EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987R4134

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4134/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής των παρασκευασμάτων με την ονομασία «τετηγμένα» στη διάκριση 2106 90 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας

ΕΕ L 387 της 31.12.1987, p. 48–53 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/1994; καταργήθηκε από 393R2454

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/4134/oj

31987R4134

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4134/87 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής των παρασκευασμάτων με την ονομασία «τετηγμένα» στη διάκριση 2106 90 10 της συνδυασμένης ονοματολογίας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 387 της 31/12/1987 σ. 0048 - 0053


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 4134/87 της Επιτροπής

της 9ης Δεκεμβρίου 1987

για τον καθορισμό των όρων υπαγωγής των παρασκευασμάτων με την ονομασία «τετηγμένα» στη διάκριση 2106^90^10 της συνδυασμένης ονοματολογίας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΟΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

ιΕχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο^(1), και ιδίως το άρθρο 11,

Εκτιμώντας:

ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1968 περί του κοινού δασμολογίου^(2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3529/87^(3), έχει καθιερώσει το κοινό δασμολόγιο βάσει της ονοματολογίας της σύμβασης της 15ης Δεκεμβρίου 1950 σχετικά με την ονοματολογία για την κατάταξη των εμπορευμάτων στα δασμολόγια

ότι βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 97/69 του Συμβουλίου της 16ης Ιανουαρίου 1969 περί της λήψεως μέτρων για την ομοιόμορφη εφαρμογή της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου^(4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2055/84^(5), ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1062/69 της Επιτροπής^(6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, καθορίζει τις προϋποθέσεις που πρέπει να πληρούν τα πιστοποιητικά, από την προσκόμιση των οποίων εξαρτάται η υπαγωγή των παρασκευασμάτων με την ονομασία «τετηγμένα» στη διάκριση 21.07 Ε του κοινού δασμολογίου και ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1063/69 της Επιτροπής^(7) έχει καταρτίσει τον κατάλογο των οργανισμών έκδοσης των πιστοποιητικών που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1062/69

ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 έχει καταργήσει και αντικαταστήσει, αφενός, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 υιοθετώντας τη νέα δασμολογική και στατιστική ονοματολογία που καλείται συνδυασμένη ονοματολογία, η οποία βασίζεται στη διεθνή σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων και, αφετέρου, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 97/69 ότι, συνεπώς, κρίνεται σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας, η αντικατάσταση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1062/69 και (ΕΟΚ) αριθ. 1063/69 από ένα νέο κανονισμό που να περιλαμβάνει τη νέα ονοματολογία, καθώς επίσης και τη νέα νομική βάση ότι για τους ίδιους λόγους πρέπει να περιληφθούν επίσης σ' αυτό το νέο κείμενο όλες οι μέχρι σήμερα επελθούσες τροποποιήσεις

ότι ο αυτόνομος δασμός που προβλέπεται για τα παρασκευάσματα με την ονομασία «τετηγμένα», της διάκρισης 2106^90^10 της συνδυασμένης ονοματολογίας που επισυνάπτεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 αναφέρει ανώτατο όριο είσπραξης 35 ECU ανά 100 kg καθαρού βάρους ότι από τη συμπληρωματική σημείωση αριθ. 1 του κεφαλαίου 21 της εν λόγω ονοματολογίας προκύπτει ότι η υπαγωγή των παρασκευασμάτων με την ονομασία «τετηγμένα» στη σχετική διάκριση εξαρτάται από την προσκόμιση πιστοποιητικού που εκδίδεται με βάση τις προϋποθέσεις που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις

