ απαλλαγή, καθόσον οι ενισχύσεις δεν προορίζονται για την προώθηση σημαντικών σχεδίων κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος ή για την άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους. Τέλος, το καθεστώς δεν μπορεί ακόμη να θεωρηθεί ότι είναι συμβιβάσιμο με την κοινή αγορά σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο δ) της συνθήκης ΕΚ, επειδή δεν αποσκοπεί στην προώθηση του πολιτισμού και τη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς.

(45) Το καθεστώς ενισχύσεων απευθύνεται σε επιχειρήσεις εγκατεστημένες σε ενισχυόμενη περιοχή του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ, εξαιρουμένων των επιχειρήσεων που υπάγονται στους λεγόμενους ευαίσθητους οικονομικούς τομείς. Για την εν λόγω ενισχυόμενη περιοχή η Επιτροπή επιβεβαίωσε το 1994(19) ως μέγιστη ένταση για τις επενδυτικές ενισχύσεις προς μεγάλες επιχειρήσεις το 35 % (ακαθάριστο) και το 50 % (ακαθάριστο) για ΜΜΕ.

(46) Εφόσον η ενίσχυση χορηγήθηκε για αρχική επένδυση, πρέπει να αξιολογηθεί με βάση τα κριτήρια που ισχύουν για τις περιφερειακές ενισχύσεις. Όταν μια ενίσχυση προορίζεται για τη διάσωση και αναδιάρθρωση προβληματικής επιχείρησης το συμβιβάσιμό της με την κοινή αγορά αξιολογείται βάσει των κανόνων που διέπουν τις ενισχύσεις διάσωσης και αναδιάρθρωσης προβληματικών επιχειρήσεων.

(47) Το εν λόγω καθεστώς ενισχύσεων εφαρμόστηκε κατά την περίοδο 1994 έως 1996.

α) Συμφωνία με τους κανόνες για τις περιφερειακές ενισχύσεις

(48) Στην περίπτωση των επιχειρήσεων Marit και Topogramm, καθώς και στις άλλες περιπτώσεις εφαρμογής σε υγιείς κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης επιχειρήσεις που δεν καλύπτονται από το εγκριθέν καθεστώς, επειδή το σύνολο των κρατικών ενισχύσεων για τις εν λόγω επενδύσεις υπερβαίνει την ένταση του 35 % (ακαθάριστο) σε μεγάλες επιχειρήσεις και σε επιχειρήσεις αγνώστου μεγέθους ή του 50 % σε όλες τις υπόλοιπες περιπτώσεις, το συμβιβάσιμο των ενισχύσεων με την κοινή αγορά κρίνεται με βάσει τους κανόνες(20) που ίσχυαν την εποχή της καταχρηστικής εφαρμογής του καθεστώτος, σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής για τον καθορισμό των εφαρμοστέων κανόνων για την αξιολόγηση παράνομης κρατικής ενίσχυσης(21). Η εν λόγω αξιολόγηση γίνεται με βάση τις πληροφορίες που διαθέτει η Επιτροπή.

(49) Επειδή πρόκειται για ενισχύσεις αρχικών επενδύσεων ως βάση αξιολόγησης χρησιμοποιείται η ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη μέθοδο εφαρμογής του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ) στις περιφερειακές ενισχύσεις του 1988(22), σε συνδυασμό με το σημείο 18 του παραρτήματος της ανακοίνωσης της Επιτροπής για τα καθεστώτα των περιφερειακών ενισχύσεων (1979)(23). Στο προαναφερόμενο παράρτημα ορίζεται ως αρχική επένδυση η επένδυση σε περιουσιακά στοιχεία η οποία σχετίζεται με την ίδρυση νέας επιχείρησης, την επέκταση υφιστάμενης ή την έναρξη δραστηριότητας που συνεπάγεται ριζική αλλαγή των προϊόντων ή της μεθόδου παραγωγής μιας υφιστάμενης επιχείρησης (με εξορθολογισμό, διαφοροποίηση ή εκσυγχρονισμό). Αρχική επένδυση θεωρείται επίσης και η εξαγορά μιας επιχείρησης που έπαυσε να λειτουργεί ή η οποία θα έπαυε να λειτουργεί χωρίς την εξαγορά αυτή.

