This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R1827
Commission Regulation (EEC) No 1827/92 of 3 July 1992 fixing for the 1992 marketing year the Community offer prices for table grapes applicable with regard to Spain and Portugal
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1827/92 της Επιτροπής της 3ης Ιουλίου 1992 για τον καθορισμό, για την περίοδο εμπορίας 1992, των κοινοτικών τιμών προσφοράς επιτραπέζιων σταφυλιών που εφαρμόζονται έναντι της Ισπανίας και της Πορτογαλίας
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1827/92 της Επιτροπής της 3ης Ιουλίου 1992 για τον καθορισμό, για την περίοδο εμπορίας 1992, των κοινοτικών τιμών προσφοράς επιτραπέζιων σταφυλιών που εφαρμόζονται έναντι της Ισπανίας και της Πορτογαλίας
ΕΕ L 185 της 4.7.1992, p. 17–18
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 20/11/1992
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1827/92 της Επιτροπής της 3ης Ιουλίου 1992 για τον καθορισμό, για την περίοδο εμπορίας 1992, των κοινοτικών τιμών προσφοράς επιτραπέζιων σταφυλιών που εφαρμόζονται έναντι της Ισπανίας και της Πορτογαλίας
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 185 της 04/07/1992 σ. 0017 - 0018
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1827/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 3ης Ιουλίου 1992 για τον καθορισμό, για την περίοδο εμπορίας 1992, των κοινοτικών τιμών προσφοράς επιτραπέζιων σταφυλιών που εφαρμόζονται έναντι της Ισπανίας και Πορτογαλίας Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3709/89 (1) και (ΕΟΚ) αριθ. 3648/90 του Συμβουλίου (2), για τον καθορισμό των γενικών κανόνων εφαρμογής της πράξης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας όσον αφορά το μηχανισμό αντισταθμίσεως κατά την εξαγωγή στον τομέα των οπωροκηπευτικών προελεύσεως Ισπανίας και Πορτογαλίας αντιστοίχως, και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3820/90 της Επιτροπής (3) καθόρισε τον τρόπο εφαρμογής του μηχανισμού αντισταθμίσεως για την εισαγωγή οπωροκηπευτικών προελεύσεως Ισπανίας και Πορτογαλίας- ότι, βάσει των άρθρων 152 και 318 της πράξης προσχώρησης, καθιερώθηκε μηχανισμός αντισταθμίσεως για την εισαγωγή στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985, εφεξής ονομαζόμενη "Κοινότητα των Δέκα", για τα οπωροκηπευτικά προελεύσεως Ισπανίας και Πορτογαλίας για τα οποία έχει καθοριστεί μία τιμή αναφοράς όσον αφορά τις τρίτες χώρες- ότι πρέπει να καθοριστούν οι κοινοτικές τιμές προσφοράς για τα επιτραπέζια σταφύλια προελεύσεως Ισπανίας και Πορτογαλίας μόνο κατά την περίοδο εφαρμογής των τιμών αναφοράς έναντι των τρίτων χωρών, δηλαδή από τις 21 Ιουλίου έως τις 20 Νοεμβρίου- ότι, σύμφωνα με το άρθρο 152 παράγραφος 2 στοιχείο α) και το άρθρο 318 παράγραφος 1 στοιχείο α) της πράξης προσχώρησης, η κοινοτική τιμή προσφοράς υπολογίζεται ετησίως με βάση τον αριθμητικό μέσο όρο των τιμών στην παραγωγή κάθε κράτους μέλους της Κοινότητας των Δέκα, αυξημένη με τις δαπάνες μεταφοράς και συσκευασίας που επιβαρύνονται τα προϊόντα των περιοχών παραγωγής έως τα αντιπροσωπευτικά κέντρα καταναλώσεως της Κοινότητας και λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη των δαπανών παραγωγής στον τομέα των οπωροκηπευτικών- ότι οι προαναφερθείσες τιμές στην παραγωγή αντιστοιχούν στο μέσο όρο των τιμών που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια των τριών ετών που προηγούνται της ημερομηνίας καθορισμού της κοινοτικής τιμής προσφοράς- ότι, εντούτοις, η ετήσια κοινοτική τιμή προσφοράς δεν μπορεί να υπερβεί το επίπεδο των τιμών αναφοράς που εφαρμόζεται έναντι των τρίτων χωρών- ότι, για να ληφθούν υπόψη οι εποχιακές αποκκλίσεις των τιμών, πρέπει να διαιρεθεί η περίοδος σε μία ή περισσότερες περιόδους και να καθοριστεί μία κοινοτική τιμή αναφοράς για καθεμία από αυτές- ότι, σύμφωνα με το άρθρο 1 των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3709/89 και (ΕΟΚ) αριθ. 3648/90, οι τιμές στην παραγωγή που θα ληφθούν υπόψη για τον καθορισμό της κοινοτικής τιμής προσφοράς είναι εκείνες ενός καθορισμένου εγχώριου προϊόντος του οποίου τα εμπορικά χαρακτηριστικά διαπιστώθηκαν στην ή στις αντιπροσωπευτικές αγορές που βρίσκονται στις ζώνες παραγωγής όπου οι τιμές είναι οι χαμηλότερες, για τα προϊόντα ή τις ποικιλίες που αντιπροσωπεύουν ένα σημαντικό μέρος της παραγωγής που διατίθεται στο εμπόριο καθ' όλη τη διάρκεια του έτους ή κατά τη διάρκεια του έτους ή κατά τη διάρκεια μέρους αυτού και οι οποίες ανταποκρίνονται στην ποιοτική κατηγορία Ι και σε καθορισμένους όρους όσον αφορά τη συσκευασία- ότι ο μέσος όρος των τιμών για καθεμία αντιπροσωπευτική αγορά πρέπει να καθορίζεται αποκλείοντας τις τιμές που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικά υψηλές ή εξαιρετικά χαμηλές σε σχέση με τις κοινοτικές διακυμάνσεις που διαπιστώνονται στην αγορά αυτή- ότι, εξάλλου, εάν η μέση τιμή για ένα κράτος μέλος αποκλίνει κατά υπέρμετρο τρόπο των φυσιολογικών αποκλίσεων, αυτή δεν λαμβάνεται υπόψη- ότι η εφαρμογή των κατωτέρω κριτηρίων οδηγεί στον καθορισμό των κοινοτικών τιμών προσφοράς επιτραπέζιων σταφυλιών για την περίοδο από τις 21 Ιουλίου έως τις 20 Νοεμβρίου 1992- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Οπωροκηπευτικών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Για την περίοδο εμπορίας 1992, οι κοινοτικές τιμές προσφοράς επιτραπέζιων σταφυλιών των κωδικών ΣΟ 0806 10 15 και 0806 10 19, εκφρασμένες σε Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους, που εφαρμόζονται έναντι της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, για τα προϊόντα της ποιοτικής κατηγορίας Ι, όλων των μεγεθών, τα οποία προσφέρονται συσκευασμένα, καθορίζονται ως εξής: - από 21 Ιουλίου έως 31 Αυγούστου: 51,92, - Σεπτέμβριος και Οκτώβριος: 49,20, - Νοέμβριος (από 1 έως 20): 44,87. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 21η Ιουλίου 1992. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 1992. Για την Επιτροπή Ray MAC SHARRY Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 363 της 13. 12. 1989, σ. 3. (2) ΕΕ αριθ. L 362 της 27. 12. 1990, σ. 16. (3) ΕΕ αριθ. L 366 της 29. 12. 1990, σ. 43.