Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R2105

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2105/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Ιουλίου 1993 περί ανοίγματος και τρόπου διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τις νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη ρέγγες, καταγωγής Σουηδίας

    ΕΕ L 191 της 31.7.1993, p. 13–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/02/1994

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/2105/oj

    31993R2105

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2105/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Ιουλίου 1993 περί ανοίγματος και τρόπου διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τις νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη ρέγγες, καταγωγής Σουηδίας

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 191 της 31/07/1993 σ. 0013 - 0014


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2105/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Ιουλίου 1993 περί ανοίγματος και τρόπου διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τις νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη ρέγγες, καταγωγής Σουηδίας

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,

    την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    Εκτιμώντας:

    ότι, στις 22 Ιουλίου 1972, συνήφθη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας (1)- ότι, μετά την προσχώρηση της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, συνήφθη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας στους τομείς της γεωργίας και της αλιείας- ότι η εν λόγω συμφωνία εγκρίθηκε με την απόφαση 86/558/ΕΟΚ (2)-

    ότι, για την περίοδο που θα καθοριστεί με κοινή συμφωνία, η συμφωνία αυτή προβλέπει το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 20 000 τόνων, με μηδενικό δασμό, για τις νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη ρέγγες, που είναι ολόκληρες, αποκεφαλισμένες ή τεμαχισμένες, καταγωγής Σουηδίας- ότι πρέπει λοιπόν να ανοιχθεί η εν λόγω δασμολογική ποσόστωση, για την περίοδο από τις 15 Αυγούστου 1993 μέχρι τις 14 Φεβρουαρίου 1994-

    ότι ενδείκνυται να διασφαλιστεί, ιδίως, η υπό ίσους όρους και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων στην εν λόγω ποσόστωση και η αδιάλειπτη εφαρμογή του ποσοστού που προβλέπεται από αυτή, για όλες τις εισαγωγές και μέχρι την εξάντληση της ποσόστωσης-

    ότι εναπόκειται στην Κοινότητα να αποφασίσει για το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων, σε εκτέλεση των διεθνών υποχρεώσεών της- ότι, εντούτοις, προκειμένου να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα της κοινής διαχείρισης των ποστώσεων αυτών, τίποτα δεν αντιτίθεται στο να επιτραπεί στα κράτη μέλη να αντλούν από τις ποσοστώσεις τις αναγκαίες ποσότητες που αντιστοιχούν στις πραγματικές εισαγωγές- ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει ιδίως να μπορεί να παρακολουθεί το βαθμό εξάντλησης των ποσοστώσεων και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη-

    ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση της ποσόστωσης μπορεί να γίνεται από ένα από τα μέλη της,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1. Από τις 15 Αυγούστου 1993 και μέχρι τις 14 Φεβρουαρίου 1994, ο δασμός του κοινού δασμολογίου για τα παρακάτω προϊόντα αναστέλλεται στο επίπεδο και εντός του ορίου κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρει ο ακόλουθος πίνακας:

    Αύξων

    αριθμός Κωδικός ΣΟ (1) Περιγραφή εμπορευμάτων Μέγεθος της

    ποσόστωσης

    (σε τόνους) Ποσοστωτικός

    δασμός

    (σε %)

    09.0615 ex 0302 40 90

    ex 0304 10 93

    ex 0304 10 98 Ρέγγες και σάρκες από ρέγγες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, καταγωγής Σουηδίας: 20 000 0

    (1) Κωδικοί Taric: ex 0302 40 90*40, ex 0304 10 93*40, ex 0304 10 98*17.

    2. Οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων υπόκεινται στην ποσόστωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, μόνον υπό την προϋπόθεση ότι οι τιμές "ελεύθερο στα σύνορα", που καθορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1992 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των αλιευομένων προϊόντων και των προϊόντων υδατοκαλλιέργειας (3), είναι τουλάχιστον ίσες με τις τιμές αναγωγής τις οποίες έχει ενδεχομένως καθορίσει ή πρόκειται να καθορίσει η Κοινότητα για το εν λόγω προϊόν ή για τις κατηγορίες των εν λόγω προϊόντων. Για τον υπολογισμό της τιμής αναγωγής εφαρμοζόνται οι ακόλουθοι συντελεστές:

    - ρέγγες ολόκληρες: 1,

    - πλευρές ρέγγας: 2,32,

    - τεμάχια ρέγγας: 1,96.

    3. Εφαρμόζεται το πρωτόκολλο περί καθορισμού της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" και περί των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας που είναι προσαρτημένο στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας.

    Άρθρο 2

    Η Επιτροπή διαχειρίζεται τη δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 και μπορεί να λαμβάνει κάθε χρήσιμο διοικητικό μέτρο για να εξασφαλίσει την αποτελεσματική διαχείριση.

    Άρθρο 3

    Εάν ένας εισαγωγέας προσκομίσει σ' ένα κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στην οποία περιλαμβάνεται αίτηση υπαγωγής στο προτιμησιακό καθεστώς για το προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό και εάν αυτή η διασάφηση γίνει δεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το συγκεκριμένο κράτος μέλος αντλεί από την ποσόστωση ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές, αφού απευθύνει κοινοποίηση στην Επιτροπή.

    Οι αιτήσεις για ανάληψη με την ένδειξη της ημερομηνίας αποδοχής των εν λόγω διασαφήσεων πρέπει να διαβιβάζονται, χωρίς καθυστέρηση, στην Επιτροπή.

    Οι αναλήψεις εγκρίνονται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει.

    Εάν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνατόν, στην ποσόστωση.

    Εάν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης, η χορήγηση γίνεται ανάλογα με τις αιτήσεις. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη.

    Άρθρο 4

    Τα κράτη εξασφαλίζουν στους εισαγωγείς του εν λόγω προϊόντος την υπό ίσους όρους και συνεχή πρόσβαση στην ποσόστωση, εφόσον το υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει.

    Άρθρο 5

    Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 6

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από τις 15 Αυγούστου 1993.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 22 Ιουλίου 1993.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    M. OFFECIERS-VAN DE WIELE

    (1) ΕΕ αριθ. L 300 της 31.12. 1972, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. L 328 της 22. 11. 1986, σ. 89.

    (3) ΕΕ αριθ. L 388 της 31. 12. 1992, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 697/93 (ΕΕ αριθ. L 76 της 30.3. 1993, σ. 12).

    Top