(50) Για την εν λόγω περίοδο και με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων των ενισχύσεων για επενδύσεις σε επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται σε ευαίσθητους οικονομικούς τομείς, ένα καθεστώς ενισχύσεων για αρχικές επενδύσεις σε μια ενισχυόμενη περιοχή θεωρείται ότι είναι συμβιβάσιμο με την κοινή αγορά, εφόσον δεν σημειώνεται υπέρβαση της αναφερόμενης στην αιτιολογική σκέψη 45 ανώτατης έντασης (50 % για ΜΜΕ και 35 % για μεγάλες επιχειρήσεις), ακόμη και στην περίπτωση σώρευσης με άλλες περιφερειακές ενισχύσεις. Στις περιπτώσεις των παράνομων ενισχύσεων που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 48 δεν πληρούται ο όρος αυτός. Συνεπώς, στις περιπτώσεις αυτές η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να διαπιστώσει με τη βοήθεια των πληροφοριών που έχει στη διάθεσή της αν οι ενισχύσεις είναι συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά ως περιφερειακές ενισχύσεις.

(51) Αν, ωστόσο, η Γερμανία διαθέτει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες και σημειώνεται υπέρβαση της ανώτατης έντασης ή του ανώτατου ορίου σώρευσης, το υπερβάλλον τμήμα της ενίσχυσης δεν είναι συμβιβάσιμο με την κοινή αγορά.

β) Συμφωνία με τους κανόνες για τις ενισχύσεις αναδιάρθρωσης

(52) Κατά την αξιολόγηση του συμβιβάσιμου των ενισχύσεων με την κοινή αγορά, στις 29 περιπτώσεις κατά τις οποίες η Γερμανία ενίσχυσε προβληματικές επιχειρήσεις, σύμφωνα με τα δικά της στοιχεία, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι σε καμία μεμονωμένη περίπτωση δεν υποβλήθηκε σχέδιο αναδιάρθρωσης και ότι από τις διαθέσιμες πληροφορίες δεν συνάγεται ότι υπήρχε παρόμοιο σχέδιο κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης.

(53) Στις απαντήσεις της στη εντολή παροχής πληροφοριών και στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, η Γερμανία επιβεβαίωσε ότι το καθεστώς εφαρμόστηκε, παρά την προηγούμενη δεσμευτική διαβεβαίωσή της, σε προβληματικές επιχειρήσεις, από τις οποίες πολλές πρέπει να θεωρηθούν μεγάλες. Γι' αυτό το λόγο η Επιτροπή πρέπει να εξετάσει κατά πόσον οι εν λόγω ενισχύσεις για επενδύσεις σε προβληματικές επιχειρήσεις μπορούν να θεωρηθούν συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά.

(54) Σύμφωνα με τη συνήθη πρακτική που εφήρμοζε η Επιτροπή μέχρι το 1999, στο πλαίσιο ενός καθεστώτος περιφερειακών ενισχύσεων μπορούσαν να χορηγούνται περιφερειακές ενισχύσεις για την προώθηση αρχικών επενδύσεων σε προβληματικές επιχειρήσεις χωρίς προηγούμενη κοινοποίηση(24). Απαραίτητος όρος για κάτι τέτοιο, βεβαίως, ήταν να λαμβάνεται υπόψη η ενίσχυση αυτή στην αξιολόγηση του συμβιβάσιμου μιας ενίσχυσης για την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των ενισχύσεων διάσωσης και αναδιάρθρωσης προβληματικών επιχειρήσεων(25).

