Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R1616

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1616/92 της Επιτροπής της 24ης Ιουνίου 1992 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής για τη δωρεάν προμήθεια τροφίμων που προορίζονται για τους πληθυσμούς της Αλβανίας, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1567/92 του Συμβουλίου

    ΕΕ L 170 της 25.6.1992, p. 18–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/1616/oj

    31992R1616

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1616/92 της Επιτροπής της 24ης Ιουνίου 1992 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής για τη δωρεάν προμήθεια τροφίμων που προορίζονται για τους πληθυσμούς της Αλβανίας, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1567/92 του Συμβουλίου

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 170 της 25/06/1992 σ. 0018 - 0021


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1616/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24ης Ιουνίου 1992 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής για τη δωρεάν προμήθεια τροφίμων που προορίζονται για τους πληθυσμούς της Αλβανίας, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1567/92 του Συμβουλίου

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1567/92 του Συμβουλίου της 15ης Ιουνίου 1992 σχετικά με την ανάληψη δεύτερης επείγουσας δράσης για την προμήθεια τροφίμων που προορίζονται για τους πληθυσμούς της Αλβανίας (1),

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 674/92 (3), και ιδίως το άρθρο 7,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1976 για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα του ρυζιού (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 674/92, και ιδίως το άρθρο 5,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 σχετικά με την αξία της λογιστικής μονάδας και τη συναλλαγματική ισοτιμία που πρέπει να εφαρμοσθεί στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2322/91 (6), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 4,

    Εκτιμώντας:

    ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1567/92 προβλέπει επείγουσα δράση για την προμήθεια τροφίμων που προορίζονται για τους πληθυσμούς της Αλβανίας- ότι, για να πραγματοποιηθεί η εν λόγω επείγουσα δράση, είναι απαραίτητο να καθοριστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής για τον τομέα των σιτηρών που προβλέπουν, ιδίως, την ανάθεση της εν λόγω προμήθειας μέσω διαγωνισμών, καθώς και κοινές διατάξεις για τους διαγωνισμούς αυτούς, οι οποίοι θα ανοιχθούν στα πλαίσια της εν λόγω δράσης-

    ότι οι δωρεάν προμήθειες τροφίμων προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1567/92 τόσο σε σιτηρά στη φυσική τους κατάσταση όσο και σε μεταποιημένα προϊόντα προερχόμενα από σιτηρά και ρύζι- ότι θα πρέπει να προσδιοριστούν οι ειδικές λεπτομέρειες του τρόπου εκτέλεσής των και ιδίως ότι η πληρωμή των προμηθειών αυτών, των δαπανών μεταποίησης, μεταφοράς και των υπολοίπων σχετικών δαπανών θα αντισταθμιστεί σε πρώτες ύλες προερχόμενες από τα αποθέματα παρέμβασης-

    ότι οι εν λόγω λεπτομέρειες εφαρμογής πρέπει, εξάλλου, να προβλέπουν σύστημα σύστασης εγγυήσεων και ελέγχου για να εξασφαλίζεται η σωστή εκτέλεση της προμήθειας-

    ότι, για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι διαταράξεως νομισματικής φύσεως κατά την μετατροπή των προσφορών των δαπανών χορηγήσεως που κατακυρώνονται σε Ecu, πρέπει να χρησιμοποιηθεί ισοτιμία πλησιέστερη προς την οικονομική πραγματικότητα από τη γεωργική ισοτιμία, τηρώντας συγχρόνως την εφαρμογή του διορθωτικού συτελεστή που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85- ότι το άρθρο 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3152/85 της Επιτροπής της 11ης Νοεμβρίου 1985 για λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1676/86 του Συμβουλίου σχετικά με την αξία της λογιστικής μονάδας και τις τιμές που πρέπει να εφαρμόζονται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3237/90 (8), προβέπει τη δημοσίευση μιας τέτοιας ισοτιμίας-

    ότι τα προϊόντα που βρίσκονται στην κατοχή των οργανισμών παρέμβασης και προορίζονται να εξαχθούν υπάγονται στις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 της Επιτροπής (9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1551/92 (10)- ότι, εντούτοις, το παράρτημα Ι του εν λόγω κανονισμού, που καθορίζει τις ενδείξεις που πρέπει να τεθούν στα αντίτυπα ελέγχου, πρέπει να επεκταθεί-

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Σιτηρών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1. Οι διατάξεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται στη δωρεάν προμήθεια τροφίμων που προορίζονται για τους πληθυσμούς της Αλβανίας που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1567/92.

