EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R3685

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3685/92 της Επιτροπής της 17ης Δεκεμβρίου 1992 για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή για το συσκευασμένο καπνό συγκομιδής 1992

ΕΕ L 374 της 22.12.1992, p. 6–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1994

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/3685/oj

31992R3685

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3685/92 της Επιτροπής της 17ης Δεκεμβρίου 1992 για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή για το συσκευασμένο καπνό συγκομιδής 1992

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 374 της 22/12/1992 σ. 0006 - 0009


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3685/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 17ης Δεκεμβρίου 1992 για καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τον συσκευασμένο καπνό συγκομιδής 1992

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 727/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του ακατέργαστου καπνού (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 860/92 (2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο και παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας:

ότι, δυνάμει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 727/70, είναι δυνατόν να καλύπτεται με επιστροφή κατά την εξαγωγή η διαφορά μεταξύ των τιμών που ισχύουν στην παγκόσμια αγορά για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού και των τιμών των προϊόντων αυτών στην Κοινότητα-

ότι, βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 326/71 του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 1971 περί καθορισμού των γενικών κανόνων χορηγήσεως επιστροφών κατά την εξαγωγή και των κριτηρίων καθορισμού των ποσών τους στον τομέα του ακατέργαστου καπνού (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1977/87 (4), η χορήγηση των επιστροφών πρέπει να περιορίζεται στο συσκευασμένο καπνό ο οποίος προέρχεται από φύλλα που έχουν συλλεγεί στην Κοινότητα- ότι οι επιστροφές πρέπει να καθορίζονται κατά ποικιλία της παραγωγής της Κοινότητας, λαμβάνοντας υπόψη τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 326/71-

ότι ορισμένες ποικιλίες χαρακτηρίζονται από ιδιαίτερα περιορισμένες δυνατότητες διάθεσης ή απαιτούν υψηλά μεταφορικά έξοδα- ότι, αφετέρου, ορισμένες τρίτες χώρες εξαγωγής ορίζουν τιμές με μεγάλο αντίκτυπο στην ανταγωνιστικότητα ορισμένων κοινοτικών καπνών- ότι το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 326/71 προβλέπει τα κριτήρια που πρέπει να εξετασθούν για την εκτίμηση των εξαιρετικών καταστάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 727/70- ότι, λαμβάνοντας υπόψη την προαναφερθείσα κατάσταση, πρέπει να διαπιστωθεί ότι βρισκόμαστε σε εξαιρετικές καταστάσεις που επιτρέπουν, συνεπώς, να καθορισθεί η επιστροφή εκτός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 727/70-

ότι η εξέλιξη των τεχνικών μεταποίησης και διατήρησης αποτελεί μέρος ολοένα και περισσότερο σημαντικό της κοινοτικής παραγωγής ορισμένων ποικιλιών καπνού που εξάγονται υπό μορφή απομισχωμένου καπνού- ότι είναι, συνεπώς, σκόπιμο να διαφοροποιηθεί το ποσό της επιστροφής ανάλογα με τη μορφή με την οποία εμφανίζεται ο δεματοποιημένος καπνός- ότι για τις εξαγωγές πλήρως απομισχωμένου καπνού θα πρέπει να προσδιορισθεί ότι η χορήγηση της επιστροφής περιορίζεται μόνον στα κομμάτια του παρεγχύματος, εξαιρώντας τα απορρίμματα καπνού και ότι θα πρέπει, κατά συνέπεια, να αυξηθεί το ποσό για να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα της απομισχώσεως- ότι, προκειμένου να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος συγχύσεως, τα κομμάτια του παρεγχύματος πρέπει να έχουν ένα ελάχιστο μέγεθος 0,5 εκατοστών-