ότι η διάκριση 2106^90^10 της συνδυασμένης ονοματολογίας αναφέρεται στα εμπορεύματα στα οποία εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80 του Συμβουλίου της 11ης Νοεμβρίου 1980 περί καθορισμού του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται σε ορισμένα εμπορεύματα τα οποία προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών προϊοντων^(8) ότι, σύμφωνα με το αρθρο 8 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού, όταν η εφαρμογή ανώτατου ορίου είσπραξης εξαρτάται από την πλήρωση ειδικών προϋποθέσεων, αυτές οι προϋποθέσεις πρέπει να καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να καθοριστούν κατ' αυτή τη διαδικασία οι προϋποθέσεις στις οποίες πρέπει να ανταποκρίνεται το πιστοποιητικό από την υποβολή του οποίου εξαρτάται η υπαγωγή των παρασκευασμάτων με την ονομασία «τετηγμένα» στη διάκριση 2106^90^10 της συνδυασμένης ονοματολογίας

ότι πρέπει, συνεπώς, να καθοριστεί το υπόδειγμα του εν λόγω πιστοποιητικού καθώς επίσης και οι όροι χρησιμοποίησής του ότι, εξάλλου, πρέπει να προβλεφθούν διατάξεις ώστε να μπορεί η Κοινότητα να ελέγχει τους όρους χορήγησής του και να διασφαλίζεται από περιπτώσεις πλαστογράφησης ότι πρέπει, συνεπώς, να υπόκειται ο εκδίδων οργανισμός σε ορισμένες δεσμεύσεις

ότι το πιστοποιητικό γνησιότητας πρέπει να συντάσσεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, καθώς επίσης και, ενδεχομένως, σε μία επίσημη γλώσσα της χώρας εξαγωγής

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνας με τη γνώμη της Επιτροπής Ονοματολογίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ίΑρθρο 1

Η υπαγωγή των παρασκευασμάτων με την ονομασία «τετηγμένα» στη διάκριση 2106^90^10 της συνδυασμένης ονοματολογίας, εξαρτάται από την προσκόμιση πιστοποιητικού το οποίο πρέπει να ανταποκρίνεται στους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

ίΑρθρο 2

1. Το πιστοποιητικό, η μορφή του οποίου είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα του παραρτήματος Ι, συντάσσεται σε ένα πρωτότυπο και σε δύο τουλάχιστον αντίγραφα. Είναι τυπωμένο και συμπληρώνεται σε μία από τις επίσημες γλώσες της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, καθώς επίσης και, ενδεχομένως, σε μία επίσημη γλώσσα της χώρας εξαγωγής. Το σχήμα του πιστοποιητικού είναι περίπου 210 Χ 297 mm και το χρησιμοποιούμενο χαρτί είναι λευκού χρώματος και βάρους τουλάχιστον 40 gr/m$. Το χρώμα του πρώτου αντίγραφου είναι ροζ και του δεύτερου κίτρινο.

2. Κάθε πιστοποιητικό εξατομικεύεται με αριθμό σειράς, χορηγούμενο από τον εκδίδοντα ορφανισμό, μετά τον οποίο αναγράφονται τα αρχικά της εθνικότητας αυτού του τελευταίου. Τα αντίγραφα φέρουν τον ίδιο αριθμό σειράς και τα ίδια αρχικά εθνικότητας με το πρωτότυπο.

3. Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους, όπως προσκομίζονται τα προϊόντα, μπορούν να ζητήσουν τη μετάφραση του πιστοποιητικού.

ίΑρθρο 3

Το πρωτότυπο και τα αντίγραφά του συμπληρώνονται μία και μόνη φορά μαζί, είτε με γραφομηχανή είτε με το χέρι. Σ' αυτή την τελευταία περίπτωση, το πρωτότυπο πρέπει να συμπληρώνεται με μελάνη και με κεφαλαία γράμματα.

ίΑρθρο 4

1. Το πρωτότυπο και το πρώτο αντίγραφο του πιστοποιητικού πρέπει να υποβληθούν στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής μέσα σε προθεσμία δύο μηνών από την ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού, μαζί με τα εμπορεύματα στα οποία αναφέρονται.

2. Το δεύτερο αντίγραφο του πιστοποιητικού προορίζεται να αποσταλεί απ' ευθείας από τον οργανισμό έκδοσης στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής.

