Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R3348

    Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 3348/91 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 1991, περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

    ΕΕ L 317 της 19.11.1991, p. 5–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/03/1992

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/3348/oj

    31991R3348

    Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 3348/91 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 1991, περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 317 της 19/11/1991 σ. 0005 - 0014


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3348/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18ης Νοεμβρίου 1991 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),

    Εκτιμώντας:

    ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob-

    ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 19 342 τόνους σιτηρών-

    ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5)- ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύπτουν-

    ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών- ότι για να αποφευχθεί να επαναληφθεί η δημοσίευση της προκηρύξεως διαγωνισμού πρέπει να ανοίξει μια τρίτη προθεσμία υποβολής προσφορών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και με τους όρους που αναφέρονται στα παραρτήματα. Η ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.

    Θεωρείται ότι ο υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβάνονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμμένοι.

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 18 Νοεμβρίου 1991. Για την Επιτροπή

    Ray MAC SHARRY

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6. (3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1. (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1. (5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991, σ. 108.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

    ΠΑΡΤΙΔΑ Α

    1. Δράση αριθ. (1): 760/91

    2. Πρόγραμμα: 1991

    3. Δικαιούχος (9): Μοζαμβίκη

    4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2): Socimol, Director geral, Av. da Matola gare, CP 2056, Matola, Maputo, Mocambique (τηλ.: 72 21 64)

    5. Τόπος ή χώρα προορισμού: Μοζαμβίκη

    6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: μαλακός σίτος

    7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (1): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (ΙΙ.Α.1.α)

    8. Συνολική ποσότητα: 2 000 τόνοι

    9. Αριθμός παρτίδων: μία

    10. Συσκευασία και σήμανση: βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙ.Β.β)]- χύμα + 30 000 σάκους

    Επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον

    - "ACCAO NO 760/91 / COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA"

    - την ευρωπαϊκή σημαία, όπως ορίζεται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ (91/C/114)

    11. Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά

    12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης - εκφορτωμένο

    13. Λιμάνι φόρτωσης: -

    14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος: -

    15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Maputo

    16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: -

    17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 - 31. 12. 1991

    18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 31. 1. 1992

    19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός

    20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 3. 12. 1991, ώρα 12.00

    21. Α. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:

    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17. 12. 1991, ώρα 12.00

    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 1 - 15. 1. 1992

    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15. 2. 1992

    Β. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού:

    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 1. 1992, ώρα 12.00

    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 20. 1 - 5. 2. 1992

    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 5. 3. 1992

    22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο

    23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu

    24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (5): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N. Arend, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 Β ή 25670 Β)

    25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 11. 1991, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3134/91 (ΕΕ αριθ. L 297 της 29. 10. 1991, σ. 8)

    ΠΑΡΤΙΔΑ Β

    1. Δράση αριθ. (1): 857/91

    2. Πρόγραμμα: 1991

    3. Δικαιούχος (9): LRCS, Ligue des societes de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, case postal 372 CH-1211 Geneve 19 (τηλ.: 730 42 22, τέλεξ: 412133 LRCS-CH, τελεφάξ: 733 03 95)

    4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2): Ethiopian Red Cross Society, Ras Desta Damtew Avenue, PO Box 195 Addis Ababa (τηλ.: 44 93 64/15 90 74, τέλεξ: 21338 ERCS ET, τέλεφαξ: 51 26 43)

    5. Τόπος ή χώρα προορισμού: Αιθιοπία

    6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: μαλακός σίτος

    7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (ΙΙ.Α.Ι.α)

    8. Συνολική ποσότητα: 3 500 τόνοι

    9. Αριθμός παρτίδων: μία

    10. Συσκευασία και σήμανση (4) (11): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (ΙΙ.Α.2.α και ΙΙ.Α.3)

    Ενδείξεις στα αγγλικά

    Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία:

    "κόκκινος σταυρός 10 x 1 cm

    "LEAGUE OF RED CROSS AND RED CRESCENT SOCIETES (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB"

