This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R1820
Council Regulation (EC) No 1820/96 of 16 September 1996 adopting autonomous and transitional measures for the free trade agreements with Lithuania, Latvia and Estonia in certain processed agricultural products
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1820/96 του Συμβουλίου της 16ης Σεπτεμβρίου 1996 περί θεσπίσεως αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων για τις συμφωνίες ελευθέρωσης των συναλλαγών με τη Λιθουανία, τη Λετονία και την Εσθονία ως προς ορισμένα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1820/96 του Συμβουλίου της 16ης Σεπτεμβρίου 1996 περί θεσπίσεως αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων για τις συμφωνίες ελευθέρωσης των συναλλαγών με τη Λιθουανία, τη Λετονία και την Εσθονία ως προς ορισμένα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα
ΕΕ L 241 της 21.9.1996, p. 1–7
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1996
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1820/96 του Συμβουλίου της 16ης Σεπτεμβρίου 1996 περί θεσπίσεως αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων για τις συμφωνίες ελευθέρωσης των συναλλαγών με τη Λιθουανία, τη Λετονία και την Εσθονία ως προς ορισμένα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 241 της 21/09/1996 σ. 0001 - 0007
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1820/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 16ης Σεπτεμβρίου 1996 περί θεσπίσεως αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων για τις συμφωνίες ελευθέρωσης των συναλλαγών με τη Λιθουανία, τη Λετονία και την Εσθονία ως προς ορισμένα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113, την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι, στο πλαίσιο των συμφωνιών ελευθέρωσης των συναλλαγών μεταξύ, αφενός, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και, αφετέρου, της Λιθουανίας, της Λετονίας και της Εσθονίας, δόθηκαν στις χώρες αυτές παραχωρήσεις για ορισμένα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα 7 ότι, μετά την προσχώρηση της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, οι παραχωρήσεις αυτές πρέπει να αναπροσαρμοστούν, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τα καθεστώτα συναλλαγών για μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, που ίσχυαν μεταξύ της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, αφενός, και της Λιθουανίας, της Λετονίας και της Εσθονίας, αφετέρου 7 ότι, σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 1995, περί εκδόσεως διαπραγματευτικών οδηγιών για την αναπροσαρμογή των ευρωπαϊκών συμφωνιών, των συμφωνιών ελευθέρων συναλλαγών, καθώς και των συμφωνιών επί των δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους κατόπιν της διευρύνσεως, η ακολουθητέα τακτική για την αναπροσαρμογή των συμφωνιών με τη Λιθουανία, τη Λετονία και την Εσθονία, σε ό,τι αφορά τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, πρέπει να λαμβάνει υπόψη τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να ευθυγραμμίζει τις προτιμήσεις μ' αυτές που έχουν παραχωρηθεί στις χώρες της κεντροανατολικής Ευρώπης 7 ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3064/95 (1) για την αυτόνομη και μεταβατική προσαρμογή των παραχωρήσεων που προβλέπονται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες για ορισμένα γεωργικά προϊόντα, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η συμφωνία για το γεωργικό τομέα η οποία συνήφθη κατά τις πολυμερείς εμπορικές διαπραγματεύσεις του Γύρου της Ουρουγουάης, παρατείνεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1534/96 (2) 7 ότι ολοκληρώθηκαν οι διαπραγματεύσεις σχετικά με τη βελτίωση των παραχωρήσεων προς την Εσθονία, τη Λετονία και τη Λιθουανία 7 ότι οι νέες αυτές παραχωρήσεις πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο απόφασης κάθε μεικτής επιτροπής, βάσει των συμφωνιών 7 ότι, ωστόσο, τίποτε