This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990D0225
90/225/EEC: Council Decision of 7 May 1990 authorizing extension or tacit renewal of certain trade agreements concluded between Member States and third countries
90/225/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 7ης Μαΐου 1990 που επιτρέπει την παράταση ή τη σιωπηρή ανανέωση ορισμένων εμπορικών συμφωνιών που έχουν συναφθεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες
90/225/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 7ης Μαΐου 1990 που επιτρέπει την παράταση ή τη σιωπηρή ανανέωση ορισμένων εμπορικών συμφωνιών που έχουν συναφθεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες
ΕΕ L 120 της 11.5.1990, p. 72–75
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 12/08/1991
90/225/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 7ης Μαΐου 1990 που επιτρέπει την παράταση ή τη σιωπηρή ανανέωση ορισμένων εμπορικών συμφωνιών που έχουν συναφθεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 120 της 11/05/1990 σ. 0072 - 0075
***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 7ης Μαΐου 1990 που επιτρέπει την παράταση ή τη σιωπηρή ανανέωση ορισμένων εμπορικών συμφωνιών που έχουν συναφθεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες (90/225/ΕΟΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113, την απόφαση 69/494/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1969 περί της προοδευτικής ενοποιήσεως των συμφωνιών που αφορούν εμπορικές σχέσεις μεταξύ των κρατών μελών και τρίτων χωρών και περί της διαπραγματεύσεως των κοινοτικών συμφωνιών (1), και ιδίως το άρθρο 3, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι, για τις συμφωνίες και τα πρωτόκολλα που απαριθμούνται στο παράρτημα, η παράταση ή η σιωπηρή ανανέωση πέρα από μεταβατική περίοδο επετράπη με την απόφαση 89/335/ΕΟΚ (2)· ότι τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ζήτησαν την άδεια να παρατείνουν ή να ανανεώσουν αυτές τις συμφωνίες προκειμένου να αποφευχθεί η διακοπή της συνέχειας στις συμβατικές εμπορικές σχέσεις τους με τις συγκεκριμένες τρίτες χώρες· ότι, ωστόσο, οι περισσότεροι από τους τομείς που καλύπτουν αυτές οι εθνικές συμφωνίες αποτελούν στο εξής αντικείμενο κοινοτικών συμφωνιών· ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, πρόκειται να επιτραπεί η διατήρηση των εθνικών συμφωνιών μόνο για τους τομείς που δεν καλύπτονται από κοινοτικές συμφωνίες· ότι, εξάλλου, η άδεια αυτή δεν μπορεί να θίξει την υποχρέωση των κρατών μελών να αποφεύγουν και, κατά περίπτωση, να καταργούν κάθε ασυμβίβαστο μεταξύ των συμφωνιών αυτών και των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου· ότι, επιπλέον, οι διατάξεις των συμφωνιών που πρόκειται να παραταθούν ή να ανανεωθούν σιωπηρά δεν πρέπει να αποτελέσουν, κατά το συγκεκριμένο χρονικό διάστημα, εμπόδιο στην εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής· ότι τα ενδιαφερόμενα κράτη μέρη δήλωσαν ότι η παράταση ή η σιωπηρή ανανέωση των συμφωνιών αυτών δεν είναι τέτοιας φύσεως ώστε να εμποδίσει την έναρξη κοινοτικών διαπραγματεύσεων με τις συγκεκριμένες τρίτες χώρες και τη μεταφορά εμπορικών θεμάτων από τις συμφωνίες αυτές στις κοινοτικές συμφωνίες, ούτε να παρακωλύσει, κατά τη συγκεκριμένη χρονική περίοδο, τη θέσπιση των μέτρων που είναι αναγκαία για την επίτευξη της ομοιομορφίας των καθεστώτων εισαγωγής των κρατών μελών· ότι, κατά το πέρας των διαβουλεύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 2 της απόφασης 69/494/ΕΟΚ, διαπιστώθηκε, όπως το επιβεβαιώνουν οι προαναφερόμενες δηλώσεις των ενδιαφερομένων κρατών μελών, ότι οι διατάξεις των συμφωνιών που πρόκειται να παραταθούν ή να ανανεωθούν σιωπηρά δεν αποτελούν, κατά τη συγκεκριμένη χρονική περίοδο, εμπόδιο στην εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής· ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, οι συμφωνίες αυτές μπορούν να παραταθούν ή να ανανεωθούν σιωπηρά για περιορισμένη χρονική περίοδο, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Οι εμπορικές συμφωνίες και τα πρωτόκολλα που έχουν συναφθεί από τα κράτη μέλη με τρίτες χώρες και που απαριθμούνται στο παράρτημα, μπορούν, μέχρι την ημερομηνία που ορίζεται για καθεμία από αυτές, να παραταθούν ή να ανανεωθούν σιωπηρά για τους τομείς που δεν καλύπτονται από συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των εν λόγω τρίτων χωρών και εφόσον οι διατάξεις τους δεν συγκρούονται με τις υπάρχουσες κοινές πολιτικές. Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 7 Μαΐου 1990. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος G. COLLINS (1) ΕΕ αριθ. L 326 της 29. 12. 1969, σ. 39. (2) ΕΕ αριθ. L 137 της 20. 5. 1989, σ. 37. ANEXO - BILAG - ANHANG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO 1.2.3,4.5 // // // // // Εσταδο μιεμβρο // Πασ τερψερο // Νατθραλεζα υ φεψηα δελ Αψθερδο // Προρρογαδο ο τψιταμεντε ρεψονδθψιδο ηαστα ελ // Μεδλεμσστατ // Τρεδξελανδ // Αφταλενσ αρτ ογ δατερινγ // Θδλθβ εφτερ φορλaeνγελσε ελλερ στιλτιενδε ωιδερεφθρελσε // Μιτγλιεδσταατ // Δριττλανδ // Αρτ θνδ Δατθμ δεσ Αβκομμενσ // Αβλαθφ ναψη Ωερλνγερθνγ οδερ στιλλσψηςειγενδερ Ωερλνγερθνγ // Κράτος μέλος // Τρίτη χώρα // Φύση και ημερομηνία της συμφωνίας // Ημερομηνία λήξεως κατόπιν της παρατά- σεως ή της σιωπηρής ανανεώσεως // Member State // Third country // Type and date of Agreement // Prolonged or tacitly renewed until // Etat membre // Pays tiers // Nature et date de l'accord // Echeance apres prorogation ou tacite reconduction // Stato membro // Paese terzo // Natura e data dell'accordo // Scadenza dopo la proroga o il tacito rinnovo // Lid-Staat // Derde land // Aard en datum van het akkoord // Vervaldatum na al dan niet stilzwijgende verlenging // Estado-membro // Pais terceiro // Natureza e data do acordo // Prorrogado ou tacitamente renovado ate 1.2.3,4.5 // (1) // (2) // (3) // (4) 1.2.3.4.5 // // // // // // // // // // // BENELUX // Honduras // Handelsakkoord/ Accord commercial // 30. 1. 1959 // 27. 5. 1991 // // Joegoslavie/ Yougoslavie // Handelsakkoord/ Accord commercial // 18. 6. 1958 // 30. 6. 1991 // // Marokko/ Maroc // Handelsakkoord/ Accord commercial // 5. 8. 1958 // 30. 6. 1991 // DANMARK // Indonesien // Handelsaftale // 9. 9. 1952 // 30. 6. 1991 // // Madagaskar // Handelsaftale // 10. 12. 1965 // 25. 6. 1991 // // Marokko // Handelsaftale // 26. 7. 1961 // 30. 6. 1991 // // Senegal // Handelsaftale // 11. 4. 1962 // 10. 7. 1991 // // Tunesien // Handelsaftale // 8. 6. 1960 // 31. 5. 1991 // DEUTSCHLAND // Afghanistan // Handelsabkommen // 31. 1. 1958 // 31. 5. 1991 // // Jugoslawien // Handelsabkommen // 11. 6. 1952 // 30. 6. 1991 // // // Protokoll // 16. 7. 1964 // // // Philippinen // Handelsabkommen // 28. 2. 1964 // 12. 8. 1991 // // Tuerkei // Abkommen ueber Warenverkehr // 16. 2. 1952 // 30. 6. 1991 // ΕΛΛΑΔΑ // Ιράν // Εμπορική συμφωνία // 3. 2. 1976 // 3. 2. 1991 // // Τυνησία // Εμπορική συμφωνία // 2. 3. 1960 // 2. 3. 1991 // // Ιορδανία // Εμπορική συμφωνία // 27. 2. 1977 // 27. 2. 1991 // // Συρία // Εμπορική συμφωνία // 27. 5. 1969 // 27. 5. 1991 // // Μάλτα // Εμπορική συμφωνία // 14. 4. 1976 // 14. 4. 1991 // ESPANA // Angola // Acuerdo de cooperacion y comercial // 18. 3. 1983 // 18. 3. 1991 // // Egipto // Acuerdo comercial // 19. 5. 1976 // 18. 5. 1991 // // Irak // Acuerdo de cooperacion economica, tecnica y comercial // 23. 12. 1972 // 27. 5. 1991 // // Republica Dominicana // Convenio de cooperacion economica // 2. 6. 1973 // 1. 6. 1991 // // Siria // Convenio de cooperacion economica // 26. 9. 1952 // 8. 4. 1991 1.2.3,4.5 // (1) // (2) // (3) // (4) 1.2.3.4.5 // // // // // // // FRANCE // RAE (republique arabe d'Egypte) // Accord commercial // 10. 7. 1964 // 10. 7. 1991 // ITALIA // Colombia // Modus vivendi // 19. 6. 1952 // 19. 6. 1991 // // Somalia // Accordo commerciale e di cooperazione economica e tecnica // 1. 7. 1960 // 30. 6. 1991 // // Turchia // Accordo commerciale // 24. 1. 1952 // 31. 5. 1991 // PORTUGAL // Paquistao // Acordo comercial // 6. 7. 1981 // 6. 7. 1991 // // // // //