    2. Κάθε προμήθεια συνεπάγεται διαγωνισμό για τα έξοδα προμήθειας, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

    3. Ωστόσο, σε περίπτωση προμήθειας μεταποιημένων προϊόντων του τομέα των σιτηρών και του ρυζιού, ο διαγωνισμός αφορά τις ποσότητες βασικών προϊόντων οι οποίες θα ληφθούν ως αντιστάθμισμα από τα αποθέματα παρέμβασης.

    Άρθρο 2

    1. Προκηρύσσεται διαγωνισμός για τα έξοδα προμήθειας από τις αποθήκες παρέμβασης ως τον προβλεπόμενο προορισμό.

    2. Τα έξοδα αυτά περιλαμβάνουν προμήθεια εμπορευμάτων που φορτώνονται είτε χύμα είτε σε σάκους, με μέσο μεταφοράς, από την αποθήκη του οργανισμού παρέμβασης έως το θαλάσσιο λιμένα εκφόρτωσης της Αλβανίας στο στάδιο cif.

    3. Προκηρύσσεται επίσης διαγωνισμός για την προμήθεια μεταποιημένων προϊόντων του τομέα των σιτηρών και του ρυζιού, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 3

    Η συμμετοχή στους διαγωνισμούς που προβλέπονται στα πλαίσια του παρόντος κανονισμού είναι ελεύθερη, με ίσους όρους για κάθε φυσικό πρόσωπο που έχει την υπηκοότητα κράτους μέλους και είναι εγκατεστημένο στην Κοινότητα, καθώς και για κάθε εταιρεία που έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία ενός κράτους μέλους και έχει την καταστατική της έδρα, την κεντρική της διοίκηση ή βασική εγκατάσταση σε ένα κράτος μέλος.

    Άρθρο 4

    Οι υποβάλλοντες προσφορά συμμετέχουν στον διαγωνσιμό υποβάλλοντας έγγραφη προσφορά με επιστολή ή με άλλο μέσο γραπτής τηλεπικοινωνίας που προβλέπεται στην προκήρυξη διαγωνισμού.

    Άρθρο 5

    1. Για το διαγωνισμό που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, οι προσφορές πρέπει να περιλαμβάνουν όλα τα έξοδα προμήθειας που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 για την παρτίδα ή ομάδα παρτίδων που αναφέρονται στην προκήρυξη διαγωνισμού προς ένα καθορισμένο προορισμό. Εκφράζονται σε Ecu ανά τόνο.

    Το ποσό αυτό μετατρέπεται με τη βοήθεια του συντελεστή μετατροπής που αναφέρεται στο άρθρο 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3152/85 που ισχύει την τελευταία ημέρα της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών.

    2. Για το διαγωνισμό που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, οι προσφορές πρέπει να περιλαμβάνουν τις ποσότητες βασικών προϊόντων τα οποία θα ληφθούν ως αντιστάθμισμα από τα αποθέματα παρέμβασης.

    3. Οι προσφορές είναι έγκυρες μόνον αν συνοδεύονται:

    α) από αίτηση για πιστοποιητικό εξαγωγής με αναφορά του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1616/92, η οποία εγγράφεται στο χώρο 22-

    β) από την απόδειξη ότι έχει συσταθεί εγγύηση 10 Ecu ανά τόνο.

    Οι προσφορές που δεν υποβάλλονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονσιμού και της προκήρυξης διαγωνισμού είναι άκυρες.

    Οι προσφορές δεν μπορούν να τροποποιηθούν ή αποσυρθούν.

    Άρθρο 6

    1. Ο ενδιαφερόμενος οργανισμός παρέμβασης ανακοινώνει στην Επιτροπή, δύο ώρες μετά τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών, τις προσφορές που έχουν υποβληθεί.

    2. Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, καθορίζει για κάθε παρτίδα είτε τα μέγιστα έξοδα προμήθειας, είτε τη μέγιστη ποσότητα βασικού προϊόντος το οποίο θα ληφθεί ως αντιστάθμισμα, είτε αποφασίζει να μη δώσει συνέχεια στις υποβληθείεσες προσφορές.

