This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0345
Commission Regulation (EC) No 345/2002 of 25 February 2002 amending Regulation (EC) No 2461/1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1251/1999 as regards the use of land set aside for the production of raw materials for the manufacture within the Community of products not primarily intended for human or animal consumption
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 345/2002 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2002, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2461/1999 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση των γαιών που βρίσκονται υπό καθεστώς προσωρινής παύσης καλλιέργειας για την παραγωγή πρώτων υλών που χρησιμεύουν στην παρασκευή, εντός της Κοινότητας, προϊόντων τα οποία δεν προορίζονται άμεσα για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 345/2002 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2002, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2461/1999 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση των γαιών που βρίσκονται υπό καθεστώς προσωρινής παύσης καλλιέργειας για την παραγωγή πρώτων υλών που χρησιμεύουν στην παρασκευή, εντός της Κοινότητας, προϊόντων τα οποία δεν προορίζονται άμεσα για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα
ΕΕ L 55 της 26.2.2002, p. 10–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 345/2002 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2002, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2461/1999 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση των γαιών που βρίσκονται υπό καθεστώς προσωρινής παύσης καλλιέργειας για την παραγωγή πρώτων υλών που χρησιμεύουν στην παρασκευή, εντός της Κοινότητας, προϊόντων τα οποία δεν προορίζονται άμεσα για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 055 της 26/02/2002 σ. 0010 - 0011
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 345/2002 της Επιτροπής της 25ης Φεβρουαρίου 2002 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2461/1999 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση των γαιών που βρίσκονται υπό καθεστώς προσωρινής παύσης καλλιέργειας για την παραγωγή πρώτων υλών που χρησιμεύουν στην παρασκευή, εντός της Κοινότητας, προϊόντων τα οποία δεν προορίζονται άμεσα για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1038/2001(2), και ιδίως το άρθρο 9, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2461/1999 της Επιτροπής(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 587/2001(4) προβλέπει στο άρθρο 3 παράγραφος 4 τη δυνατότητα για τα κράτη μέλη να επιτρέψουν σε έναν γεωργό να μεταποιήσει στη γεωργική του εκμετάλλευση την πρώτη ύλη που έχει συγκομιστεί σε εκτάσεις που έχουν τεθεί σε προσωρινή παύση καλλιέργειας. Στην περίπτωση κατά την οποία ο γεωργός είναι συγχρόνως ο παραγωγός και ο μεταποιητής της εν λόγω ύλης, είναι υψηλότερος ο κίνδυνος νοθείας. Πρέπει, συνεπώς, να προβλεφθούν ειδικά συμπληρωματικά μέτρα που θα επιτρέπουν να διασφαλιστεί καλύτερος έλεγχος της χρήσης της πρώτης ύλης. (2) Το άρθρο 3 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2461/1999 επιβάλει εξάλλου την υποχρέωση μετουσίωσης των σιτηρών ή των ελαιούχων σπόρων που συγκομίζονται σε ορισμένες εκτάσεις που έχουν τεθεί σε προσωρινή παύση καλλιέργειας, για να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα για να θερμάνουν τη γεωργική εκμετάλλευση ή για την παραγωγή ενέργειας ή βιοκαυσίμων στην ίδια γεωργική εκμετάλλευση. Η εργασία αυτή επιβάλλεται για να προωθηθεί η χρήση των προϊόντων αυτών για την ανθρώπινη ή ζωική διατροφή και επιτρέπει να μην απαιτούνται συμπληρωματικοί έλεγχοι. Μετά τη μετουσίωση αυτή, δεδομένου ότι τα υποπροϊόντα της παρασκευής προϊόντων που δεν προορίζονται για διατροφή δεν μπορούν πλέον να χρησιμοποιηθούν για τη διατροφή ανθρώπων ή ζώων, κυρίως για τους ελαιούχους σπόρους, έχει μειωθεί η αποδοτικότητα των ελαιούχων καλλιεργειών στις γαίες που παύουν προσωρινά να καλλιεργούνται. (3) Για να αντιμετωπιστεί το πρόβλημα αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να επιτρέψουν τη μετουσίωση του ελαίου που παρασκευάζεται από ελαιούχους σπόρους, με την προϋπόθεση ότι θα εφαρμοστούν ειδικά μέτρα ελέγχων που θα αφορούν κυρίως την υποχρέωση να μεταποιηθεί όλη η συγκομισθείσα ποσότητα και να συσταθεί εγγύηση που συνδέεται με τη μεταποίηση και τη διαδικασία μετουσίωσης. (4) Εξάλλου, το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2461/1999 προβλέπει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να καθορίζουν, κάθε χρόνο, τις αντιπροσωπευτικές αποδόσεις για ορισμένες πρώτες ύλες και να ενημερώνουν τους αιτούντες για τις