    11. Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά

    12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης - εκφορτωμένο

    13. Λιμάνι φόρτωσης: -

    14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος: -

    15. Λιμάνι εκφόρτωσης (13): Assab

    16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: -

    17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 - 31. 12. 1991

    18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 31. 1. 1992

    19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός

    20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 3. 12. 1991, ώρα 12.00

    21. Α. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:

    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17. 12. 1991, ώρα 12.00

    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 1 - 15. 1. 1992

    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15. 2. 1992

    Β. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού:

    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 1. 1992, ώρα 12.00

    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 20. 1 - 5. 2. 1992

    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 5. 3. 1992

    22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο

    23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu

    24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (5): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N. Arend, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 Β ή 25670 Β)

    25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 11. 1991, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3134/91 (ΕΕ αριθ. L 297 της 29. 10. 1991, σ. 8)

    ΠΑΡΤΙΔΑ Γ

    1. Δράσεις αριθ. (1): 862/91 και 863/91

    2. Πρόγραμμα: 1991

    3. Δικαιούχος (9): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, τέλεξ: 626675 WFP I

    4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2): βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987

    5. Τόπος ή χώρα προορισμού: Μαδαγασκάρη, Σιέρα Λεόνε

    6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: μαλακός σίτος

    7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙ.Α.1.α)]

    8. Συνολική ποσότητα: 3 163 τόνοι

    9. Αριθμός παρτίδων: μία (δύο μέρη: Γ1: 2 163 τόνοι- Γ2: 1 000 τόνοι)

    10. Συσκευασία και σήμανση (4) (11): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙ.Α.2.γ) και ΙΙ.Α.3]

    Ενδείξεις στην αγγλική και γαλλική γλώσσα

    Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία: βλέπε παράρτημα ΙΙ

    11. Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά

    12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης - fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο (8)

    13. Λιμάνι φόρτωσης: -

    14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος: -

    15. Λιμάνι εκφόρτωσης: -

    16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: -

    17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 - 31. 12. 1991

    18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 31. 1. 1992

    19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός

    20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 3. 12. 1991, ώρα 12.00

    21. Α. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:

    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17. 12. 1991, ώρα 12.00

    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης (fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο): 1 - 15. 1. 1992

    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15. 2. 1992

    Β. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού:

    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 1. 1992, ώρα 12.00

    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης (fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο): 20. 1 - 5. 2. 1992

    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 5. 3. 1992

    22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο

    23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu

    24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (5): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N. Arend, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 Β ή 25670 Β)

    25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 11. 1991, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3134/91 (ΕΕ αριθ. L 297 της 29. 10. 1991, σ. 8)

    ΠΑΡΤΙΔΑ Δ

    1. Δράση αριθ. (1): 730/91

    2. Πρόγραμμα: 1991

    3. Δικαιούχος (9): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, τέλεξ: 626675 WFP I

    4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2): βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987

    5. Τόπος ή χώρα προορισμού: Ανγκόλα

    6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: μαλακός σίτος

    7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙ.Α.1.δ)]

    8. Συνολική ποσότητα: 5 240 τόνοι

    9. Αριθμός παρτίδων: μία

    10. Συσκευασία και σήμανση (4) (11): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙ.Α.2.β) και ΙΙ.Α.3]

    Ενδείξεις στην πορτογαλική γλώσσα

    Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία: "ANGOLA 1453100 / FORNECIDO PELO PROGRAMA ALIMENTAR MUNDIAL / LIBOTO"

    11. Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά

    12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης - fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο (8)

    13. Λιμάνι φόρτωσης: -

    14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος: -

    15. Λιμάνι εκφόρτωσης: -

    16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: -

    17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης (fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο): 15 - 31. 12. 1991

    18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 31. 1. 1992

    19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός

    20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 3. 12. 1991, ώρα 12.00

    21. Α. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:

    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17. 12. 1991, ώρα 12.00

    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης (fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο): 1 - 15. 1. 1992

    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15. 2. 1992

    Β. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού:

    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 1. 1992, ώρα 12.00

    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης (fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο): 20. 1 - 5. 2. 1992

    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 5. 3. 1992

    22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο

    23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu

    24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (5): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N. Arend, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 Β ή 25670 Β)