    Άρθρο 7

    1. Ο ενδιαφερόμενος οργανισμός παρέμβασης πληροφορεί, το ταχύτερο δυνατό, όλους τους υποβάλλοντες προσφορά σχετικά με το αποτέλεσμα της συμμετοχής τους στο διαγωνσιμό. Απευθύνει στους υπερθεματιστές δήλωση κατακύρωσης με γραπτή τηλεπικοινωνία.

    2. Σε περίπτωση που περισσότεροι του ενός υποβάλλοντες προσφορά έχουν υποβάλλει ίδιες προσφορές για την ίδια παρτίδα, η ανάθεση της προμήθειας πραγματοποιείται από τον οργανισμό παρέμβασης με κλήρωση.

    Άρθρο 8

    1. Για το διαγωνισμό που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, η ανάληψη του εμπορεύματος υπόκειται στη σύσταση εγγύησης ίσης προς την τιμή αγοράς στην παρέμβαση για το εν λόγω σιτηρό προσαρμοσμένη ανάλογα με τις ενιαίες προσαυξήσεις που ισχύουν το μήνα υποβολής των προσφορών- η τιμή αυτή προσαυξάνεται κατά 10 %.

    2. Για το διαγωνισμό που προβλέπεται στο άθρορ 2 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού ο υπερθεματιστής πρέπει να συστήσει εγγύηση προμήθειας πριν την φόρωση του εμπορεύματος. Το ποσόν της εγγύησης είναι ίσον με την τιμή αγοράς στην παρέμβαση του αντίστοιχου βασικού προϊόντος προσαρμοσμένης συναρτήσει των μηνιαίων επαυξήσεων που ισχύουν το μήνα της υποβολής των προσφορών, λαμβάνοντας υπόψη ότι η τιμή αυτή προσαυξάνεται κατά 10 %.

    Άρθρο 9

    1. Εκτός από περιπτώσεις ανωτέρας βίας, ο υπερθεματιστής είναι υπεύθυνος για κάθε ζημία που μπορεί να υποστεί το εμπόρευμα, ιδίως απώλεια ή καταστροφή ως το στάδιο προμήθειας που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2.

    2. Άν η ανάληψη στο στάδιο παράδοσης καθυστερήσει για λόγους για τους οποίους δεν ευθύνεται ο υπερθεματιστής, τα συμπληρωματικά έξοδα επιστέφονται από την Επιτροπή βάσει δικαιολογητικών εγγράφων.

    3. Ο υπερθεματιστής ζητεί από τις αρχές της Αλβανίας πιστοποιητικό που δηλώνει την ανάληψη της παραδοθείσας ποσότητας.

    4. Οι λεπτομέρειες χορήγησης του πιστοποιητικού ανάληψης καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75.

    5. Για το διαγωνισμό που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, τα έξοδα προμήθειας επιστρέφονται για την ποσότητα που αναφέρεται στο πιστοποιητικό ανάληψης, χωρίς κρατήσεις για την κανονική φύρα.

    6. Για το διαγωνισμό που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, το κατακυρωθέν βασικό προϊόν θα χορηγηθεί κατόποιν υποβολής:

    - μιας βεβαίωσης όσον αφορά την ποιότητα η οποία συντάσσεται πριν την φόρτωση στο μεταφορικό μέσο,

    - του πρωτοτύπου του πιστοποιητικού ανάληψης το οποίο εκδίδεται από τον δικαιούχο της προμήθειας- σε περίπτωση μη έκδοσης του τελευταίου αυτού εγγράφου, κατόπιν υποβολής μια βεβαίωσης η οποία εδίδεται από έναν οργανισμό τον οποίο ορίζει το κράτος μέλος.

    Άρθρο 10

    1. Αντιπροσωπευτικά δείγματα των προς παράδοση ποσοτήτων λαμβάνονται τη στιγμή της εκφορτώσεως στον λιμένα προορισμού.

