Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_1994_344_R_0001_003

    Συμφωνία μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου
    Πρωτόκολλο 1 σχετικά με τις λειτουργίες και τις εξουσίες της Εποπτεύουσας Αρχής ΕΖΕΣ που απορρέουν, κατ' εφαρμογή του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας ΕΟΧ, από τις πράξεις στις οποίες γίνεται αναφορά στα παραρτήματα της εν λόγω συμφωνίας
    Πρωτόκολλο 2 για τις λειτουργίες και τις εξουσίες της Εποπτεύουσας Αρχής ΕΖΕΣ στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων
    Πρωτόκολλο 3 για τις λειτουργίες και τις εξουσίες της Εποπτεύουσας Αρχής ΕΖΕΣ στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων
    Πρωτόκολλο 4 σχετικά με τις λειτουργίες και τις εξουσίες της Εποπτεύουσας Αρχής ΕΖΕΣ στον τομέα του ανταγωνισμού
    Πρωτόκολλο 5 Οργανισμός του Δικαστηρίου ΕΖΕΣ
    Πρωτόκολλο 6 σχετικά με τη νομική ικανότητα, τα προνόμια και τις ασυλίες της Εποπτεύουσας Αρχής ΕΖΕΣ
    Πρωτόκολλο 7 σχετικά με τη νομική ικανότητα, τα προνόμια και τις ασυλίες του Δικαστηρίου ΕΖΕΣ
    Πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας μεταξύ των κρατών ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου

    ΕΕ L 344 της 31.12.1994, p. 1–83 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    E1994A1231(10)

    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΕΖΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΣΤΑΣΗ ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑΣ ΑΡΧΗΣ ΚΑΙ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 344 της 31/12/1994 σ. 0082 - 0083


    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΕΖΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΣΤΑΣΗ ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑΣ ΑΡΧΗΣ ΚΑΙ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

    Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,

    Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,

    Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΙΣΛΑΝΔΙΑΣ,

    ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ,

    ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ

    ΚΑΙ

    ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,

    ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ:

    ότι η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη συμφωνία ΕΟΧ, υπογράφηκε στο Πόρτο στις 2 Μαΐου 1992 7

    ότι η συμφωνία μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου, εφεξής καλούμενη συμφωνία εποπτείας και Δικαστηρίου, υπογράφηκε στο Πόρτο στις 2 Μαΐου 1992 7

    ότι είναι πλέον σαφές ότι ένα από τα υπογράφοντα μέρη της συμφωνίας ΕΟΧ, η Ελβετική Συνομοσπονδία, δεν είναι σε θέση να κυρώσει τη συμφωνία ΕΟΧ και τη συμφωνία εποπτείας και Δικαστηρίου και ότι, για το λόγο αυτό, οι ανωτέρω συμφωνίες δεν εφαρμόζονται στην Ελβετία 7

    ότι ένα πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας ΕΟΧ υπογράφεται την ίδια ημερομηνία με το παρόν πρωτόκολλο 7

    ότι πρέπει να οριστεί νέα ημερομηνία για την έναρξη της ισχύος της συμφωνίας εποπτείας και Δικαστηρίου 7

    ότι απαιτούνται ειδικές διατάξεις για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας εποπτείας και Δικαστηρίου όσον αφορά το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν 7

    ότι είναι αναγκαίες ορισμένες προσαρμογές της συμφωνίας εποπτείας και Δικαστηρίου ως συνέπεια της μη κύρωσής της από την Ελβετία,

    ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ να συνάψουν το ακόλουθο πρωτόκολλο:

    Άρθρο 1

    1. Η συμφωνία εποπτείας και Δικαστηρίου, όπως προσαρμόζεται με το παρόν πρωτόκολλο, τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, μεταξύ της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας και του Βασιλείου της Σουηδίας.

    2. Όσον αφορά το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν, η συμφωνία εποπτείας και Δικαστηρίου, όπως προσαρμόζεται με το παρόν πρωτόκολλο, τίθεται σε ισχύ την ίδια ημερομηνία με την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας ΕΟΧ για το Λιχτενστάιν και υπό τον όρο τα υπογράφοντα το παρόν πρωτόκολλο μέρη έχουν λάβει την κατάλληλη απόφαση όσον αφορά την εφαρμογή για το Λιχτενστάιν των αποφάσεων και λοιπών μέτρων που εγκρίνονται σύμφωνα με τη συμφωνία εποπτείας και Δικαστηρίου.

    Άρθρο 2

    1. Δεδομένου ότι η Ελβετική Συνομοσπονδία, μετά τη μη κύρωση της συμφωνίας εποπτείας και Δικαστηρίου, δεν είναι πλέον συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας, η μνεία, στο προοίμιο της συμφωνίας της «Ελβετικής Συνομοσπονδίας» ως ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη, διαγράφεται.