(55) Στην προκειμένη περίπτωση οι εν λόγω ενισχύσεις σε προβληματικές επιχειρήσεις δεν χορηγήθηκαν στο πλαίσιο εγκεκριμένου καθεστώτος περιφερειακών ενισχύσεων. Αντίθετα, εξαιρέθηκαν κατηγορηματικά από το πεδίο εφαρμογής του εγκεκριμένου καθεστώτος, ούτως ώστε να μην αναγκάζεται η Επιτροπή να εξετάσει αν οι εν λόγω ενισχύσεις δύνανται να θεωρηθούν μέρος της συνολικής βοήθειας αναδιάρθρωσης. Επιπλέον, λόγω του μεγάλου αριθμού των περιπτώσεων στις οποίες χορηγήθηκε ενίσχυση σε προβληματικές επιχειρήσεις καταχρηστικά, Επιτροπή θεωρεί ότι δεν μπορεί να διαπιστωθεί ο περιφερειακός χαρακτήρας των εν λόγω ενισχύσεων.

(56) Σύμφωνα με τα στοιχεία που υπέβαλε η Γερμανία, οι ακόλουθοι αποδέκτες ενισχύσεων ήταν προβληματικές επιχειρήσεις κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης:

1. Graf von Henneberg Porzellan GmbH,

2. WEIDA Leder GmbH,

3. ALPA GmbH Textilwerk Triebes,

4. KMP Kunststoff und Metallproduktion GmbH, Hohleborn,

5. Porzellanambiente Reichenbach GmbH,

6. Thüringer Kleiderwerk Alfred Platz GmbH, Gotha,

7. Bergwerksmaschinen Diellas GmbH, Diellas,

8. Franz Götz KG, Gotha,

9. Modedruck Gera GmbH,

10. Spezialverpackungen Polymen GmbH, Gera,

11. Forstbetriebsgemeinschaft Katzhütte GmbH,

12. Barbarossa Brauerei GmbH, Artern,

13. Zeuro Möbelwerk GmbH, Zeulenroda,

14. LMG Leichtmetallgiesserei GmbH, Gera,

15. Artluminare Leuchten GmbH, Stadlilm,

16. Radisch Textilbetriebs-GmbH, Neustadt/orta,

17. Creaplat GmbH, Schlotheim,

18. Thüringer Motorenwerke und Getriebetechnik GmbH, Nordhausen,

19. Hewitt Industriekeramik, Triplis,

20. UNI PUSH Motoren und Getriebetechnik GmbH, Pössneck,

21. Feuerverzinkerei Heldrungen GmbH, Heldrungen,

22. AWA Antriebstechnik GmbH, Weimar,

23. Kyffhäuser Maschinenfabrik Artem GmbH, Artem, H, HelH,

24. ALZI Metallveredelung GmbH, Wünschendorf,

25. Göltzsch-Mühle Spezialpapierfabrik Greiz,

26. TPM Pralinenmanufaktur GmbH, Issaroda,

27. MAT Maschinen- und Automatisierungstechnik GmbH, Großruderstedt,

28. Stentex GmbH, Gera,

29. GD Gotha Druck und Verpackung GmbH & Co. KG.

(57) Η Επιτροπή έχει την άποψη ότι οι μεμονωμένες ενισχύσεις για την προώθηση επενδύσεων σε προβληματικές επιχειρήσεις μπορούν να θεωρηθούν ότι είναι συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά, μόνον εφόσον συνάδουν με τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των ενισχύσεων σε προβληματικές επιχειρήσεις. Σύμφωνα με το σημείο 101 στοιχείο β) των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις διάσωσης και αναδιάρθρωσης προβληματικών επιχειρήσεων (1999), η Επιτροπή θα εξετάζει κατά πόσον συμβιβάζεται με την κοινή αγορά κάθε ενίσχυση αναδιάρθρωσης η οποία χορηγείται χωρίς την άδειά της και, επομένως, κατά παράβαση του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ, "με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές που ισχύουν κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης".

(58) Οι ενισχύσεις που εξετάσθηκαν χορηγήθηκαν την περίοδο 1994-1996. Συνεπώς, αποφασιστικής σημασίας για τις ενισχύσεις που χορηγήθηκαν κατά παράβαση του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ είναι οι κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές που αφορούν τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων του 1994(26) (εφεξής "κατευθυντήριες γραμμές του 1994"). Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι προαναφερθείσες κατευθυντήριες γραμμές αντικατοπτρίζουν με διαφάνεια τη συνήθη πρακτική κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης στο πλαίσιο του καθεστώτος όσον αφορά τις ενισχύσεις αναδιάρθρωσης.