ότι το εμπόριο απομισχωμένου καπνού αφορά μόνον ορισμένες ποικιλίες καπνού- ότι, ιδίως, ορισμένες ποικιλίες ανατολικών καπνών δεν υπόκεινται σε απομίσχωση λόγω των μικρών διαστάσεων των φύλλων τους- ότι, υπό αυτές τις συνθήκες, πρέπει το διαφοροποιημένο ποσό της επιστροφής να προβλεφθεί μόνο για τα κομμάτια του παρεγχύματος τα οποία προέρχονται από ποικιλίες που έχουν πράγματι απομισχωθεί και το ποσό να υπολογισθεί βάσει του ποσού που έχει καθορισθεί για την αντίστοιχη ποικιλία μη απομισχωμένου καπνού, επί του οποίου εφαρμόζεται ο συντελεστής που προβλέπεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 410/76 της Επιτροπής της 23ης Φεβρουαρίου 1976 σχετικά με τον καθορισμό του μέγιστου ποσοστού απωλειών βάρους που γίνεται δεκτό κατά τον έλεγχο των εργασιών μεταποίησης και διατήρησης (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 841/92 (6)-

ότι η εφαρμογή των κανόνων και των κριτηρίων που προαναφέρονται σε σχέση με τη σημερινή κατάσταση της αγοράς καπνού, και ιδίως στις κοινοτικές τιμές και στην παγκόσμια αγορά, οδηγεί στον καθορισμό της επιστροφής για τα προϊόντα, τα ποσά και τις χώρες που αναφέρονται στο παράρτημα-

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Καπνού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κατάλογος των ποικιλιών συσκευασμένου καπνού εσοδείας 1992, για τις οποίες χορηγείται επιστροφή κατά την εξαγωγή, όπως προβλέπεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 727/70, το ποσό της επιστροφής αυτής καθώς και οι τρίτες χώρες προορισμού καθορίζονται στα παραρτήματα.

Αυτή η επιδότηση χορηγείται για το δεματοποιημένο καπνό που παρουσιάζεται με μία από τις ακόλουθες δύο μορφές:

α) καπνός υπό μορφή ολόκληρων φύλλων ή κομμένων (μη απομισχωμένων), που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 2401 10 (παράρτημα Ι)-

β) καπνός απομισχωμένος (πλήρως απομισχωμένος) με μορφή κομματιών παρεγχύματος, ελάχιστου μεγέθους 0,5 εκατοστών, που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2401 20 (παράρτημα ΙΙ).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1993.

Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993 για τις εξαγωγές για τις οποίες η δασμολογική δήλωση εξαγωγής γίνεται αποδεκτή:

- από 1ης Ιανουαρίου 1993 αναφορικά με τις ποικιλίες αριθ. 3 Virgin D, αριθ. 7 Bright, αριθ. 31 Virginia E και αριθ. 33 Virginia P,

- από 1ης Ιουλίου 1993 αναφορικά με τις άλλες ποικιλίες. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 1992. Για την Επιτροπή

Ray MAC SHARRY

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 91 της 7. 4. 1992, σ. 1. (3) ΕΕ αριθ. L 39 της 17. 2. 1971, σ. 1. (4) ΕΕ αριθ. L 184 της 3. 7. 1987, σ. 55. (5) ΕΕ αριθ. L 50 της 26. 2. 1976, σ. 11. (6) ΕΕ αριθ. L 88 της 3. 4. 1992, σ. 31.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

(σε Ecu ανά kg)

Αύξων

αριθμός Ποικιλίες Κώδικας

προϊόντων Ποσό της επιστροφής για τον

καπνό υπό μορφή ολόκληρων

φύλλων ή τεμαχισμένων

(μη απομισχωμένων)