ίΑρθρο 5

1. Το πιστοποιητικό είναι έγκυρο μόνον εφόσον έχει θεωρηθεί δεόντως από έναν οργανισμό που αναγράφεται στον κατάλογο του παραρτήματος ΙΙ.

2. Το πιστοποητικό είναι δεόντως θεωρημένο, εφόσον αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία έκδοσής του και φέρει τη σφραγίδα του οργανισμού έκδοσης και την υπογραφή του προσώπου ή των προσώπων που είναι εξουσιοδοτημένα να το υπογράψουν.

ίΑρθρο 6

1. ιΕνας οργανισμός έκδοσης μπορεί να περιλαμβάνεται στον κατάλογο μόνον εάν:

α) ^έχει αναγνωριστεί σαν τέτοιος οργανισμός από τη χώρα εξαγωγής

β) ^αναλαμβάνει την υποχρέωση να επαληθεύει τις ενδείξεις που αναγράφονται στα πιστοποιητικά

γ) ^αναλαμβάνει την υποχρέωση να παρέχει στην Επιτροπή και τα κρατη μέλη, ύστερα από αίτησή τους, κάθε χρήσιμη πληροφορία, ώστε να καθίσταται δυνατή η εκτίμηση των ενδείξεων που αναγράφονται στα πιστοποιητικά

δ) ^αναλαμβάνει την υποχρέωση να αποστέλλει απ' ευθείας στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής το δεύτερο αντίγραφο κάθε πιστοποιητικού, σε προθεσμία τριών ημερών από την ημερομηνία της έκδοσής του.

2. Ο κατάλογος αναθεωρείται όταν ο όρος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) δεν πληρούται πλέον ή όταν ένας οργανισμός έκδοσης δεν εκπληρώνει μία από τις υποχρεώσεις που ανέλαβε.

ίΑρθρο 7

Τα τιμολόγια που προσκομίζονται για την υποστήριξη της ή των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία πρέπει να φέρουν τους αριθμούς σειράς των αντίστοιχων πιστοποιητικών.

ίΑρθρο 8

Οι χώρες που εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙ, κοινοποιούν στην Επιτροπή τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των χρησιμοποιουμένων σφραγίδων από τον ή τους οργανισμούς έκδοσης. Η Επιτροπή ανακοινώνει τις πληροφορίες αυτές στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών.

ίΑρθρο 9

Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1062/69 και (ΕΟΚ) αριθ. 1063/69 καταργούνται.

ίΑρθρο 10

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1988.

Εντούτοις μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988, τα «τετηγμένα» που αφορά ο παρών κανονισμός υπάγονται επίσης στη διάκριση που αναφέρεται στο άρθρο 1, εφόσον υποβληθεί το πιστοποιητικό σύμφωνο με το υπόδειγμα, που χρησιμοποιείται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1987.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 1987.

Για την Επιτροπή

COCKFIELD

Αντιπρόεδρος

ΣΠΑ:Λ888ΘΜΒΓ11.94

ΦΦ:^8ΘΓ0; ΣΕΤΘΠ:^01; Η ηε:^920^μμ; 197^Υειλεν; 9814^Υειψηεν;

Βεδιενερ: ΘΤΕ0 Πρ.:^Β;

Κθνδε:^40644 Γριεψη.

(1) ΕΕ αριθ. L 256 της 7.^9.^1987, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 172 της 22.^7.^1968, σ. 1.

(3) ΕΕ αριθ. L 336 της 26.^11.^1987, σ. 3.

(4) ΕΕ αριθ. L 14 της 21.^1.^1969, σ. 1.

(5) ΕΕ αριθ. L 191 της 19.^7.^1984, σ. 1.

(6) ΕΕ αριθ. L 141 της 12.^6.^1969, σ. 31.

(7) ΕΕ αριθ. L 141 της 12.^6.^1969, σ. 34.

(8) ΕΕ αριθ. L 323 της 29.^11.^1980, σ. 1.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Top