(59) Για να διακρίνει η Επιτροπή μια προβληματική επιχείρηση από μια υγιή όρισε στο σημείο 2.1 των κατευθυντήριων γραμμών του 1994 την έννοια της "προβληματικής επιχείρησης" ως ακολούθως: "μια επιχείρηση η οποία δεν μπορεί να εξυγιανθεί με ίδιους πόρους ή συγκεντρώνοντας τα κεφάλαια που χρειάζεται από μετόχους ή μέσω δανεισμού". Τα τυπικά συμπτώματα μιας προβληματικής επιχείρησης είναι η "μειούμενη αποδοτικότητα ή το αυξανόμενο μέγεθος των ζημιών, ο φθίνων κύκλος εργασιών, η μεγέθυνση των αποθεμάτων, το πλεονάζον παραγωγικό δυναμικό, η μείωση των εσόδων, η κλιμάκωση των χρεών, η άνοδος των επιβαρύνσεων τόκου και η χαμηλή καθαρή αξία ενεργητικού". Ο ορισμός αυτός αποτελεί τη βάση της παρούσας απόφασης της Επιτροπής και επιβεβαιώνει τον μέχρι τώρα τρόπο θεώρησης της Επιτροπής.

(60) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι κατά την αναδρομική εξέταση των ενισχυθεισών επιχειρήσεων η Γερμανία στηρίχθηκε γενικά στα ίδια κριτήρια, με αποτέλεσμα 29 επιχειρήσεις(27) να είναι προβληματικές κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης. Εκτός τούτου, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι αν η Γερμανία είχε εφαρμόσει το καθεστώς ενισχύσεων με τη μορφή που το είχε εγκρίνει η Επιτροπή και επιπλέον είχε διενεργήσει έγκαιρα την εξέταση αυτή, θα έπρεπε να είχε κοινοποιήσει τις περιπτώσεις αυτές μεμονωμένα στην Επιτροπή.

(61) Εφόσον το καθεστώς ενισχύσεων χρησιμοποιήθηκε για σκοπούς διάσωσης και αναδιάρθρωσης προβληματικών επιχειρήσεων, θα έπρεπε να περιλαμβάνει λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής σύμφωνα με τις ανωτέρω αναφερθείσες κατευθυντήριες γραμμές, για να συμβιβάζεται με την κοινή αγορά. Στην περίπτωση μιας ενίσχυσης διάσωσης, για να θεωρηθεί ότι η βοήθεια της προκειμένης περίπτωσης είναι συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά, θα έπρεπε να έχει τη μορφή δανείου με όρους της αγοράς ή εγγύησης με στόχο τη συνέχιση των εργασιών της επιχείρησης για το περιορισμένο χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη σύνταξη ενός σχεδίου αναδιάρθρωσης. Διαπιστώνεται, ωστόσο, πως ο όρος αυτός δεν έχει τηρηθεί, αφού η ενίσχυση έγινε με επιχορηγήσεις. Στη περίπτωση μιας ενίσχυσης αναδιάρθρωσης θα έπρεπε το καθεστώς να προβλέπει ένα εφικτό, συγκροτημένο και διεξοδικό σχέδιο αναδιάρθρωσης με στόχο τη μακροπρόθεσμη αποκατάσταση της βιωσιμότητας της επιχείρησης, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες που προκάλεσαν τα προβλήματα της εταιρείας, καθώς και την κατάσταση και την πιθανή εξέλιξη της αγοράς στον σχετικό τομέα. Εκτός τούτου, το καθεστώς θα έπρεπε να προβλέπει σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του 1994, μέτρα για την πρόληψη της αθέμιτης στρέβλωσης του ανταγωνισμού και να βεβαιώνεται ότι το ποσό και η ένταση της ενίσχυσης είναι ανάλογα προς το κόστος και τα αναμενόμενα οφέλη της αναδιάρθρωσης.

