This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R1636
Commission Regulation (EC) No 1636/2000 of 25 July 2000 fixing the coefficients applicable to cereals exported in the form of Irish whiskey for the period 2000/2001
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1636/2000 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2000, για τον καθορισμό των συντελεστών που εφαρμόζονται στα σιτηρά που εξάγονται με τη μορφή του «Irish Whiskey» για την περίοδο 2000/01
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1636/2000 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2000, για τον καθορισμό των συντελεστών που εφαρμόζονται στα σιτηρά που εξάγονται με τη μορφή του «Irish Whiskey» για την περίοδο 2000/01
ΕΕ L 187 της 26.7.2000, p. 34–35
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2001
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1636/2000 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2000, για τον καθορισμό των συντελεστών που εφαρμόζονται στα σιτηρά που εξάγονται με τη μορφή του «Irish Whiskey» για την περίοδο 2000/01
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 187 της 26/07/2000 σ. 0034 - 0035
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1636/2000 της Επιτροπής της 25ης Ιουλίου 2000 για τον καθορισμό των συντελεστών που εφαρμόζονται στα σιτηρά που εξάγονται με τη μορφή του "Irish Whiskey" για την περίοδο 2000/01 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2825/93 της Επιτροπής, της 15ης Οκτωβρίου 1993, για ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τον καθορισμό και τη χορήγηση των επιστροφών που προσαρμόζονται για τα σιτηρά που εξάγονται με τη μορφή ορισμένων αλκοολούχων ποτών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1633/2000(2), και ιδίως το άρθρο 5, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2825/93 προβλέπει ότι οι ποσότητες σιτηρών στις οποίες εφαρμόζεται η επιστροφή, είναι οι ποσότητες σιτηρών που τίθενται υπό έλεγχο και αποστάζονται και οι οποίες πολλαπλασιάζονται επί συντελεστή που καθορίζεται κατ' έτος για κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. Ο συντελεστής αυτός εκφράζει τη σχέση που υπάρχει ανάμεσα στις συνολικά εξαγόμενες ποσότητες και στις συνολικές ποσότητες που διατίθενται στο εμπόριο για το εν λόγω αλκοολούχο ποτό με βάση την τάση που έχει διαπιστωθεί στην εξέλιξη των ποσοτήτων αυτών κατά τη διάρκεια αριθμού ετών που αντιστοιχεί στη μέση περίοδο παλαιώσεως του εν λόγω αλκοολούχου ποτού. Με βάση τις πληροφορίες που έχουν αποσταλεί από την Ιρλανδία και αφορούν την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1999, αυτή η μέση περίοδος παλαιώσεως, κατά το 1999, ήταν πέντε έτη για το ιρλανδικό ουίσκυ. Πρέπει, συνεπώς, να καθοριστούν οι συντελεστές για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2000 έως 30 Σεπτεμβρίου 2001. (2) Το άρθρο 10 του πρωτοκόλλου αριθ. 3 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο(3) αποκλείει τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή προς το Λιχτενστάιν, την Ισλανδία και τη Νορβηγία. Συνεπώς, σε εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2825/93, θα πρέπει αυτό να ληφθεί υπόψη στον υπολογισμό του συντελεστού για την περίοδο 2000/01. (3) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2000 έως 30 Σεπτεμβρίου 2001, οι συντελεστές που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2825/93, και εφαρμόζονται στα σιτηρά που χρησιμοποιούνται στην Ιρλανδία για την παρασκευή του "Irish Whiskey" καθορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2000. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 25 Ιουλίου 2000. Για την Επιτροπή Franz Fischler Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ L 258 της 16.10.1993, σ. 6. (2) Βλέπε σελίδα 29 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας. (3) ΕΕ L 1 της 3.1.1994, σ. 1. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Συντελεστές που εφαρμόζονται στην Ιρλανδία >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>