    2. Το άρθρο 1 στοιχείο β) της συμφωνίας εποπτείας και Δικαστηρίου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Κράτη ΕΖΕΣ»: η Δημοκρατία της Αυστρίας, η Δημοκρατία της Φινλανδίας, η Δημοκρατία της Ισλανδίας, το Βασίλειο της Νορβηγίας και το Βασίλειο της Σουηδίας και, υπό τους όρους του άρθρου 1 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου προσαρμογής της συμφωνίας μεταξύ των κρατών ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου, το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάϊν.»

    3. Η συμφωνία εποπτείας και Δικαστηρίου προσαρμόζεται περαιτέρω σύμφωνα με τα άρθρα 3 έως 8 του παρόντος πρωτοκόλλου.

    Άρθρο 3

    Η πρώτη παράγραφος του άρθρου 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Η Εποπτεύουσα Αρχή ΕΖΕΣ αποτελείται από πέντε μέλη, τα οποία επιλέγονται με βάση τα γενικά τους προσόντα και τα οποία παρέχουν κάθε εγγύηση ανεξαρτησίας.»

    Άρθρο 4

    Το άρθρο 28 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 28

    Το Δικαστήριο ΕΖΕΣ αποτελείται από πέντε δικαστές.»

    Άρθρο 5

    Όταν η συμφωνία εποπτείας και Δικαστηρίου αρχίσει να ισχύει για το Λιχτενστάιν, θα αυξηθεί ο αριθμός των μελών της Εποπτεύουσας Αρχής ΕΖΕΣ και ο αριθμός των δικαστών του Δικαστηρίου της ΕΖΕΣ.

    Άρθρο 6

    Το άρθρο 29 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 29

    Το Δικαστήριο ΕΖΕΣ συνεδριάζει σε ολομέλεια.

    Το Δικαστήριο συνεδριάζει έγκυρα μόνο με περιττό αριθμό δικαστών. Οι διασκέψεις του Δικαστηρίου είναι έγκυρες εάν παρίστανται τρεις δικαστές. Μετά από αίτηση του Δικαστηρίου, οι κυβερνήσεις των κρατών ΕΖΕΣ μπορούν να του επιτρέψουν να συγκροτεί τμήματα.»

    Άρθρο 7

    Το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Κάθε τρία έτη γίνεται μερική ανανέωση των δικαστών. Αφορά εκ περιτροπής δύο και τρεις δικαστές. Οι δύο δικαστές που αντικαθίστανται μετά τα πρώτα τρία έτη ορίζονται με κλήρο.»

    Άρθρο 8

    Το άρθρο 53 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «3. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία και υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας μεταξύ των κρατών ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου.»

    Άρθρο 9

    1. Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε ένα μόνον αντίτυπο στην αγγλική, φινλανδική, γερμανική, ισλανδική, νορβηγική και σουηδική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

    2. Το παρόν πρωτόκολλο κυρώνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις αντίστοιχες συνταγματικές απαιτήσεις.

    Κατατίθεται στην κυβέρνηση της Σουηδίας, η οποία διαβιβάζει πιστοποιημένα αντίγραφα σε όλα τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη.

    Τα έγγραφα κύρωσης κατατίθενται στην κυβέρνηση της Σουηδίας, η οποία προβαίνει σε σχετική κοινοποίηση προς καθένα από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη.

    3. Το παρόν πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ την 1η Ιουλίου 1993, υπό την προϋπόθεση ότι η συμφωνία ΕΟΧ τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία αυτή και ότι όλα τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου έχουν καταθέσει τα έγγραφα κύρωσης της συμφωνίας εποπτείας και Δικαστηρίου και του παρόντος πρωτοκόλλου πριν από την ημερομηνία αυτή. Μετά την ημερομηνία αυτή, το παρόν πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας ΕΟΧ ή όταν όλα τα έγγραφα κύρωσης της συμφωνίας εποπτείας και Δικαστηρίου και του παρόντος πρωτοκόλλου έχουν κατατεθεί από όλα τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, αν η ημερομηνία αυτή είναι μεταγενέστερη.

    4. Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, το παρόν πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ την ίδια ημερομηνία με την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας ΕΟΧ για το Λιχτενστάιν, υπό την προϋπόθεση ότι το Λιχτενστάιν έχει καταθέσει τα έγγραφα κύρωσης της συμφωνίας εποπτείας και Δικαστηρίου και του παρόντος πρωτοκόλλου, και υπό τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου.

    Top