(62) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το καθεστώς ενισχύσεων δεν περιέχει καμιά σχετική διάταξη και ότι η Γερμανία δεν υπέβαλε καμιά πληροφορία για τις ειδικές περιπτώσεις των μεμονωμένων επιχορηγήσεων που θα επέτρεπαν στην Επιτροπή να διαπιστώσει αν πληρούνται οι διάφοροι όροι.

(63) Το καθεστώς ενισχύσεων προβλέπει απλώς την προηγούμενη υποβολή ενός "συγκροτημένου, μακροπρόθεσμα σχεδιασμένου, επιχειρησιακού σχεδίου", χωρίς ωστόσο να απαιτεί ανάλυση των συνθηκών που οδήγησαν στην παρακμή της επιχείρησης ή να κάνει ρεαλιστικές υποθέσεις που θα επέτρεπαν τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα της επιχείρησης. Στην πραγματικότητα, η Γερμανία παραδέχθηκε ότι δεν προέβη σε κανέναν έλεγχο για να βεβαιωθεί αν οι ενισχυόμενες επιχειρήσεις μπορούσαν πράγματι κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης να υπολογίζουν στην αποκατάσταση της βιωσιμότητάς τους μέσα σε εύλογο χρονικό διάστημα.

(64) Από την μη εκπλήρωση υποχρεώσεων, όπως η κοινοποίηση μεμονωμένων ενισχύσεων για μεγάλες προβληματικές επιχειρήσεις, και ιδίως ο περιορισμός του ύψους της χορηγούμενης ενίσχυσης στο ελάχιστο επιτρεπτό που απαιτείται για την επίτευξη του στόχου της αναδιάρθρωσης, καθώς και την έλλειψη των απαραίτητων πληροφοριών για τις μεμονωμένες περιπτώσεις, συνάγεται ότι στην περίπτωση των υπό εξέταση ενισχύσεων δεν τηρήθηκαν οι κανόνες που ίσχυαν κατά το χρόνο χορήγησης των ενισχύσεων διάσωσης και αναδιάρθρωσης προβληματικών επιχειρήσεων. Λόγω του γεγονότος, τέλος, ότι η πλειοψηφία των επιχειρήσεων που ενισχύθηκαν, τις οποίες η Γερμανία αναγνώρισε αναδρομικά ως προβληματικές επιχειρήσεις, κήρυξε στο μεταξύ πτώχευση, δεν μπόρεσε να εφαρμοστεί πλήρως το "συγκροτημένο, μακροπρόθεσμα σχεδιασμένο επιχειρησιακό σχέδιο", όπως ζητείται στις κατευθυντήριες γραμμές του 1994.

(65) Η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι είχε καλέσει τη Γερμανία να της υποβάλει όλα τα κατάλληλα έγγραφα, πληροφορίες και στοιχεία που είναι απαραίτητα για την αξιολόγηση του συμβιβάσιμου της ενίσχυσης με την κοινή αγορά και όλων των μεμονωμένων ενισχύσεων που χορηγήθηκαν βάσει του καθεστώτος ενισχύσεων. Εκτός τούτου επεσήμανε ότι, ελλείψει των απαραίτητων πληροφοριών για την αξιολόγηση του συμβιβάσιμού τους με την κοινή αγορά, θα θεωρούσε τις εν λόγω ενισχύσεις ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά. Για το λόγο αυτό η Επιτροπή φρονεί ότι οι εν λόγω μεμονωμένες ενισχύσεις είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά στις περιπτώσεις εκείνες στις οποίες το καθεστώς ενισχύσεων επέτρεπε τη χορήγηση ενισχύσεων για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων.

6. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ

(66) Με εξαίρεση τις περιπτώσεις Marit και Topogramm οι ενισχύσεις σε υγιείς κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης επιχειρήσεις καλύπτονται από το υφιστάμενο καθεστώς ενισχύσεων, υπό τον όρο ότι το άθροισμα των κρατικών ενισχύσεων που χορηγήθηκαν για την προώθηση των εν λόγω επενδύσεων δεν υπερβαίνει την ένταση του 35 % για μεγάλες επιχειρήσεις και για επιχειρήσεις αγνώστου μεγέθους (βλέπε αιτιολογική σκέψη 34) ή του 50 % για όλες τις υπόλοιπες. Εφόσον πληρούται ο όρος αυτός, περιττεύει κάθε άλλη εξέταση όσον αφορά το συμβιβάσιμο με την κοινή αγορά. Οι υπόλοιπες μεμονωμένες περιπτώσεις εφαρμογής του καθεστώτος ενισχύσεων, συμπεριλαμβανομένων και των 29 ενισχύσεων σε επιχειρήσεις που κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης ήταν προβληματικές, δεν καλύπτονται από το εγκεκριμένο καθεστώς.

(67) Οι ενισχύσεις που χορηγήθηκαν κατά την περίοδο 1994 έως 1996 σε σχέση με την καταχρηστική εφαρμογή του προγράμματος του ομόσπονδου κράτους της Θουριγγίας για επενδύσεις σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.

(68) Η καταχρηστική εφαρμογή του καθεστώτος ενισχύσεων κατά την περίοδο 1994-1996 και οι εξ αυτού απορρέουσες μεμονωμένες περιπτώσεις εφαρμογής του είναι παράνομες.

(69) Οι περιπτώσεις της παράνομης εφαρμογής σε υγιείς επιχειρήσεις και η καταχρηστική εφαρμογή του καθεστώτος σε υγιείς επιχειρήσεις δεν είναι συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά.

(70) Σε περίπτωση που η καταχρηστική εφαρμογή του καθεστώτος επέτρεψε τη χορήγηση ενισχύσεων για τη διάσωση προβληματικών επιχειρήσεων, όλες οι σχετικές μεμονωμένες ενισχύσεις είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά.

(71) Εφόσον η καταχρηστική εφαρμογή του καθεστώτος επέτρεψε τη χορήγηση ενισχύσεων αναδιάρθρωσης σε προβληματικές επιχειρήσεις, αγνοώντας τα σχετικά κριτήρια, π.χ. της υποχρεωτικής κοινοποίησης κάθε μεμονωμένης ενίσχυσης, της πρόληψης αθέμιτης στρέβλωσης του ανταγωνισμού, καθώς και του περιορισμού της ενίσχυσης στο ελάχιστο δυνατό, όλες οι σχετικές μεμονωμένες ενισχύσεις είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά.

(72) Σύμφωνα με την πάγια πρακτική της Επιτροπής, κάθε παρανόμως χορηγηθείσα ενίσχυση που θεωρείται ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά πρέπει να ανακτηθεί από τον δικαιούχο σύμφωνα με το άρθρο 87 της συνθήκης ΕΚ. Η πρακτική αυτή επιβεβαιώθηκε και με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999, σύμφωνα με το οποίο το οικείο κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την ανάκτηση της ενίσχυσης από τον δικαιούχο, για τα οποία ενημερώνει την Επιτροπή.

(73) Η παρούσα απόφαση αφορά την καταχρηστική εφαρμογή του καθεστώτος ενισχύσεων, καθώς και όλες τις εν λόγω μεμονωμένες ενισχύσεις και πρέπει να εκτελεστεί άμεσα, συμπεριλαμβανομένης και της ανάκτησης κάθε μεμονωμένης ενίσχυσης, ανεξάρτητα από το αν χορηγήθηκε στο πλαίσιο του καθεστώτος ή όχι.

(74) Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η παρούσα απόφαση ισχύει με την επιφύλαξη των αποφάσεων που έλαβε ή θα λάβει, όσον αφορά τις μεμονωμένες περιπτώσεις εφαρμογής και οι οποίες ήταν ή είναι αντικείμενο μιας διαδικασίας σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το πρόγραμμα του ομόσπονδου κράτους της Θουριγγίας για επενδύσεις σε ΜΜΕ (εφεξής "το καθεστώς") συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.

Η εφαρμογή του καθεστώτος κατά παράβαση των διατάξεών του είναι παράνομη.

