This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0453
96/453/EC: Commission Decision of 5 July 1996 amending the information contained in the list in the Annex to Commission Regulation (EC) No 160/96 establishing, for 1996, the list of vessels exceeding eight metres length overall and permitted to fish for sole within certain areas of the Community using beam trawls whose aggregate length exceeds nine metres
96/453/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 5ης Ιουλίου 1996 για τροποποίηση ορισμένων στοιχείων του καταλόγου που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 160/96 που καταρτίζει, για το 1996, τον κατάλογο των σκαφών άνω των οκτώ μέτρων τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν γλώσσα σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας χρησιμοποιώντας δοκότρατες των οποίων το συνολικό μήκος υπερβαίνει τα εννέα μέτρα
96/453/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 5ης Ιουλίου 1996 για τροποποίηση ορισμένων στοιχείων του καταλόγου που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 160/96 που καταρτίζει, για το 1996, τον κατάλογο των σκαφών άνω των οκτώ μέτρων τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν γλώσσα σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας χρησιμοποιώντας δοκότρατες των οποίων το συνολικό μήκος υπερβαίνει τα εννέα μέτρα
ΕΕ L 187 της 26.7.1996, p. 115–118
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1996
96/453/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 5ης Ιουλίου 1996 για τροποποίηση ορισμένων στοιχείων του καταλόγου που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 160/96 που καταρτίζει, για το 1996, τον κατάλογο των σκαφών άνω των οκτώ μέτρων τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν γλώσσα σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας χρησιμοποιώντας δοκότρατες των οποίων το συνολικό μήκος υπερβαίνει τα εννέα μέτρα
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 187 της 26/07/1996 σ. 0115 - 0118
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 5ης Ιουλίου 1996 για τροποποίηση ορισμένων στοιχείων του καταλόγου που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 160/96 που καταρτίζει, για το 1996, τον κατάλογο των σκαφών άνω των οκτώ μέτρων τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν γλώσσα σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας χρησιμοποιώντας δοκότρατες των οποίων το συνολικό μήκος υπερβαίνει τα εννέα μέτρα (96/453/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3094/86 του Συμβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 1986, για τη θέσπιση ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3071/95 (2), τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3554/90 της Επιτροπής, της 10ης Δεκεμβρίου 1990, που θεσπίζει τις λεπτομέρειες για την κατάρτιση του καταλόγου των σκαφών συνολικού μήκους άνω των οκτώ μέτρων τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν γλώσσες σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας χρησιμοποιώντας δοκότρατες των οποίων το συνολικό μήκος υπερβαίνει τα εννέα μέτρα (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3407/93 (4), και ιδίως το άρθρο 2, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 160/96 της Επιτροπής (5), καταρτίζει για το 1996 τον κατάλογο των σκαφών μήκους άνω των οκτώ μέτρων τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν γλώσσες σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας χρησιμοποιώντας δοκότρατες των οποίων το συνολικό μήκος υπερβαίνει τα εννέα μέτρα και προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3094/86 7 ότι οι βελγικές, γερμανικές, δανικές και ολλανδικές αρχές ζήτησαν τροποποιήσεις των στοιχείων που εμφαίνονται στον εν λόγω κατάλογο 7 ότι οι αιτήσεις αυτές περιέχουν όλες τις πληροφορίες που τις δικαιολογούν με βάση το άρθρο 2 του του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3554/90 7 ότι από την εκτίμηση αυτών των πληροφοριών προκύπτει η συμφωνία τους με την προαναφερόμενη διάταξη και ότι πρέπει ως εκ τούτου να τροποποιηθούν οι πληροφορίες που εμφαίνονται σε αυτόν τον κατάλογο, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Οι πληροφορίες του καταλόγου που εμφαίνονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 160/96 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης. Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 5 Ιουλίου 1996. Για την Επιτροπή Emma BONINO Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 288 της 11. 10. 1986, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 329 της 30. 12. 1995, σ. 14. (3) ΕΕ αριθ. L 346 της 11. 12. 1990, σ. 11. (4) ΕΕ αριθ. L 310 της 14. 12. 1993, σ. 19. (5) ΕΕ αριθ. L 24 της 31. 1. 1996, σ. 7. ANEXO - BILAG - ANHANG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO - LIITE - BILAGA A. Datos que se retiran de la lista - Oplysninger, der skal slettes i listen - Aus der Liste herauszunehmende Angaben - Στοιχεία που διαγράφονται από τον κατάλογο - Information to be deleted from the list - Renseignements ΰ retirer de la liste - Dati da togliere dall'elenco - Inlichtingen te schrappen uit de lijst - Informaηυes a retirar da lista - Luettelosta poistettavat tiedot - Uppgifter som skall tas bort frεn fφrteckningen >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> B. Datos que se aρaden a la lista - Oplysninger, der skal anfψres i listen - In die Liste hinzuzufόgende Angaben - Στοιχεία που προστίθενται στον κατάλογο - Information to be added to the list - Renseignements ΰ ajouter ΰ la liste - Dati da aggiungere all'elenco - Inlichtingen toe te voegen aan de lijst - Informaηυes a aditar ΰ lista - Luetteloon lisδttδvδt tiedot - Uppgifter som skall lδggas till i fφrteckningen >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>