Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R0910

    Κανονισμός(ΕΚ) αριθ. 910/97 του Συμβουλίου της 14ης Μαΐου 1997 σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και των οικονομικών ανταλλαγμάτων που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα, όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλας για την περίοδο από 3 Μαΐου 1996 έως 2 Μαΐου 1999

    ΕΕ L 131 της 23.5.1997, p. 9–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/05/1999

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/910/oj

    Related international agreement

    31997R0910

    Κανονισμός(ΕΚ) αριθ. 910/97 του Συμβουλίου της 14ης Μαΐου 1997 σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και των οικονομικών ανταλλαγμάτων που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα, όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλας για την περίοδο από 3 Μαΐου 1996 έως 2 Μαΐου 1999

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 131 της 23/05/1997 σ. 0009 - 0010


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 910/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Μαΐου 1997 σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και των οικονομικών ανταλλαγμάτων που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα, όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλας για την περίοδο από 3 Μαΐου 1996 έως 2 Μαΐου 1999

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,

    την πρόταση της Επιτροπής (1),

    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

    Εκτιμώντας:

    ότι, σύμφωνα με τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλα (3), τα δύο μέρη προέβησαν σε διαπραγματεύσεις για τον καθορισμό των τροποποιήσεων ή προσθηκών που πρέπει να εισαχθούν στη συμφωνία κατά το τέλος της περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου που αποτελεί παράρτημα της συμφωνίας αυτής 7

    ότι, μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές, μονογραφήθηκε στις 3 Μαΐου 1996 ένα νέο πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και των οικονομικών ανταλλαγμάτων που προβλέπονται στην προαναφερθείσα συμφωνία, για την περίοδο από 3 Μαΐου 1996 έως 2 Μαΐου 1999 7 ότι, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των διαδικασιών σύναψής του, το πρωτόκολλο ετέθη σε εφαρμογή προσωρινώς διά της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που εγκρίθηκε με την απόφαση 96/569/ΕΚ (4) 7

    ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει το εν λόγω πρωτόκολλο 7

    ότι πρέπει να καθορισθεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών με βάση την παραδοσιακή κατανομή αλιευτικών δυνατοτήτων στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας το πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και των οικονομικών ανταλλαγμάτων που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα, όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλα για την περίοδο 3 Μαΐου 1996 έως 2 Μαΐου 1999.

    Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό (5).

    Άρθρο 2

    Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίστηκαν με το πρωτόκολλο κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών σύμφωνα με την ακόλουθη μέθοδο:

    - αλιευτικά σκάφη γαρίδας: 6 550 κοχ ανά μήνα, κατά μέσο όρο ετησίως, 22 σκάφη Ισπανία,

    - μηχανότρατες αλιείας βενθοπελαγικών ειδών: 2 000 κοχ ανά μήνα, κατά μέσο όρο ετησίως, Ισπανία,

    - παραγάδι βυθού: 1 750 κοχ ανά μήνα, κατά μέσο όρο ετησίως, Πορτογαλία,

    - θυνναλευτικά γρι γρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις: 9 σκάφη Γαλλία,

    - παραγαδιάρικα σκάφη επιφανείας: 2 σκάφη Πορτογαλία, 10 σκάφη Ισπανία.

    Εάν οι αιτήσεις αδειών των εν λόγω κρατών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται από το πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να εξετάσει και τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.

    Άρθρο 3

    Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που εξουσιοδοτούνται να υπογράψουν τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών προκειμένου να δεσμεύσουν την Κοινότητα.

    Άρθρο 4

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 14 Μαΐου 1997.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    J. RITZEN

    (1) ΕΕ αριθ. C 278 της 24. 9. 1996, σ. 5.

    (2) ΕΕ αριθ. C 115 της 14. 4. 1997.

    (3) ΕΕ αριθ. L 341 της 3. 12. 1987, σ. 2.

    (4) ΕΕ αριθ. L 250 της 2. 10. 1996, σ. 14.

    (5) ΕΕ αριθ. L 46 της 17. 2. 1997, σ. 57.

    Top