Άρθρο 2

Το καθεστώς ενισχύσεων και όλες οι σχετικές μεμονωμένες ενισχύσεις είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά, εφόσον με το εν λόγω καθεστώς ενισχύθηκαν προβληματικές επιχειρήσεις.

Το καθεστώς ενισχύσεων και όλες οι σχετικές μεμονωμένες ενισχύσεις συμβιβάζονται με την κοινή αγορά, εφόσον ενισχύουν αρχικές επενδύσεις οικονομικά υγιών επιχειρήσεων και δεν υπερβαίνουν την καθοριζόμενη στο άρθρο 3 ανώτατη ένταση. (Το τμήμα της ενίσχυσης που υπερβαίνει την επιτρεπόμενη ανώτατη ένταση είναι ασυμβίβαστο με την κοινή αγορά).

Άρθρο 3

Η ενίσχυση της αρχικής επένδυσης δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει την ανώτατη ένταση του 35 % (ακαθάριστο) ως προς τις μεγάλες επιχειρήσεις και του 50 % (ακαθάριστο) ως προς τις ΜΜΕ, ακόμη και σε περίπτωση σώρευσης με άλλες περιφερειακές ενισχύσεις.

Άρθρο 4

Η Γερμανία λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την ανάκτηση από τους δικαιούχους των αναφερόμενων στο άρθρο 2 ενισχύσεων που χορηγήθηκαν παράνομα.

Η ανάκτηση της ενίσχυσης πραγματοποιείται αμέσως, σύμφωνα με τις διαδικασίες της εθνικής νομοθεσίας, εφόσον αυτές επιτρέπουν την άμεση και πραγματική εκτέλεση της απόφασης. Τα ποσά που πρέπει να ανακτηθούν περιλαμβάνουν και τους τόκους που αναλογούν στο χρονικό διάστημα από τη διάθεση της παράνομης ενίσχυσης στον δικαιούχο μέχρι την πραγματική τους ανάκτηση. Οι τόκοι υπολογίζονται με βάση το επιτόκιο αναφοράς που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό του ισοδύναμου επιδότησης των περιφερειακών ενισχύσεων.

Άρθρο 5

Οι γερμανικές αρχές ενημερώνουν την Επιτροπή εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης σχετικά με τα μέτρα που έχουν λάβει για να συμμορφωθούν με αυτή.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.

Βρυξέλλες, 19 Ιουνίου 2002.

Για την Επιτροπή

Mario Monti

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ C 73 της 17.3.1999, σ. 10.

(2) ΕΕ C 335 της 10.12.1993, σ. 7 - Ενίσχυση N 408/93 - SG(93) D/19245 της 26.11.1993.

(3) ΕΕ C 364 της 20.12.1994, σ. 7 - Ενίσχυση N 480/94 - SG(94) D/14255 της 10.10.1994.

(4) Ενίσχυση NN 142/97 - SG(98) D/04 313 της 2.6.1998.

(5) Απόφαση της 5ης Οκτωβρίου 1994, υπόθεση C-47/91, Ιταλία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1994, σ. I-4635.

(6) SG(98) D/11285.

(7) Στο σημείο που αναφέρθηκε ανωτέρω (βλέπε υποσημείωση 1).

(8) ΕΕ C 213 της 19.8.1992, σ. 8.

(9) Σύμφωνα με την ανακοίνωση της 5ης Μαρτίου 1999, με την οποία η Γερμανία διόρθωσε τον αριθμό των περιπτώσεων που αναφέρεται στις ετήσιες εκθέσεις για το 1994 και το 1996.

(10) Αυτό σημαίνει πριν από τις 8 Απριλίου 1998, την ημερομηνία έγκρισης του καθεστώτος ενισχύσεων με τροποποιημένη μορφή.

(11) Πολλές επιχειρήσεις που ενισχύθηκαν στο πλαίσιο του παρόντος καθεστώτος εξετάζονται επί του παρόντος μεμονωμένα από την Επιτροπή.

(12) ΕΕ C 373 της 29.12.1994 - Ενίσχυση N 464/1993 (για την περίοδο 1994-1996).