δεν εμποδίζει να παρασχεθεί ήδη το εκ των νέων παραχωρήσεων όφελος, προσωρινά και αυτόνομα 7 ότι, προς τούτο, διεξάγονται ήδη συνομιλίες με τις εν λόγω τρίτες χώρες με σκοπό τη σύναψη πρόσθετων πρωτοκόλλων στις προαναφερόμενες συμφωνίες 7 ότι, ωστόσο, δεν κατέστη δυνατόν να τεθούν σε ισχύ τα πρόσθετα αυτά πρωτόκολλα 7 ότι, υπό τους όρους αυτούς, και σύμφωνα με τα άρθρα 76, 102 και 128 της πράξης προσχώρησης, η Κοινότητα οφείλει να θεσπίσει τα μέτρα που είναι αναγκαία για την αντιμετώπιση της κατάστασης 7 ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να λάβουν τη μορφή αυτόνομων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων όπου θα περιλαμβάνονται οι προτιμησιακές δασμολογικές παραχωρήσεις που δίδονται από την Κοινότητα ή, ελλείψει αυτών, οι συμβατικές προτιμησιακές δασμολογικές παραχωρήσεις που εφαρμόζονται από την Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1996, τα εμπορεύματα καταγωγής Λιθουανίας που εμφαίνονται στο παράρτημα Ι υπόκεινται σε δασμολογικές ποσοστώσεις και στους προτιμησιακούς δασμούς που εμφαίνονται στο εν λόγω παράρτημα. Τα βασικά ποσά που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό των μειωμένων γεωργικών στοιχείων και των πρόσθετων δασμών που επιβάλλονται για εισαγωγές στην Κοινότητα εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙ. 2. Από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1996, τα εμπορεύματα καταγωγής Λετονίας που εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙΙ υπόκεινται σε δασμολογικές ποσοστώσεις και στους προτιμησιακούς δασμούς που επίσης εμφαίνονται στο εν λόγω παράρτημα. Τα βασικά ποσά που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό των μειωμένων γεωργικών στοιχείων και των πρόσθετων δασμών που επιβάλλονται για εισαγωγές στην Κοινότητα εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙ. 3. Από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1996, τα εμπορεύματα καταγωγής Εσθονίας που εμφαίνονται στο παράρτημα IV υπόκεινται σε δασμολογικές ποσοστώσεις και στους προτιμησιακούς δασμούς που εμφαίνονται στο εν λόγω παράρτημα. Τα βασικά ποσά που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό των μειωμένων γεωργικών στοιχείων και των πρόσθετων δασμών που επιβάλλονται για εισαγωγές στην Κοινότητα εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙ. Άρθρο 2 Τα παραρτήματα Ι, ΙΙ, ΙΙΙ και IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3065/95 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για τη θέσπιση αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων για τις συμφωνίες ελευθέρωσης των συναλλαγών με τη Λιθουανία, τη Λετονία και την Εσθονία για ορισμένα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα (3) καταργούνται και αντικαθίστανται από τα παραρτήματα Ι, ΙΙ, ΙΙΙ και IV του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 3 Η διαχείριση των ποσοστώσεων του άρθρου 1 γίνεται από την Επιτροπή σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2178/95 του Συμβουλίου, της 8ης Αυγούστου 1995, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων και οροφών για ορισμένα βιομηχανικά και αλιευτικά προϊόντα, καταγωγής Εσθονίας, Λετονίας και Λιθουανίας, καθώς και σχετικά με τις λεπτομέρειες προσαρμογής των εν λόγω ποσοστώσεων και οροφών (4). Άρθρο 4 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1996. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 16 Σεπτεμβρίου 1996. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος I. YATES (1) ΕΕ αριθ. L 328 της 30. 12. 1995, σ. 2. (2) ΕΕ αριθ. L 191 της 1. 8. 1996, σ. 1. (3) ΕΕ αριθ. L 328 της 30. 12. 1995, σ. 24. (4) ΕΕ αριθ. L 223 της 20. 9. 1995, σ. 1. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΑ ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ Βασικά ποσά που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό των γεωργικών στοιχείων και των προσθέτων δασμών >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>