Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990D0047

90/47/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 1ης Φεβρουαρίου 1990 για την περάτωση της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 όσον αφορά τις συσκευές φωτοαντιγραφής που χρησιμοποιούν συνηθισμένο χαρτί και που συναρμολογούνται ή κατασκευάζονται στην Κοινότητα από την Ricoh Industrie France SA

ΕΕ L 34 της 6.2.1990, p. 28–29 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/02/1990

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1990/47/oj

31990D0047

90/47/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 1ης Φεβρουαρίου 1990 για την περάτωση της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 όσον αφορά τις συσκευές φωτοαντιγραφής που χρησιμοποιούν συνηθισμένο χαρτί και που συναρμολογούνται ή κατασκευάζονται στην Κοινότητα από την Ricoh Industrie France SA

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 034 της 06/02/1990 σ. 0028 - 0029


*****

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 1ης Φεβρουαρίου 1990

για την περάτωση της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 όσον αφορά τις συσκευές φωτοαντιγραφής που χρησιμοποιούν συνηθισμένο χαρτί και που συναρμολογούνται ή κατασκευάζονται στην Κοινότητα από την Ricoh Industrie France SA

(90/47/ΕΟΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 10,

Μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88,

Εκτιμώντας ότι:

Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(1) Τον Ιανουάριο του 1988, η Επιτροπή έλαβε καταγγελία που υποβλήθηκε από την Επιτροπή Κατασκευαστών Συσκευών Φωτοαντιγραφής της Ευρώπης (CECOM), για λογαριασμό παραγωγών συσκευών φωτοαντιγραφής που χρησιμοποιούν συνηθισμένο χαρτί ( PPCs) των οποίων η συνολική παραγωγή αποτελεί το μεγαλύτερο μέρος της κοινοτικής παραγωγής του εν λόγω προϊόντος. Η καταγγελία περιείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία ως προς το ότι, μετά την έναρξη της διαδικασίας σχετικά με τις PPCs καταγωγής Ιαπωνίας (2) που κατέληξε στην έκδοση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 535/87 του Συμβουλίου (3) για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές των προϊόντων αυτών, ορισμένες εταιρείες συναρμολογούσαν PPCs στην Κοινότητα υπό τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.

(2) Στις 17 Φεβρουαρίου 1988 η Επιτροπή ανακοίνωσε (4) ότι είχε αρχίσει έρευνα όσον αφορά τις PPCs που συναρμολογούνταν στην Κοινότητα από τις Canon Inc. Konishoroku Photo Industry Co., Matsushita Electric Co. Ltd, Minolta Camera Co. Ltd, Ricoh Company Ltd, Sharp Corporation και Toshiba Corporation. Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3205/88 της Επιτροπής (5) και την απόφαση 88/519/ΕΟΚ της Επιτροπής (6) γνωστοποιήθηκαν τα αποτελέσματα αυτής της έρευνας.

Με βάση τα συμπεράσματα αυτής της έρευνας, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η Ricoh Company Ltd είχε αρχίσει εργασίες κατασκευής ή συναρμολόγησης του εν λόγω προϊόντος στην απόλυτα ελεγχόμενη θυγατρικής της εταιρεία στη Γαλλία, τη Ricoh Industrie France SA.

Με βάση τα ανωτέρω γεγονότα, η Επιτροπή έκρινε κατάλληλο να αρχίσει έρευνα όσον αφορά τις εργασίες συναρμολόγησης PPCs που πραγματοποιεί στην Κοινότητα η Ricoh Industrie France SA.

Κατά συνέπεια, μετά από διαβουλεύσεις, η Επιτροπή ανήγγειλε, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (7), την έρευνα διαδικασίας έρευνας με βάση το άρθρο 13 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, όσον αφορά τις PPCs, που συναρμολογούνται ή κατασκευάζονται στην Κοινότητα από τη Ricoh Industrie France SA .

(3) Η Επιτροπή ενημέρωσε σχετικά την ενδιαφερόμενη εταιρεία, τους εκπροσώπους της Ιαπωνίας και τους καταγέλλοντες και έδωσε στα αμέσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.

(4) Η ενδιαφερόμενη εταιρεία γνωστοποίησε γραπτώς της απόψεις της. Η ίδια η εταιρεία και οι καταγγέλλοντες ζήτησαν να γίνουν και έγιναν δεκτοί σε ακρόαση από την Επιτροπή.