αποδόσεις αυτές το αργότερο στις 31 Ιουλίου, η προθεσμία δε αυτή μεταφέρθηκε στις 31 Αυγούστου για τους σπόρους ηλιοτροπίου. Λαμβάνοντας υπόψη την καθυστερημένη σπορά και τις δυσχερείς κλιματικές συνθήκες σε ορισμένα κράτη μέλη, η ημερομηνία της 31ης Ιουλίου είναι δύσκολο να τηρηθεί για τον αραβόσιτο. Πρέπει, συνεπώς, να παραχωρηθεί για το σιτηρό αυτό η ίδια προθεσμία όπως και για τους σπόρους ηλιοτροπίου. (5) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2461/1999 τροποποιείται ως εξής: 1. Στο άρθρο 3, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 2 και 3, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν σε έναν αιτούντα: α) να χρησιμοποιήσει όλα τα σιτηρά ή όλους τους ελαιούχους σπόρους που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1201 00 90, ex 1205 00 90 και 1206 00 91, που συγκομίστηκαν σε ορισμένες εκτάσεις που έχουν τεθεί σε προσωρινή παύση καλλιέργειας: i) ως καύσιμα για να θερμάνει τη γεωργική του εκμετάλλευση· ii) για την παραγωγή, στην γεωργική του εκμετάλλευση, ενέργειας ή βιοκαυσίμων· β) να μεταποιήσει στη γεωργική του εκμετάλλευση, όλες τις πρώτες ύλες που συγκομίστηκαν σε ορισμένες εκτάσεις που έχουν τεθεί σε προσωρινή παύση καλλιέργειας, σε βιολογικό αέριο που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2711 29 00. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, ο αιτών δεσμεύεται, με δήλωση που αντικαθιστά τη σύμβαση που αναφέρεται στο άρθρο 4, να χρησιμοποιήσει ή να μεταποιήσει αμέσως την πρώτη ύλη που αποτελεί αντικείμενο της εν λόγω δήλωσης. Επιπλέον, ο αιτών πρέπει να ζυγίσει όλη την πρώτη ύλη που συγκομίστηκε, από έναν αναγνωρισμένο οργανισμό ή μια αναγνωρισμένη επιχείρηση που ορίζονται από το κράτος μέλος, και να κρατά ειδική λογιστική της πρώτης ύλης που χρησιμοποιήθηκε και των προϊόντων και των υποπροϊόντων που προήλθαν από τη μεταποίηση. Ωστόσο, στην περίπτωση που χρησιμοποιείται ολόκληρο το φυτό, ο ογκομετρικός προσδιορισμός της πρώτης ύλης μπορεί να αντικαταστήσει το ζύγισμα. Το κράτος μέλος που κάνει χρήση της δυνατότητας που προσφέρεται στο πρώτο εδάφιο, εφαρμόζει τα κατάλληλα μέτρα ελέγχου που εγγυώνται την άμεση χρήση της πρώτης ύλης στην εκμετάλλευση ή τη μεταποίηση σε βιολογικό αέριο που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2711 29 00. Eπιπλέον, τα σιτηρά ή οι ελαιούχοι σπόροι που χρησιμοποιούνται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο σημείο α) πρέπει να μετουσιωθούν με μέθοδο που θα καθοριστεί από το κράτος μέλος. Τα κράτη μέλη δύνανται, ωστόσο, να επιτρέψουν τη μετουσίωση του ελαίου που προέρχεται από τη μεταποίηση ελαιούχων σπόρων όπως προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο α) ii), αντί της μετουσίωσης των σπόρων, με την προϋπόθεση ότι η μετουσίωση θα γίνει αμέσως μετά τη μεταποίηση σε έλαιο και ότι θα εφαρμοστούν τα μέτρα ελέγχου που αφορούν τη χρήση των σπόρων. Τα μέτρα που αναφέρονται στο πρώτο, δεύτερο, τρίτο και τέταρτο εδάφιο και οι διαδοχικές τροποποιήσεις τους ανακοινώνονται στην Επιτροπή πριν από τις 30 Νοεμβρίου πριν από το έτος κατά το οποίο πραγματοποιήθηκε η συγκομιδή στην οποία εφαρμόζονται τα μέτρα αυτά. Για τις περιόδους εμπορίας 2001/02 και 2002/03, τα μέτρα αυτά ανακοινώνονται, αντιστοίχως, πριν από τις 31 Μαΐου 2001 και πριν από τις 31 Μαρτίου 2002. Τα άρθρα 4 έως 21 εφαρμόζονται κατ' αναλογία." 2. Το άρθρο 9 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "2. Στην περίπτωση που προβλέπεται από την παράγραφο 1 στοιχείο β), τα κράτη μέλη επιλέγουν τις γεωγραφικές θέσεις που πρέπει να χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό των αντιπροσωπευτικών αποδόσεων, οι οποίες μπορεί, αλλά δεν πρέπει κατ' ανάγκη να αντιστοιχούν στις περιφέρειες που έχουν καθοριστεί βάσει του σχεδίου περιφερειακής διαίρεσης που καταρτίζεται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999. Κάθε χρόνο, πριν από τη συγκομιδή, τα κράτη μέλη ενημερώνουν τους ενδιαφερόμενους αιτούντες για τις αντιπροσωπευτικές αυτές αποδώσεις: α) το αργότερο μέχρι τις 31 Ιουλίου, για τις πρώτες ύλες που μπορούν να επωφεληθούν, εκτός του παρόντος καθεστώτος, εγγυήσεως αγοράς στη δημόσια παρέμβαση, με εξαίρεση τον αραβόσιτο, και για τους σπόρους αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης που αναφέρονται στην παράγραφο 1· β) το αργότερο μέχρι τις 31 Αυγούστου, για τον αραβόσιτο και τους σπόρους ηλιοτρόπιου που αναφέρονται στην παράγραφο 1." Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2002. Για την Επιτροπή Franz Fischler Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 1. (2) ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 16. (3) ΕΕ L 299 της 20.11.1999, σ. 16. (4) ΕΕ L 86 της 27.3.2001, σ. 15.