[άρθρο 1 παράγραφος 2

στοιχείο α)] Χώρα

προορισμού

(1) 1 Badischer Geudertheimer 2401 10 70 0102 0,34 01 2 Badischer Burley E 2401 10 20 0202 0,34 01 3 Virgin D 2401 10 10 0302 0,30 02 4 α) Paraguay (Ζώνες Α και Γ) 2401 10 70 0412 0,21 01 β) Dragon πράσινη και τα υβρίδιά της, Philippin, Petit-Grammont (Flobecq), Semois, Appelterre 2401 10 70 0422 0,34 01 7 Bright 2401 10 80 0702 0,25 02 8 Burley I 2401 10 20 0802 0,25 02 9 Maryland 2401 10 30 0902 0,30 02 10 Kentucky 2401 10 41 1002 0,44 02 11 α) Forchheimer Havana II c), ε) υβρίδια της Badischer Geudertheimer 2401 10 70 1112 0,21 01 13 Xanti - Yaka 2401 10 60 1302 0,35 03 14 α) Perustiza 2401 10 60 1412 0,35 03 β) Samsun 2401 10 60 1422 0,25 03 15 Erzegovina 2401 10 60 1502 0,35 03 17 Μπασμάς 2401 10 60 1702 0,34 03 18 Κατερίνη και παρόμοιες ποικιλίες 2401 10 60 1802 0,34 03 19 α) Καμπά Κουλάκ κλασικά 2401 10 60 1912 0,32 03 β) Ελασσόνα 2401 10 60 1922 0,32 03 20 α) Καμπά Κουλάκ μη κλασικά 2401 10 60 2012 0,41 03 β) Μυρωδάτα Σμύρνης, Τραπεζούς, και Φ Ι 2401 10 60 2022 0,41 03 21 Μυρωδάτα Αγρινίου 2401 10 60 2102 0,41 03 22 Ζιχνομυρωδάτα 2401 10 60 2202 0,32 03 23 Τσεμπέλια 2401 10 60 2302 0,27 03 24 Μαύρα 2401 10 60 2402 0,27 03 25 Burley Ελλάδας 2401 10 20 2502 0,30 02 27 Santa Fe 2401 10 70 2702 0,34 01 28 Burley Fermente 2401 10 70 2802 0,34 01 29 Havana E 2401 10 70 2902 0,34 01 31 Virginia E 2401 10 10 3102 0,20 02 32 Burley E 2401 10 20 3202 0,30 02 33 Virginia P 2401 10 10 3302 0,30 02 34 Burley P 2401 10 20 3402 0,30 02

(1) 01 Προς όλες τις τρίτες χώρες.

02 Προς όλες τις τρίτες χώρες, εκτός από τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και τον Καναδά.

03 Προς όλες τις τρίτες χώρες, εκτός της Τουρκίας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της Σλοβενίας και των Γιουγκοσλαβικών Δημοκρατιών της Σερβίας, του Μαυροβουνίου και της Μακεδονίας.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

(σε ECU ανά kg)

Αύξων

αριθμός Ποικιλίες Κώδικας

προϊόντων Ποσό της επιστροφής για τον

καπνό υπό μορφή ολόκληρων

φύλλων ή τεμαχισμένων

(μη απομισχωμένων)

[άρθρο 1 παράγραφος 2

στοιχείο α)] Χώρα

προορισμού

(1) 1 Badischer Geudertheimer 2401 20 70 0102 0,47 01 2 Badischer Burley E 2401 20 20 0202 0,47 01 3 Virgin D 2401 20 10 0302 0,42 02 4 α) Paraguay (ζώνες Α και Γ) 2401 20 70 0412 0,29 01 β) Dragon πράσινη και τα υβρίδιά της, Philippin, Petit-Grammont (Flobecq), Semois, Appelterre 2401 20 70 0422 0,47 01 7 Bright 2401 20 80 0702 0,36 02 8 Burley I 2401 20 20 0802 0,42 02 9 Maryland 2401 20 30 0902 0,42 02 10 Kentucky 2401 20 41 1002 0,61 02 11 α) Forchheimer Havana II c), ε) υβρίδια της Badischer Geudertheimer 2401 20 70 1112 0,29 01 23 Τσεμπέλια 2401 20 60 2302 0,37 03 24 Μαύρα 2401 20 60 2402 0,37 03 25 Burley Ελλάδας 2401 20 20 2502 0,42 02 27 Santa Fe 2401 20 70 2702 0,47 01 28 Burley fermente 2401 20 70 2802 0,47 01 29 Havana E 2401 20 70 2902 0,47 01 31 Virginia E 2401 20 10 3102 0,28 02 32 Burley E 2401 20 20 3202 0,42 02 33 Virginia P 2401 20 10 3302 0,42 02 34 Burley P 2401 20 20 3402 0,42 02

(1) 01 Προς όλες τις τρίτες χώρες.

02 Προς όλες τις τρίτες χώρες, εκτός από τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και τον Καναδά.

03 Προς όλες τις τρίτες χώρες, εκτός της Τουρκίας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της Σλοβενίας και των Γιουγκοσλαβικών Δημοκρατιών της Σερβίας, του Μαυροβουνίου και της Μακεδονίας.

Top