(5) Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις εκ μέρους των αγοραστών PPCs που συναρμολογούνται στην Κοινότητα και τη Ricoh Industrie France SA. Η Επιτροπή ζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε απαραίτητες για την εκτίμηση του χαρακτήρα των καταγγελλομένων εργασιών συναρμολόγησης και πραγματοποίησε έρευνες στις εγκαταστάσεις της Ricoh Industrie France SA.

(6) Η έρευνα κάλυψε την περίοδο από την 1η Νοεμβρίου 1988 έως τις 30 Απριλίου 1989.

Β. ΣΧΕΣΗ Ή ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΜΕ ΤΟΝ ΕΞΑΓΩΓΕΑ

(7) Διαπιστώθηκε ότι η Ricoh Industrie France SA συνδέεται ή έχει σχέση με την Ricoh Company Ltd, στις εξαγωγές PPCs της οποίας έχει επιβληθεί οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 535/87. Διαπιστώθηκε ότι η εταιρεία αυτή ήταν θυγατρική που ανήκε εξ ολοκλήρου στην ιαπωνική εταιρεία που αναφέρεται ανωτέρω.

Γ. ΠΑΡΑΓΩΓΗ

(8) Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι εργασίες συναρμολόγησης ή κατασκευής που πραγματοποίησε η Ricoh Industrie SA άρχισαν μετά την έναρξη έρευνας αντιντάμπινγκ αφορά τις PPCs.

Δ. ΜΕΡΗ

(9) Τα μέρη καθορίστηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88. Σχετικά με αυτό και σύμφωνα με προηγούμενες πρακτικές, η Επιτροπή θεώρησε σκόπιμο να εξετάσει τους τύπους του πίνακα τυπωμένου κυκλώματος που εξετάστηκαν κατά την έρευνα ως ανταλλακτικά μέρη, δεδομένου του χαρακτήρα της κατασκευής τους.

(10) Όπως και στις προηγούμενες περιπτώσεις, η αξία των εν λόγω μερών καθορίστηκε γενικά με βάση τις τιμές αγοράς των μερών αυτών από τις εταιρείες κατά την παραλαβή στα εργοστάσια της Κοινότητας. Λαμβάνεται δηλαδή υπόψη η αξία των μερών και υλικών όπως χρησιμοποιούνται στις εργασίες συναρμολόγησης, δηλαδή σε βάση εκ του εργοστασίου.

(11) Λήφθηκε επίσης υπόψη η προέλευση αυτών των μερών σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 802/68 του Συμβουλίου (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1769/89 (2).

(12) Διαπιστώθηκε ότι η μέση σταθμισμένη αξία των ιαπωνικών μερών ή υλικών για όλους τους τύπους που συναρμολογούνται ή κατασκευάζονται από τη Ricoh Industrie France SA, δεν υπερβαίνει την αξία όλων των άλλων μερών ή υλικών τουλάχιστον κατά 50 %.

Συνεπώς ο δασμός αντιντάμπινγκ δεν μπορεί να επεκταθεί στις PPCs που συναρμολογούνται ή κατασκευάζονται από την προαναφερόμενη εταιρεία.

Ε. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ

(13) Ενόψει των ανωτέρω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η έρευνα στο πλαίσιο του άρθρου 13 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 πρέπει να περατωθεί χωρίς την επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ στις PPCs που συναρμολογούνται ή κατασκευάζονται στην Κοινότητα από τη Ricoh Industrie France SA,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο μόνο

Περατώνεται η διαδικασία στο πλαίσιο του άρθρου 13 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, όσον αφορά τις συσκευές φωτοαντιγραφής που χρησιμοποιούν συνηθισμένο χαρτί με οπτικό σύστημα, οι οποίες αντιστοιχούν στους κωδικούς ΣΟ ex 9009 11 00, ex 9009 12 00 και ex 9009 21 00, και οι οποίες συναρμολογούνται ή κατασκευάζονται από τη Ricoh Industrie France SA.

Βρυξέλλες, 1 Φεβρουαρίου 1990.

Για την Επιτροπή

Frans ANDRIESSEN

Αντιπρόεδρος

(1) ΕΕ αριθ. L 209 της 2. 8. 1988, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. C 194 της 2. 8. 1985, σ. 5.

(3) ΕΕ αριθ. L 54 της 24. 2. 1987, σ. 12.

(4) ΕΕ αριθ. C 44 της 17. 2. 1988, σ. 3.

(5) ΕΕ αριθ. L 284 της 19. 10. 1988, σ. 36.

(6) ΕΕ αριθ. L 284 της 19. 10. 1988, σ. 60.

(7) ΕΕ αριθ. C 113 της 4. 5. 1989, σ. 6.

(1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 22. 6. 1989, σ. 11.

Top