    25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 11. 1991, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3134/91 (ΕΕ αριθ. L 297 της 29. 10. 1991, σ. 8)

    ΠΑΡΤΙΔΕΣ Ε και Ζ

    1. Δράσεις αριθ. (1): 840/91 έως 842/91

    2. Πρόγραμμα: 1991

    3. Δικαιούχος (9): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest

    4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2): βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987

    5. Τόπος ή χώρα προορισμού: Χιλή, και Αιθιοπία

    6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: άλευρο μαλακού σίτου

    7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙ.Β.1.α)]

    8. Συνολική ποσότητα: 1 440 τόνοι (1 973 τόνοι σιτηρών)

    9. Αριθμός παρτίδων: δύο (Ε: 1 340 τόνοι, Ζ: 100 τόνοι)

    10. Συσκευασία και σήμανση (4) (10): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙ.Β.2.δ) και ΙΙ.Β.3]

    Ενδείξεις στην αγγλική και ισπανική γλώσσα

    Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία: βλέπε παράρτημα ΙΙ

    11. Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά

    12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης

    13. Λιμάνι φόρτωσης: -

    14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος: -

    15. Λιμάνι εκφόρτωσης: -

    16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: -

    17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 15. 12. 1991 - 15. 1. 1992

    18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: -

    19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός

    20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 3. 12. 1991, ώρα 12.00

    21. Α. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:

    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17. 12. 1991, ώρα 12.00

    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1 - 30. 1. 1992

    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: -

    Β. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού:

    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 1. 1992, ώρα 12.00

    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 20. 1. - 15. 2. 1992

    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: -

    22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο

    23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu

    24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (5): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N. Arend, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 Β ή 25670 Β)

    25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 11. 1991, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3134/91 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 297 της 29. 10. 1991, σ. 8)

    ΠΑΡΤΙΔΕΣ Η και Θ

    1. Δράσεις αριθ. (1): 843/91 έως 848/91

    2. Πρόγραμμα: 1991

    3. Δικαιούχος (9): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest

    4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2): βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987

    5. Τόπος ή χώρα προορισμού: Χιλή, Περού και Αϊτή

    6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: άλευρο μαλακού σίτου

    7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙ.Β.1.α)]

    8. Συνολική ποσότητα: 2 530 τόνοι (3 466 τόνοι σιτηρών)

    9. Αριθμός παρτίδων: δύο (Η: 1 910 τόνοι, Θ: 620 τόνοι)

    10. Συσκευασία και σήμανση (4) (10): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙ.Β.2.δ) και ΙΙ.Β.3]

    Ενδείξεις στην ισπανική και γαλλική γλώσσα

    Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία: βλέπε παράρτημα ΙΙ

    11. Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά

    12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης

    13. Λιμάνι φόρτωσης: -

    14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος: -

    15. Λιμάνι εκφόρτωσης: -

    16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: -

    17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 15. 12. 1991 - 15. 1. 1992

    18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: -

    19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός

    20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 3. 12. 1991, ώρα 12.00

    21. Α. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:

    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17. 12. 1991, ώρα 12.00

    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1 - 30. 1. 1992

    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: -

    Β. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού:

    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 7. 1. 1992, ώρα 12.00

    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 20. 1. - 15. 2. 1992

    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: -

    22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο

    23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu

    24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (5): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N. Arend, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 Β ή 25670 Β)

    25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (68): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 11. 1991, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3134/91 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 297 της 29. 10. 1991, σ. 8)

    Σημειώσεις:

    (1) Ο αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.

    (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή ο υπερθεματιστής: βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 33.

    (3) Ο υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.

    Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137.

    Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα έγγραφα:

    - πιστοποιητικό προελεύσεως,

    - φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό.

    - πιστοποιητικό απολυμάνσεως (παρτίδες Β, Ε και Η)

    (4) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται από ένα "R" κεφαλαίο.

    (5) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος, την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση:

    - είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,

    - είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 και 236 33 04.

    (6) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1. 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. Η ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.

    (7) Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Schutz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK-Rotterdam.

    (8) Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφο 3 στοιχείο στ) και το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 η τιμή προσφοράς πρέπει να περιλαμβάνει τα έξοδα φόρτωσης και στοιβάγματος. Οι εργασίες φόρτωσης και στοιβάγματος γίνονται με ευθύνη του υπερθεματιστού.