(13) Σύμφωνα με την ανακοίνωση των γερμανικών αρχών στις 26 Σεπτεμβρίου 2001, κατά το 2001 δραστηριοποιούνταν ακόμη μόνον 27 επιχειρήσεις, τέσσερις απ' αυτές θεωρούνται προβληματικές και 23 επιχειρήσεις πρέπει να θεωρηθούν υγιείς.

(14) Η επιχείρηση αυτή έλαβε δύο φορές ενίσχυση στο πλαίσιο του παρόντος καθεστώτος ενισχύσεων.

(15) Η επιχείρηση αυτή περιλαμβανόταν αρχικά στον κατάλογο των προβληματικών επιχειρήσεων. Στην ανακοίνωσή της στις 26 Σεπτεμβρίου 2001 η Γερμανία διόρθωσε τον κατάλογο αυτό και διευκρίνισε ότι η επιχείρηση Kahla πρέπει να θεωρηθεί οικονομικά υγιής κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης. Η εν λόγω μεμονωμένη περίπτωση είναι επί του παρόντος αντικείμενο μιας διαδικασίας έρευνας σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ (C 62/2000) και η παρούσα απόφαση ισχύει με την επιφύλαξη της σχετικής απόφασης της Επιτροπής.

(16) Βλέπε υποσημείωση 15.

(17) ΕΕ L 83 της 27.3.1999, σ. 1.

(18) Αποφάσεις του Δικαστηρίου της 14ης Οκτωβρίου 1987 στην υπόθεση 248/84, Γερμανία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1987, σ. 4013, σημείο 17f· της 5ης Οκτωβρίου 1994 στην υπόθεση C-47/91, Ιταλία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1994, σ. I-4635, σημείο 20f· της 17ης Ιουνίου 1999 στην υπόθεση C-75/97, Βέλγιο κατά Επιτροπής, Συλλογή 1999, σ. I-3671, σημείο 48· της 19ης Οκτωβρίου 2000 στις συνδεόμενες υποθέσεις C-15/98 και C-105/99, Ιταλία και Sardegna Lines κατά Επιτροπής, Συλλογή 2000, σ. I-8855, σημείο 51.

(19) Ενίσχυση N 464/1993 - SG(94)D/1551 της 4.2.1994 (ΕΕ C 373 της 29.12.1994, σ. 3).

(20) Σε κάθε περίπτωση οι δικαιούχοι της ενίσχυσης δεν θα είχαν ευνοϊκότερη αξιολόγηση, εφαρμόζοντας τους κανόνες που ισχύουν σήμερα για τις περιφερειακές ενισχύσεις αντί των διατάξεων της παρούσας απόφασης.

(21) ΕΕ C 119 της 22.5.2002, σ. 22.

(22) ΕΕ C 212 της 12.8.1988, σ. 2.

(23) ΕΕ C 31 της 3.2.1979, σ. 9.

(24) Η Επιτροπή τροποποίησε την πρακτική αυτή, όταν το 1999 θέσπισε τις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων (ΕΕ C 288 της 9.10.1999, σ. 2) και τη συνδύασε, σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 1, με πρόταση κατάλληλων μέτρων. Έκτοτε, κάθε ενίσχυση για επενδύσεις σε μεγάλη επιχείρηση πρέπει να κοινοποιείται μεμονωμένα στην Επιτροπή.

(25) Βλέπε κατ' αυτήν την έννοια, τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα, (σ. 21). Η εξέταση αναφέρεται, ιδίως, στον καθορισμό του απαραίτητου για την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της επιχείρησης ελάχιστου ύψους της ενίσχυσης, όπου κάθε επενδυτική ενίσχυση που χορηγήθηκε στο πλαίσιο ενός σχεδίου αναδιάρθρωσης θεωρείται τμήμα της συνολικής ενίσχυσης και η συνολική ενίσχυση δεν επιτρέπεται να υπερβεί το απαραίτητο για την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της επιχείρησης ελάχιστο.

(26) ΕΕ C 368 της 23.12.1994, σ. 2.

(27) Από τις οποίες οι περισσότερες κήρυξαν στο μεταξύ πτώχευση.

Top