    Η εταιρεία εποπτείας που ελέγχει την εκφόρτωση δεν μπορεί να είναι η ίδια με εκείνη που ελέγχει τη φόρτωση και πρέπει να ενεργεί κατά τρόπο ανεξάρτητο από αυτή. Οι εταιρείες εποπτείας ορίζονται από τον προσφέροντα πριν από την κατάθεση της προσφοράς και σε συμφωνία με τον οργανισμό παρεμβάσεως, ο οποίος ενεργεί σε συμφωνία με τον οργανισμό παρεμβάσεως, ο οποίος ενεργεί σε συμφωνία με την Επιτροπή.

    2. Τα δείγματα λαμβάνονται με έξοδα του υπερθεματιστή και τίθενται στη διάθεση του σχετικού οργανισμού παρέμβασης.

    Άρθρο 11

    1. Στο πλαίσιο του διαγωνισμού που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, νοείται ως πρωτογενής απαίτηση, κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής (11), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3745/89 (12):

    α) η διατήρηση της προσφοράς και της ανάληψης του εμπορεύματος για την εγγύηση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού.

    β) η πραγματική παράδοση των παρτίδων που έχουν κατακυρωθεί ως το στάδιο προμήθειας, σε ποιότητα που δεν παρουσιάζει σημαντική διαφορά σε σχέση με την ποιότητα τη στιγμή της ανάληψης από την αποθήκη του οργανισμού παρέμβασης, για την εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού.

    2. Η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχείο β) αποδεσμεύεται όταν:

    - η προσφορά δεν έχει γίνει αποδεκτή,

    - το εμπόρευμα έχει αναληφθεί από τον υπερθεματιστή.

    3. Η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 8 αποδεσμεύεται όταν ο υπερθεματιστής προσκομίσει τη βεβαίωση ανάληψης που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 και όταν προσκομίζεται απόδειξη ότι η ποιότητα των εμπορευμάτων που έχουν παραδοθεί στις αρχές της Αλβανίας δεν παρουσιάζει σημαντική διαφορά από την ποιότητα των εμπορευμάτων που αναλήφθηκαν. Η απόδειξη αυτή παρέχεται μέσω της ανάλυψης των δειγμάτων που έχουν ληφθεί για το σκοπό αυτό.

    4. Τα έξοδα της προμήθειας επιστρέφονται στον υπερθεματιστή όταν προσκομίσει τη βεβαίωση ανάληψης καθώς και το έγγραφο που αφορά την μεταφορά.

    Άρθρο 12

    1. Στο πλαίσιο του διαγωνισμού που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 του πρόντος κανονισμού, νοείται ως πρωτογενής απαίτηση, κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85:

    α) η διατήρηση της προσφοράς και της ανάληψης του εμπορεύματος το οποίο λαμβάνεται ως αντιστάθμισμα από τα αποθέματα παρέμβασης για την εγγύηση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού-

    β) η πραγματική παράδοση των παρτίδων που έχουν κατακυρωθεί έως το στάδιο προμήθειας σε ποιότητα που δεν παρουσιάζει σημαντική διαφορά σε σχέση με την ποιότητα που προβλέπεται από το διαγωνισμό, για την εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού.

    2. Η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχείο β) αποδεσμεύεται όταν:

    - η προσφορά δεν έχει γίνει αποδεκτή,

    - έχει αναληφθεί από τον υπερθεματιστή το εμπόρευμα το οποίο λαμβάνεται ως αντιστάθμισμα από τα αποθέματα παρέμβασης.

    3. Η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 8 αποδεσμεύεται όταν ο υπερθεματιστής προσκομίσει τη βεβαίωση ανάληψης που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 και όταν προσκομίζεται απόδειξη ότι η ποιότητα των εμπορευμάτων που έχουν παραδοθεί στις αρχές τις Αλβανίας δεν παρουσιάζει σημαντική διαφορά από την κατά το διαγωνισμό προβλεπόμενη ποιότητα η οποία και διαπιστώθηκε δειγματοληπτικά. Η απόδειξη αυτή παρέχεται με ανάλυση των δειγμάτων που ελήφθησαν για το σκοπό αυτό.

    4. Όταν ο υπερθεματιστής προσκομίσει την απόδειξη της ανάληψης και υποβάλλει τα έγγραφα που αφορούν την μεταφορά και την ποιότητα του μεταποιημένου προϊόντος, το κατακυρωθέν σε αντιστάθμισμα εμπόρευμα μπορεί να αναληφθεί από τα αποθέματα παρέμβασης.

