Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31988R3500

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3500/88 της Επιτροπής της 9ης Νοεμβρίου 1988 περί πέμπτης τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1059/83 σχετικά με τις συμβάσεις αποθεματοποίησης για τον επιτραπέζιο οίνο, το γλεύκος σταφυλιών, το συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών και το ανακαθαρισθέν συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών

    ΕΕ L 306 της 11.11.1988, p. 36–37 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 16/12/1989; καταργήθηκε εμμέσως από 389R2753

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1988/3500/oj

    31988R3500

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3500/88 της Επιτροπής της 9ης Νοεμβρίου 1988 περί πέμπτης τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1059/83 σχετικά με τις συμβάσεις αποθεματοποίησης για τον επιτραπέζιο οίνο, το γλεύκος σταφυλιών, το συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών και το ανακαθαρισθέν συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 306 της 11/11/1988 σ. 0036 - 0037
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 27 σ. 0205
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 27 σ. 0205


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3500/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Νοεμβρίου 1988 περί πέμπτης τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1059/83 σχετικά με τις συμβάσεις αποθεματοποίησης για τον επιτραπέζιο οίνο, το γλεύκος σταφυλιών, το συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών και το ανακαθαρισθέν συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987 περί κοινής οργάνωσης αγοράς του αμπελοοινικού τομέα (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2964/88 (2), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 5, το άρθρο 33 παράγραφος 5 και το άρθρο 42 παράγραφος 6,

    Εκτιμώντας:

    ότι με την αποθεματοποίηση πρέπει να επιτρέπεται η προσωρινή απόσυρση των προϊόντων από μια αγορά που έχει διαταραχθεί, με σκοπό την επαναφορά τους αφού αποκατασταθεί η ισορροπία στην αγορά - ότι, λόγω του γεγονότος αυτού, τα προϊόντα που αποθεματοποιούνται πρέπει να είναι κατάλληλα, ανάλογα με την περίπτωση, για την ανθρώπινη ή ζωική διατροφή -

    ότι ο κανονισμός (Ευρατόμ) αριθ. 3954/87 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των μέγιστων επιτρεπτών επιπέδων ραδιενέργειας στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές λόγω πυρηνικού ατυχήματος ή σε περίπτωση εκτάκτου κινδύνου από ακτινοβολίες (3) καθορίζει τη διαδικασία που πρέπει να ακολουθείται σε περίπτωση εκτάκτου κινδύνου από ακτινοβολίες για τον καθορισμό των επιπέδων της ραδιενεργού μόλυνσης που πρέπει να τηρούνται στα τρόφιμα και στις ζωοτροφές ώστε να είναι δυνατόν να διατεθούν στο εμπόριο - ότι, κατά συνέπεια, τα γεωργικά προϊόντα που υπερβαίνουν αυτά τα επίπεδα ραδιενεργού μόλυνσης δεν μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο σύμβασης αποθεματοποίησης -

    ότι στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1707/86 του Συμβουλίου της 30ής Μαΐου 1986 σχετικά με τους όρους εισαγωγής των γεωργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών μετά από το ατύχημα στον πυρηνικό σταθμό του Τσερνομπίλ (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 624/87 (5), έχουν καθοριστεί τα ανώτατα όρια ραδιενέργειας - ότι, μετά τη λήξη ισχύος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1707/86, αυτά τα όρια έχουν συμπεριληφθεί στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3955/87 του Συμβουλίου (6) που τον αντικαθιστά - ότι τα γεωργικά προϊόντα που υπερβαίνουν αυτά τα μέγιστα ανώτατα όρια δεν μπορούν να θεωρηθούν ότι είναι ποιότητας υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη -

    ότι διαπιστώθηκε ότι, εξαιτίας του εν λόγω ατυχήματος, ένα τμήμα της κοινοτικής γεωργικής παραγωγής υπέστη, σε διαφορετικό βαθμό, ραδιενεργό μόλυνση - ότι πρέπει να διευκρινισθεί ότι τα γεωργικά προϊόντα κοινοτικής καταγωγής που υπερβαίνουν τις τιμές που καθορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3955/87 δεν είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο σύμβασης αποθεματοποίησης -

    ότι στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1059/83 της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3949/86 (8), προβλέπονται οι όροι που απαιτούνται για τη σύναψη της σύμβασης αποθεματοποίησης - ότι πρέπει να διευκρινιστούν οι εν λόγω όροι - ότι πρέπει, λοιπόν, να τροποποιηθεί ανάλογα ο κανονισμός αυτός-

    ότι ο βαθμός ραδιενεργού μόλυνσης των τροφίμων, που οφείλεται σε κατάσταση εκτάκτου κινδύνου από ακτινοβολίες, διαφέρει ανάλογα με το χαρακτήρα του ατυχήματος και το είδος του προϊόντος - ότι, κατά συνέπεια, η απόφαση ως προς την ανάγκη διεξαγωγής ελέγχου καθώς και για τα ίδια τα μέτρα ελέγχου πρέπει να προσαρμόζεται σε κάθε κατάσταση και πρέπει να λαμβάνονται υπόψη, για παράδειγμα, τα χαρακτηριστικά των σχετικών περιοχών, των προϊόντων και τα ραδιονουκλεΐδια -

    ότι η Επιτροπή Διαχείρισης Οίνου δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1059/83, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

    "Ειδικότερα, τα προϊόντα αυτά δεν είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο σύμβασης αποθεματοποίησης εφόσον υπερβαίνουν τα μέγιστα επιτρεπτά επίπεδα ραδιενέργειας που ισχύουν σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία. Τα επίπεδα που ισχύουν για τα προϊόντα κοινοτικής καταγωγής που έχουν μολυνθεί από ραδιενέργεια κατόπιν του ατυχήματος στον πυρηνικό σταθμό του Τσερνομπίλ, είναι εκείνα που καθορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3955/87 του Συμβουλίου(*). Ο έλεγχος του βαθμού μόλυνσης από ραδιενέργεια του προϊόντος πραγματοποιείται μόνον εφόσον το απαιτεί η κατάσταση και κατά τη διάρκεια της αναγκαίας περιόδου. Αν υπάρχει ανάγκη, η διάρκεια και η έκταση των μέτρων ελέγχου προσδιορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 83 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87.

    (*) ΕΕ αριθ. L 371 της 30. 12. 1987, σ. 14."

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 9 Νοεμβρίου 1988.

    Για την Επιτροπή

    Frans ANDRIESSEN

    Αντιπρόεδρος

    (1) ΕΕ αριθ. L 84 της 27. 3. 1987, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. L 269 της 29. 9. 1988, σ. 5.

    (3) ΕΕ αριθ. L 371 της 30. 12. 1987, σ. 11.

    (4) ΕΕ αριθ. L 146 της 31. 5. 1986, σ. 88.

    (5) ΕΕ αριθ. L 58 της 28. 2. 1987, σ. 101.

    (6) ΕΕ αριθ. L 371 της 30. 12. 1987, σ. 14.

    (7) ΕΕ αριθ. L 116 της 30. 4. 1983, σ. 77.

    (8) ΕΕ αριθ. L 365 της 24. 12. 1986, σ. 40.

    Top