    (9) Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή τους.

    (10) Ο υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκιβωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό χαρτοκιβωτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.

    Ο υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του οποίου ο αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.

    Η φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/LCL. Ο προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. Ο δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπεριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87.

    (11) Η συσκευασία του προϊόντος σε σάκους πρέπει να γίνει πριν από τη φόρτωση.

    (12) Τα ακόλουθα έγγραφα πρέπει να αποστέλλονται αμέσως μετά τη φόρτωση στον αντιπρόσωπο του δικαιούχου για να του επιτρέψουν να λάβει την άδεια εισαγωγής:

    - πρωτότυπο τιμολογίου proforma που περιλαμβάνει:

    - το τύπο του εμπορεύματος

    - την τιμή fob

    - το κόστος ασφάλειας

    - το κόστος μεταφοράς

    - τον κατάλογο των δεμάτων

    - τη φορτωτική (1/3 πρωτότυπο)

    (13) Η εκφόρτωση έχει προγραμματιστεί για την Assab. Εντούτοις μια επιλογή ανάμεσα στα λιμάνια Djibouti και Assab παραμένει ανοικτή και θα αρθεί το αργότερο τη στιγμή εισόδου του πλοίου στα ύδατα της Αιθιοπίας.

    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

    Designacion

    de la

    partida Cantidad total

    de la partida

    (en toneladas) Cantidades parciales

    (en toneladas) Accion no Inscripciones complementarias sobre el embalaje Parti Totalmaengde

    (tons) Delmaengde

    (tons) Aktion nr. Yderligere paskrifter Bezeichnung

    der Partie Gesamtmenge

    der Partie

    (in Tonnen) Teilmengen

    (in Tonnen) Massnahme

    Nr. Ergaenzende Aufschriften auf der Verpackung Χαρακτηρισμός

    της παρτίδας Συνολική ποσότητα

    της παρτίδας

    (σε τόνους) Μερικές ποσότητες

    (σε τόνους) Δράση αριθ. Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία Lot Total quantity

    (in tonnes) Partial quantities

    (in tonnes) Operation

    No Supplementary markings on the packaging Designation

    de la partie Quantite totale

    de la partie

    (en tonnes) Quantites partielles

    (en tonnes) Action no Inscriptions complementaires sur l'emballage Designazione

    della partita Quantita totale

    della partita

    (in tonnellate) Quantitativi parziali

    (in tonnellate) Azione n. Iscrizioni supplementari sull'imballaggio Aanduiding

    van de partij Totale hoeveelheid

    van de partij

    (in ton) Deelhoeveelheden

    (in ton) Maatregel

    nr. Bijkomende vermeldingen op de verpakking Designacao

    do lote Quantidade total

    (em toneladas) Quantidades parciais

    (em toneladas) Accao no Inscricoes complementares na embalagem C 3 163 2 163 862/91 Madagascar 0393600 / Fourni par le Programme alimentaire mondial / Toamasina 1 000 863/91 Sierra Leone 0432000 / Supplied by the World Food Programme / Freetown E 1 340 1 180 840/91 Chile / Caritas Alemana / 910409 / Concepcion via Talcahuano / Distribucion gratuita 160 841/91 Chile / Caritas Alemana / 910410 / Coquimbo / Distribucion gratuita F 100 100 842/91 Ethiopia / AATM / 911741 / Assab / Free distribution G 1 910 1 440 843/91 Chile / Caritas Alemana / 910408 / Santiago via Valparaiso / Distribucion gratuita 220 844/91 Chile / Caritas Alemana / 910411 / Antofagasta / Distribucion gratuita 250 845/91 Chile / AATM / 911732 / Coyhaique via Valparaiso / Distribucion gratuita H 620 300 846/91 Peru / PDF / 917105 / Lima via Callao / Distribucion gratuita 120 847/91 Haiti / Caritas B / 910240 / Port-au-Prince / Distribution gratuite 200 848/91 Haiti / Protos / 911515 / Port-au-Prince / Distribution gratuite

    Top