    Άρθρο 13

    Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 τμήμα Ι, "Προϊόντα προοριζόμενα να εξαχθούν ως έχουν", προστίθεται το ακόλουθο σημείο 130 και η αντίστοιχη υποσημείωση:

    "130. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1616/92 της Επιτροπής της 24ης Ιουνίου 1992 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής για τη δωρεάν προμήθεια τροφίμων που προορίζονται για τους πληθυσμούς της Αλβανίας, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1567/92 του Συμβουλίου (130)

    (130) ΕΕ αριθ. L 170 της 25. 6. 1992. σ. 18."

    Άρθρο 14

    1. Ενόψει του διαγωνισμού που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, ο σχετικός οργανισμός παρέμβασης δημοσιεύει, τουλάχιστον πέντε ημέρες πριν από την ημερομηνία που έχει ορισθεί για τον πρώτο διαγωνισμό, προκήρυξη διαγωνισμού η οποία περιλαμβάνει, ιδίως:

    - τις συμπληρωματικές διατάξεις και τους όρους που συμβιβάζονται με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού,

    - τα κύρια φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά των διαφόρων παρτίδων που διαπιστώθηκαν κατά την αγορά από τον οργανισμό παρέμβασης ή κατά τη διενέργεια μεταγενέστερων ελέγχων,

    - τις παρτίδες ή ομάδες παρτίδων τις οποίες αφορά η προσφορά με τα ονόματα και τις διευθύνσεις των ατόμων που προβαίνουν στη αποθεματοποίηση, καθώς και τους τόπους προμήθειας στους οποίους πρέπει να παραδοθούν οι παρτίδες,

    - τις προθεσμίες ανάληψης της προμήθειας.

    2. Ενόψει του διαγωνισμού που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, ο σχετικός οργανισμός παρέμβασης δημοσιεύει τουλάχιστον πέντε ημέρες πριν από την ημερομηνία που έχει ορισθεί για τον πρώτο μερικό διαγωνισμό, προκήρυξη διαγωνισμού η οποία περιλαμβάνει, ιδίως:

    - τις συμπληρωματικές διατάξεις και τους όρους που συμβιβάζονται με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού,

    - την ποσότητα, ποιότητα και η συσκευασία του μεταποιημένου προϊόντος που χορηγείται,

    - τις παρτίδες ή ομάδες παρτίδων τις οποίες αφορά η προσφορά καθώς και τους τόπους προμήθειας στους οποίους πρέπει να παραδοθούν οι παρτίδες,

    - τις προθεσμίες ανάληψης της προμήθειας,

    - τους τόπους αποθήκευσης όπου είναι διαθέσιμα τα βασικά προϊόντα τα οποία θα ληφθούν ως αντιστάθμισμα.

    Η προκήρυξη αυτή, καθώς και όλες οι τροποιήσεις της, διαβιβάζονται στην Επιτροπή πριν από την ανάληψη της πρώτης προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών.

    Άρθρο 15

    Η λογιστική αξία των προϊόντων που παραχωρούνται κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού καθορίζεται σε Ecu ανά τόνο στον κανονισμό που ανοίγει το διαγωνισμό. Η μετατροπή σε εθνικό νόμισμα της αξίας αυτής πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας το γεωργικό συντελεστή μετατροπής που ισχύει την 1η Αυγούστου 1991.

    Άρθρο 16

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 1992. Για την Επιτροπή

    Ray MAC SHARRY

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. L 166 της 20. 6. 1992, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 1. (3) ΕΕ αριθ. L 73 της 19. 3. 1992, σ. 7. (4) ΕΕ αριθ. L 166 της 25. 6. 1976, σ. 1. (5) ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 1. (6) ΕΕ αριθ. L 213 της 1. 8. 1991, σ. 64. (7) ΕΕ αριθ. L 310 της 21. 11. 1985, σ. 1. (8) ΕΕ αριθ. L 310 της 9. 11. 1990, σ. 18. (9) ΕΕ αριθ. L 55 της 1. 3. 1988, σ. 1. (10) ΕΕ αριθ. L 164 της 18. 6. 1992, σ. 22. (11) ΕΕ αριθ. L 205 της 3. 8. 1985, σ. 5. (12) ΕΕ αριθ. L 364 της 14. 12. 1989, σ. 54.

    Top